A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for abgeschalteten
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
IAEO
erhält
Zugang
zu
allen
abgeschalteten
und/oder
versiegelten
Anlagen
und
Ausrüstungen
,
damit
sie
ihre
Überwachungs-
und
Überprüfungstätigkeiten
durchführen
kann
. [EU]
The
IAEA
will
have
access
to
all
facilities
and
equipment
that
have
been
shut
down
and/or
sealed
for
the
purpose
of
its
monitoring
and
verification
activities
.
Die
IAEO
ist
im
Voraus
zu
informieren
,
wenn
die
Demokratische
Volksrepublik
Korea
beabsichtigt
,
Nuklearausrüstungen
oder
sonstige
wesentliche
Ausrüstungen
oder
Komponenten
aus
abgeschalteten
Kernanlagen
zu
entfernen
oder
auszubauen
oder
diese
Anlagen
stillzulegen
. [EU]
The
IAEA
will
be
informed
in
advance
if
the
DPRK
intends
to
move
or
remove
any
nuclear-related
equipment
or
other
essential
equipment
or
components
from
the
shutdown
nuclear
facilities
or
decommission
any
of
these
facilities
.
Die
IAEO
überprüft
und
kontrolliert
die
Angaben
zur
Konstruktion
der
abgeschalteten
und/oder
versiegelten
Anlagen
und
dokumentiert
den
Status
dieser
Anlagen
durch
Fotografien
oder
Videoaufnahmen
. [EU]
The
IAEA
will
examine
and
verify
information
on
the
design
of
the
shutdown
and/or
sealed
facilities
and
document
the
status
of
these
facilities
photographically
or
through
video
recordings
.
Die
Kommission
kann
jedoch
im
Rahmen
der
besonderen
Kontrollbestimmungen
auch
abgeschalteten
Anlagen
Befreiungen
von
den
Berichterstattungsvorschriften
gewähren
,
die
über
Kernmaterial
verfügen
,
das
für
eine
solche
Befreiung
in
Frage
kommt
. [EU]
The
Commission
may
nevertheless
also
grant
,
through
the
Particular
Safeguard
provisions
,
derogation
in
the
reporting
rules
to
shut
down
installations
holding
material
that
could
qualify
for
derogation
.
Ein
Nachlaufen
der
abgeschalteten
Verbrennungsheizgeräte
ist
zulässig
. [EU]
After
running
is
permitted
after
the
combustion
heaters
have
been
put
out
of
operation
.
Ein
Zug
mit
einem
abgeschalteten
Fahrgastalarmsystem
erfüllt
nicht
die
Mindestanforderungen
für
Sicherheit
und
Interoperabilität
wie
in
dieser
TSI
definiert
und
gilt
daher
als
im
Grenzmodus
betrieben
. [EU]
A
train
with
an
isolated
passenger
alarm
system
does
not
meet
the
minimum
requirements
for
safety
and
interoperability
as
defined
in
this
TSI
and
shall
therefore
be
regarded
to
as
being
in
degraded
mode
.
Fall
A -
Schnellbremsung
mit
bestimmten
abgeschalteten
Ausrüstungen
[EU]
Case
A -
emergency
braking
with
specific
equipment
isolated
Fall
B -
Schnellbremsung
mit
bestimmten
abgeschalteten
Ausrüstungen
unter
widrigen
Wetterverhältnissen
[EU]
Case
B -
Emergency
braking
with
specific
equipment
isolated
and
unfavourable
climatic
conditions
Zudem
ist
es
angezeigt
,
die
Ressourcen
des
Kernkraftwerks
Kosloduj
selbst
zu
nutzen
;
so
stünden
die
erforderlichen
Kenntnisse
zur
Verfügung
,
das
Fachwissen
und
die
Kompetenzen
würden
vertieft
und
gleichzeitig
die
sozialen
und
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
frühzeitigen
Abschaltung
verringert
,
da
die
Mitarbeiter
des
abgeschalteten
Kernkraftwerks
weiterbeschäftigt
würden
. [EU]
In
addition
,
it
is
important
to
use
the
Kozloduy
Nuclear
Power
Plant's
own
resources
,
as
this
contributes
to
the
availability
of
the
necessary
expertise
,
enhances
know-how
and
skills
,
and
at
the
same
time
mitigates
the
social
and
economic
impact
of
the
early
closure
by
continuously
employing
the
staff
from
the
closed
nuclear
power
plant
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgeschalteten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners