A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for l'annexe
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Alle
in
Anhang
II
Teil
C
aufgenommenen
GVM
werden
zusammen
mit
ihren
entsprechenden
Identifizierungsmerkmalen
oder
Referenzangaben
im
Amtsblatt
veröffentlicht
. [EU]
Tous
les
MGM
figurant
dans
la
partie
C
de
l'annexe
II
seront
publiés
au
Journal
officiel
,
accompagnés
de
leurs
caractéristiques
d'identification
ou
sources
de
référence
appropriées
.
Auch
wenn
alle
Aspekte
einbezogen
werden
müssen
,
sind
für
die
Prüfung
nach
den
Kriterien
des
Anhangs
II
Teil
B
letztlich
nur
die
Eigenschaften
des
GVM
ausschlaggebend
.
Wurden
alle
Bestandteile
der
GVM
einzeln
geprüft
und
als
sicher
befunden
,
ist
anzunehmen
,
dass
der
GVM
die
Sicherheitskriterien
erfüllt
. [EU]
Il
convient
de
signaler
que
,
même
si
tous
les
aspects
doivent
être
pris
en
considération
,
seules
les
propriétés
du
MGM
seront
examinées
au
regard
des
critères
énoncés
à
l'annexe
II
,
partie
B.
Si
tous
les
constituants
du
MGM
ont
été
examinés
individuellement
et
jugés
sans
danger
,
il
est
probable
que
le
MGM
satisfera
aux
critères
d'innocuité
.
Bei
der
Prüfung
,
ob
ein
GVM-Typ
in
Anhang
II
Teil
C
aufgenommen
werden
kann
,
sind
alle
Bestandteile
und
gegebenenfalls
das
Verfahren
zu
berücksichtigen
,
mit
dessen
Hilfe
der
GVM
hergestellt
wurde
. [EU]
Pour
déterminer
si
un
type
de
MGM
peut
être
inscrit
à
l'annexe
II
,
partie
C,
il
y a
lieu
d'examiner
tous
les
éléments
et
,
le
cas
échéant
,
le
processus
utilisé
pour
construire
le
MGM
.
Das
Vorhandensein
derartiger
Marker
würde
die
Aufnahme
des
GVM
in
Anhang
II
Teil
C
zwar
nicht
von
vornherein
ausschließen
,
würde
jedoch
der
Nichtmobilisierbarkeit
dieser
Gene
eine
noch
größere
Bedeutung
verleihen
. [EU]
La
présence
de
tels
marqueurs
n'implique
pas
a
priori
que
le
MGM
ne
pourra
pas
être
inscrit
à
l'annexe
II
,
partie
C,
mais
elle
fait
ressortir
la
nécessité
de
veiller
à
ce
que
de
tels
gènes
ne
soient
pas
mobilisables
.
Deshalb
ist
genau
zu
überprüfen
,
ob
Toxine
vorhanden
sind
,
auch
wenn
dies
nicht
unbedingt
einen
Ausschluss
des
GVM
von
der
Aufnahme
in
Anhang
II
Teil
C
begründen
muss
. [EU]
La
recherche
de
toxines
doit
être
effectuée
avec
soin
,
bien
que
la
présence
de
ces
substances
ne
signifie
pas
nécessairement
qu'il
faille
exclure
le
MGM
de
l'annexe
II
,
partie
C.
Die
Gefahr
einer
Krankheitserregung
durch
nichtvirulente
Stämme
von
nachgewiesenermaßen
pathogenen
Arten
,
wie
Lebendimpfstoffe
für
Mensch
und
Tier
,
kann
als
unwahrscheinlich
betrachtet
werden
,
womit
die
Kriterien
des
Anhangs
II
Teil
B
erfüllt
wären
,
wenn:
[EU]
On
peut
considérer
que
les
souches
non
virulentes
d'espèces
pathogènes
avérées
,
comme
les
vaccins
vivants
pour
l'homme
et
l'animal
,
ne
posent
pas
de
risque
sanitaire
et
qu'elles
remplissent
donc
les
critères
de
l'annexe
II
,
partie
B,
pour
autant
que:
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sicherstellen
,
dass
Anwender
und
die
zuständigen
Behörden
die
folgenden
Leitlinien
verwenden
,
die
die
Einhaltung
der
Kriterien
und
deren
Überprüfung
erleichtern
,
da
anhand
dieser
Leitlinien
aussagekräftige
Unterlagen
zum
Nachweis
der
Sicherheit
für
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
der
GVM
,
die
in
Anhang
II
Teil
C
aufgenommen
werden
sollen
,
erstellt
werden
können
. [EU]
Les
États
membres
doivent
veiller
à
ce
que
les
présentes
lignes
directrices
soient
appliquées
par
les
utilisateurs
,
afin
de
faciliter
le
respect
des
critères
lors
de
la
préparation
des
dossiers
établissant
l'innocuité
des
types
de
MGM
à
inscrire
dans
la
partie
C
de
l'annexe
II
,
ainsi
que
par
les
autorités
nationales
compétentes
pour
évaluer
le
respect
de
la
réglementation
.
Die
nationalen
zuständigen
Behörden
,
die
diesbezügliche
Unterlagen
erhalten
,
sollten
,
nachdem
sie
die
Einhaltung
der
Kriterien
festgestellt
haben
,
die
Unterlagen
an
die
Kommission
weiterleiten
,
die
sich
ihrerseits
an
den
nach
Artikel
21
der
Richtlinie
eingesetzten
Ausschuss
bezüglich
der
Aufnahme
der
betreffenden
GVM
in
Anhang
II
Teil
C
wenden
wird
.
Die
Begriffsbestimmungen
sind
in
Anlage
1
aufgeführt
. [EU]
L'autorité
nationale
compétente
qui
reçoit
un
dossier
à
cet
effet
doit
,
après
s'être
assurée
du
respect
des
critères
,
transmettre
ce
dossier
à
la
Commission
qui
, à
son
tour
,
consulte
le
comité
institué
par
l'article
21
de
la
directive
au
sujet
de
l'inscription
du
MGM
en
question
à
l'annexe
II
,
partie
C.
Les
définitions
des
termes
utilisés
sont
données
dans
l'appendice
1.
Einzelne
GVM-Typen
dürfen
nur
dann
als
geeignet
für
die
Aufnahme
in
Anhang
II
Teil
C
gelten
,
wenn
sowohl
die
allgemeinen
als
auch
die
besonderen
Kriterien
nach
Anhang
II
Teil
B
erfüllt
sind
. [EU]
Seuls
les
types
de
MGM
qui
satisfont
aux
critères
généraux
et
aux
critères
spécifiques
énoncés
dans
la
partie
B
de
l'annexe
II
sont
jugés
recevables
pour
figurer
dans
la
partie
C
de
l'annexe
II
.
Entstehen
bei
der
Herstellung
eines
endgültigen
GVM
weitere
GVM
als
Zwischenstufen
,
so
sind
auch
diese
Zwischenstufen
einer
Prüfung
nach
den
Kriterien
des
Anhangs
II
Teil
B
für
jeden
Typ
,
der
aus
dem
Anwendungsbereich
ausgenommen
werden
soll
,
zu
unterziehen
,
wodurch
faktisch
die
gesamte
Anwendung
in
geschlossenen
Systemen
ausgenommen
werden
kann
. [EU]
Si
des
MGM
intermédiaires
sont
produits
pour
obtenir
un
MGM
définitif
,
ces
intermédiaires
doivent
aussi
être
examinés
au
regard
des
critères
de
l'annexe
II
,
partie
B,
pour
chaque
type
considéré
,
afin
d'exclure
de
facto
l'utilisation
confinée
dans
son
ensemble
.
Eukaryotische
virale
Vektoren
,
die
in
Anhang
II
Teil
C
aufgenommen
werden
sollen
,
dürfen
keine
schädlichen
Auswirkungen
auf
Mensch
und
Umwelt
haben
. [EU]
Les
vecteurs
viraux
eucaryotes
dont
l'inscription
à
l'annexe
II
,
partie
C,
est
envisagée
ne
doivent
pas
provoquer
d'effets
nocifs
pour
l'homme
et
pour
l'environnement
.
Französisch
Exportation
obligatoire
vers
les
pays
autres
que
ceux
visés
à
l'annexe
VIII
du
règlement
(
UE
)
no
90/2011
. [EU]
In
French
Exportation
obligatoire
vers
les
pays
autres
que
ceux
visés
à
l'annexe
VIII
du
règlement
(UE)
no
90/2011
.
Französisch
Exportation
obligatoire
vers
les
pays
visés
à
l'annexe
VIII
du
règlement
(
UE
)
no
90/2011
. [EU]
In
French
Exportation
obligatoire
vers
les
pays
visés
à
l'annexe
VIII
du
règlement
(UE)
no
90/2011
.
Französisch
Importation
à
droit
de
98
EUR
par
tonne
de
sucre
brut
de
la
qualité
type
en
application
de
l'article
3,
paragraphe
1,
du
règlement
(
CE
)
no
1832/2006
Numéro
d'ordre
(
numéro
d'ordre
à
insérer
conformément
à
l'annexe
I) [EU]
In
French
Importation
à
droit
de
98
EUR
par
tonne
de
sucre
brut
de
la
qualité
type
en
application
de
l'article
3,
paragraphe
1,
du
règlement
(CE)
no
1832/2006
Numéro
d'ordre
(numéro
d'ordre
à
insérer
conformément
à
l'annexe
I)
Leitlinien
zur
Ergänzung
von
Anhang
II
Teil
B
der
Richtlinie
90/219/EWG
[EU]
Notes
explicatives
complétant
l'annexe
II
,
partie
B,
de
la
directive
90/219/CEE
Zu
den
Empfänger-
oder
Parentalstämmen
von
Mikroorganismen
,
die
sich
für
die
Herstellung
eines
GVM
anbieten
,
der
in
Anhang
II
Teil
C
aufgenommen
werden
kann
,
gehören
z. B.: [EU]
Voici
quelques
exemples
de
souches
réceptrices
ou
parentales
permettant
d'obtenir
des
MGM
susceptibles
de
satisfaire
aux
critères
requis
pour
pouvoir
figurer
dans
la
partie
C
de
l'annexe
II:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "l'annexe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners