A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
kaleidoskopisch
kalendarisch
kalfatern
kalibergroß
kalibrieren
kalifornische Weihrauchzeder
kalihaltig
kalihältig
kalkarm
Search for:
ä
ö
ü
ß
74 results for
kalibrieren
Word division: ka·li·b·rie·ren
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
64
Entspricht
beim
erstmaligen
Ansatz
der
Transaktionspreis
dem
beizulegenden
Zeitwert
und
wird
in
späteren
Berichtsperioden
eine
Bewertungstechnik
auf
der
Grundlage
nicht
beobachtbarer
Inputfaktoren
angewandt
,
ist
die
Bewertungstechnik
so
zu
kalibrieren
,
dass
das
Ergebnis
der
betreffenden
Bewertungstechnik
beim
erstmaligen
Ansatz
dem
Transaktionspreis
entspricht
. [EU]
64
If
the
transaction
price
is
fair
value
at
initial
recognition
and
a
valuation
technique
that
uses
unobservable
inputs
will
be
used
to
measure
fair
value
in
subsequent
periods
,
the
valuation
technique
shall
be
calibrated
so
that
at
initial
recognition
the
result
of
the
valuation
technique
equals
the
transaction
price
.
Alle
Ausrüstungen
mit
einer
kritischen
Messfunktion
sind
,
soweit
verfügbar
,
anhand
einer
verfolgbaren
Norm
zu
kalibrieren
. [EU]
All
equipment
with
a
critical
measuring
function
must
be
calibrated
against
a
traceable
standard
if
available
.
Anlage
6 -
Verfahren
zum
Kalibrieren
der
Geräte
[EU]
Appendix
6 -
Method
of
calibrating
the
equipment
Das
Analysegerät
ist
mit
der
21
%-Sauerstoffmischung
zu
kalibrieren
. [EU]
The
analyser
shall
be
spanned
with
the
21
%
oxygen
blend
.
Das
CVS-System
ist
mit
einem
Präzisionsdurchflussmesser
und
einem
Drosselglied
zu
kalibrieren
. [EU]
The
CVS
system
shall
be
calibrated
by
using
an
accurate
flowmeter
and
a
restricting
device
.
Das
gesamte
System
muss
die
Anforderungen
an
die
Messgenauigkeit
beim
Abgasstrom
erfüllen
und
ist
gemäß
Anlage2
Abschnitt1
.11.2
zu
kalibrieren
. [EU]
The
total
system
shall
meet
the
accuracy
specifications
for
the
exhaust
gas
flow
,
and
shall
be
calibrated
according
to
Appendix
2,
paragraph
1.11.2
Das
gesamte
System
muss
die
Anforderungen
an
die
Messgenauigkeit
beim
Abgasstrom
erfüllen
und
ist
gemäß
Anlage2
Abschnitt1
.11.2
zu
kalibrieren
. [EU]
The
total
system
shall
meet
the
accuracy
specifications
for
the
exhaust
gas
flow
and
shall
be
calibrated
according
to
Appendix
2,
Section
1.11.2.
Das
Gesamtsystem
muss
die
Genauigkeitsanforderungen
für
die
Messung
des
Abgasdurchsatzes
erfüllen
und
ist
nach
Anhang
III
Anlage
5
Nummer
1.7
zu
kalibrieren
. [EU]
The
total
system
shall
meet
the
accuracy
specifications
for
the
exhaust
gas
flow
,
and
shall
be
calibrated
according
to
section
1.7
of
Appendix
5
to
this
Annex
.
Das
Instrument
ist
durch
Eingabe
eines
Kalibriersignals
zu
kalibrieren
. [EU]
The
instrument
shall
be
spanned
by
introducing
a
span
signal
.
Das
Messsystem
ist
zu
kalibrieren
,
und
die
Kalibrierkurven
sind
mithilfe
von
Kalibriergasen
zu
überprüfen
. [EU]
The
instrument
assembly
shall
be
calibrated
and
calibration
curves
checked
against
standard
gases
.
Das
pH-Meter
ist
nach
dem
üblichen
Labor-pH-Kalibrierverfahren
ordnungsgemäß
im
Bereich
pH
4
bis
ph
7
zu
kalibrieren
. [EU]
The
pH-meter
shall
be
calibrated
properly
in
the
range
of
pH
4
to
pH
7
following
normal
laboratory
pH-calibration
procedures
.
Das
System
zur
Messung
des
Drehmoments
ist
so
zu
kalibrieren
,
dass
Reibungsverluste
dabei
berücksichtigt
werden
. [EU]
The
torque
measuring
system
shall
be
calibrated
to
take
friction
losses
into
account
.
Der
Analysator
für
die
Messung
der
Tracergaskonzentration
ist
unter
Verwendung
des
Kalibriergases
zu
kalibrieren
. [EU]
The
analyser
for
measurement
of
the
tracer
gas
concentration
,
if
used
,
shall
be
calibrated
using
the
standard
gas
.
Der
Analysator
ist
für
Fremdzündungsmotoren
mit
dem
Gasgemisch
mit
0 %
Sauerstoffgehalt
zu
kalibrieren
. [EU]
The
analyser
shall
be
spanned
with
the
0
per
cent
oxygen
blend
for
positive
ignition
engines
.
Der
Analysator
ist
unter
Verwendung
von
Propan
in
Luft
und
gereinigter
synthetischer
Luft
entsprechend
Absatz
1.5
zu
kalibrieren
. [EU]
The
analyser
must
be
calibrated
using
propane
in
air
and
purified
synthetic
air
,
according
to
paragraph
1.5.
Der
Analysator
ist
unter
Verwendung
von
Propan
in
Luft
und
gereinigter
synthetischer
Luft
entsprechend
Absatz
9.2.1.3
zu
kalibrieren
. [EU]
A
linearity
verification
of
the
analyser
shall
be
performed
using
propane
in
air
and
purified
synthetic
air
according
to
paragraph
9.2.1.3.
Der
CLD
und
der
HCLD
sind
in
dem
am
meisten
verwendeten
Betriebsbereich
nach
den
Angaben
des
Herstellers
unter
Verwendung
von
Null-
und
Kalibriergas
(
dessen
NO-Gehalt
ungefähr
80
%
des
Betriebsbereichs
entsprechen
muss
;
die
NO2-Konzentration
des
Gasgemisches
muss
weniger
als
5 %
der
NO-Konzentration
betragen
)
zu
kalibrieren
. [EU]
The
CLD
and
the
HCLD
shall
be
calibrated
in
the
most
common
operating
range
following
the
manufacturer's
specifications
using
zero
and
span
gas
(the
NO
content
of
which
shall
amount
to
about
80
per
cent
of
the
operating
range
and
the
NO2
concentration
of
the
gas
mixture
to
less
than
5
per
cent
of
the
NO
concentration
).
Der
CLD
und
der
HCLD
sind
in
dem
am
meisten
verwendeten
Betriebsbereich
nach
den
Angaben
des
Herstellers
unter
Verwendung
von
Null-
und
Kalibriergas
(
dessen
NO-Gehalt
ungefähr
80
%
des
Betriebsbereichs
entsprechen
muss
;
die
NO2-Konzentration
des
Gasgemischs
muss
weniger
als
5 %
der
NO-Konzentration
betragen
)
zu
kalibrieren
. [EU]
The
CLD
and
the
HCLD
must
be
calibrated
in
the
most
common
operating
range
following
the
manufacturer's
specifications
using
zero
and
span
gas
(the
NO
content
of
which
must
amount
to
about
80
per
cent
of
the
operating
range
and
the
NO2
concentration
of
the
gas
mixture
to
less
than
5
per
cent
of
the
NO
concentration
).
Der
Durchflussmesser
für
qmdw
ist
in
Reihe
an
den
Durchflussmesser
für
qmdew
anzuschließen
,
und
die
Differenz
zwischen
den
beiden
Durchflussmessern
ist
für
mindestens
fünf
Sollwerte
zu
kalibrieren
,
wobei
die
Durchflusswerte
gleichmäßig
auf
den
Abstand
zwischen
den
tiefsten
bei
der
Prüfung
verwendeten
Wert
für
qmdw
und
den
bei
der
Prüfung
verwendeten
Wert
für
qmdew
verteilt
sind
. [EU]
The
flow
meter
for
qmdw
shall
be
connected
in
series
to
the
flow
meter
for
qmdew
,
the
difference
between
the
two
flow
meters
shall
be
calibrated
for
at
least
5
set
points
with
flow
values
equally
spaced
between
the
lowest
qmdw
value
used
during
the
test
and
the
value
of
qmdew
used
during
the
test
.
Der
Durchflussmesser
für
qmdw
ist
mit
dem
Durchflussmesser
für
qmdew
in
Reihe
zu
schalten
und
die
Differenz
zwischen
den
beiden
Durchflussmessern
ist
für
mindestens
fünf
Einstellwerte
zu
kalibrieren
,
wobei
die
Durchflusswerte
gleichmäßig
auf
den
Abstand
zwischen
den
tiefsten
bei
der
Prüfung
verwendeten
Wert
für
qmdw
und
den
bei
der
Prüfung
verwendeten
Wert
für
qmdew
verteilt
sind
. [EU]
The
flowmeter
for
qmdw
shall
be
connected
in
series
to
the
flowmeter
for
qmdew
,
the
difference
between
the
two
flowmeters
shall
be
calibrated
for
at
least
5
set
points
with
flow
values
equally
spaced
between
the
lowest
qmdw
value
used
during
the
test
and
the
value
of
qmdew
used
during
the
test
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kalibrieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners