DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Klappe
Search for:
Mini search box
 

14 results for klappe
Word division: Klap·pe
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Große Worte und nichts dahinter!; Große Klappe und nichts dahinter! [ugs.] All mouth and no trousers [Br.]; All hat and no cattle. [Am.]

Halt den Mund!; Halt die Klappe! [ugs.]; Halt's Maul! [ugs.]; Halt die Schnauze! [ugs.] Shut up!; Shut up your face! [coll.] [listen]

Halt die Klappe! [ugs.] Keep your trap shut! [coll.]

Ich schlug zwei Fliegen mit einer Klappe. [übtr.] I killed two birds with one stone. [fig.]

"Das Stralsunder Rathaus ist wie die Kinder, große Klappe, nichts dahinter", zitiert Stadtführerin Helga-Lisa Meyfarth einen Schnack, also einen Spruch, aus der Hansezeit. [G] "Stralsund's town hall is like a child showing off - boastful but no substance". Tour guide Helga-Lisa Meyfarth is quoting an old saying from Hanseatic times.

Bei einem zu öffnenden Seitenfenster bzw. einer zu öffnenden Klappe muss die Öffnung groß genug sein, dass der Triebfahrzeugführer seinen Kopf durch die Öffnung stecken kann. [EU] In case of opening side windows or panel, the opening shall be sufficiently large for the driver to put his head through the aperture.

Der Auslass der Auspuffanlage des Motors wird als ein Punkt definiert, der 150 mm vom Ende desjenigen Teiles der Auspuffanlage entfernt ist, das am Motor befestigt ist. Wenn der Motor eine Auspuffbremse hat, ist deren Klappe in vollständig geöffneter Stellung zu fixieren. [EU] The exit from the engine exhaust system is defined as a point 150 mm downstream from the termination of the part of the exhaust system mounted on the engine

Die Brandklappe muss mindestens auf einer Seite der Trennfläche mit einer Anzeigevorrichtung versehen sein, an der sich erkennen lässt, ob die Klappe offen ist. [EU] The damper shall be fitted on at least one side of the division with a visible indicator showing whether the damper is in the open position.

Die Brandklappe muss mit einer Anzeigevorrichtung versehen sein, an der zu erkennen ist, ob die Klappe offen oder geschlossen ist. [EU] The damper shall be provided with an indicator which shows whether the damper is open or closed.

Die Klappe kann angehoben werden, um eine Probe des Parfüms in einer Menge freizugeben, die jedoch nicht ausreicht, um einen Duft auf die Handgelenke aufzutragen. [EU] The fold is heat-sealed. The fold can be lifted to reveal the sample of perfume in a quantity insufficient to give fragrance when rubbed onto the wrists.

Diese Anforderung muss durch eine der folgenden Vorrichtungen erfüllt werden: öffnende Seitenfenster oder Klappe an jeder Seite des Führerstands, Außenspiegel, Kamerasystem. [EU] The above requirement is permitted to be met by one of the following means: opening side windows or panel at each side of the cab, exterior mirrors, camera system.

Ist der Motor mit einer Motorbremse ausgerüstet, ist deren Klappe in vollständig geöffneter Stellung zu fixieren. [EU] If an exhaust brake is incorporated in the engine, the throttle valve must be fixed in a fully open position.

Seitliche Sicht: Für den Triebfahrzeugführer muss an jeder Seite des Führerstands ein Fenster oder eine Klappe vorhanden sein, die geöffnet werden kann und groß genug ist, damit der Triebfahrzeugführer seinen Kopf durch die Öffnung stecken kann. [EU] Side vision: The driver shall be provided with an opening window or opening panel, sufficiently large for the driver to put his head through the aperture, at each side of the cab.

Unter der wärmeversiegelten Klappe befindet sich eine Parfümprobe in Form von Mikrokapseln, in Pasten- oder Pulverform. [EU] The page is covered under the fold with a sample of perfume in the form of microcapsules, a paste or a powder.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners