A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verfassungsrecht
Verfassungsrechtler
Verfassungsreform
Verfassungsrichter
Verfassungsrichterin
Verfassungssystem
Verfassungsurkunde
Verfassungswidrigkeit
Verfassungsänderung
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
Verfassungsschutz
Word division: Ver·fas·sungs·schutz
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Darüber
hinaus
kann
Misstrauen
über
die
Finanzierung
oder
gegenüber
dem
örtlichen
Moscheeverein
zum
Konflikt
führen
,
weil
einige
der
bundesweiten
Dachverbände
vom
Verfassungsschutz
beobachtet
werden
. [G]
In
addition
,
suspicion
about
the
source
of
the
financing
or
towards
the
local
mosque
association
may
lead
to
conflict
because
some
of
the
national
umbrella
organisations
are
being
observed
by
the
intelligence
services
.
Der
damalige
Präsident
des
Bundesamtes
für
Verfassungsschutz
,
Günther
Nollau
,
hat
auf
dem
Höhepunkt
der
Sympathisantenhysterie
im
Oktober
1977
lapidar
festgestellt
,
dass
dies
kein
strafrechtlich
relevanter
Begriff
sei
. [G]
As
the
hysteria
about
sympathisers
peaked
in
October
1977
,
Günther
Nollau
,
then
President
of
the
Federal
Office
for
the
Protection
of
the
Constitution
,
stated
succinctly
that
this
was
not
a
concept
of
relevance
to
penal
law
.
Ein
besonderes
Merkmal
ist
der
"Anti-Extremismus"
,
der
sich
in
so
singulären
Einrichtungen
wie
den
Ämtern
für
Verfassungsschutz
,
der
Fünf-Prozent-Hürde
vor
dem
Einzug
in
Bundes-
und
Landtage
und
der
Möglichkeit
des
Parteiverbots
niederschlug
. [G]
A
special
feature
is
its
"anti-extremism"
,
reflected
in
such
unique
institutions
as
the
Offices
for
Protection
of
the
Constitution
,
the
five-per
cent
hurdle
for
entry
into
the
Bundestag
and
regional
parliaments
,
and
the
possibility
to
ban
political
parties
.
Hinzukommt
,
dass
einige
islamische
Verbände
,
die
sich
in
Sachen
Religionsunterricht
dem
Staat
als
Ansprechpartner
anbieten
,
Mitgliedsorganisationen
in
Ihren
Reihen
haben
,
die
vom
Verfassungsschutz
beobachtet
werden
. [G]
This
is
compounded
by
the
fact
that
some
Islamic
associations
,
which
have
offered
the
State
their
services
in
the
drafting
of
the
curriculum
for
religious
instruction
,
have
member
organisations
that
are
being
monitored
by
the
Federal
Office
for
the
Protection
of
the
Constitution
.
Im
April
2001
startete
das
Aussteigerprogramm
des
Bundesamtes
für
Verfassungsschutz
. [G]
In
April
2001
,
the
Federal
Office
for
the
Protection
of
the
Constitution
launched
its
drop-out
programme
.
In
fast
allen
Bundesländern
sind
mittlerweile
Hotlines
für
Aussteigewillige
eingerichtet
worden
-
angesiedelt
beim
Verfassungsschutz
,
im
Justizministerium
oder
bei
der
Polizei
. [G]
Hotlines
for
people
wishing
to
leave
the
scene
have
now
been
set
up
in
nearly
all
the
Federal
Länder
,
run
by
the
Office
for
the
Protection
of
the
Constitution
,
the
Ministry
of
Justice
or
the
police
.
Vorstellbar
sind
damit
eine
Laufbahn
im
Auswärtigen
Dienst
wie
ein
Beruf
in
der
Jugend-
und
Sozialarbeit
,
bei
Nichtregierungsorganisationen
oder
auch
bei
einer
Organisation
wie
dem
Verfassungsschutz
. [G]
Conceivably
,
that
could
lead
to
a
career
in
the
foreign
service
,
youth
counselling
or
social
work
,
in
an
NGO
or
even
in
an
organization
like
the
German
intelligence
service
.
Zu
wenig
,
meinen
Kritiker
des
Programms
und
halten
den
Verfassungsschutz
für
einen
denkbar
ungeeigneten
Ansprechpartner
für
potenzielle
Aussteiger
. [G]
Not
enough
,
say
the
programme's
critics
,
who
see
the
Office
for
the
Protection
of
the
Constitution
as
a
most
unsuitable
contact
for
potential
drop-outs
.
Leiter
der
Abteilung
Verfassungsschutz
und
Terrorismusbekämpfung
des
KGB
[EU]
Head
of
the
KGB
Board
on
Protection
of
the
Constitutional
Order
and
Fight
Against
Terrorism
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verfassungsschutz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners