DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for Ursprungsprotokolls
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Bis zum Inkrafttreten des am 7. April 2004 unterzeichneten Freihandelsabkommens zwischen Marokko und der Türkei und bis zur Änderung des Ursprungsprotokolls EU-Marokko würde es die Ausnahmeregelung ermöglichen, in Marokko Kleidungsstücke mit Ursprungseigenschaft für die Ausfuhr in die Gemeinschaft aus Geweben mit Ursprung in der Türkei herzustellen. [EU] Pending the entry into force of the Morocco-Turkey Free Trade Agreement signed on 7 April 2004 and pending the amendment of the EU-Morocco Protocol on rules of origin, the derogation would allow the manufacture in Morocco of originating garments from fabrics originating in Turkey for export to the Community.

Die Ausnahmeregelung kann bis zum Inkrafttreten des Paneuropa-Mittelmeer-Ursprungsprotokolls zwischen den drei betroffenen Parteien, d. h. zwischen Tunesien, der Türkei und der EU maximal für die Dauer eines Jahres, gewährt werden - [EU] The said derogation can be granted until the entry into force of the Pan-Euro-Mediterranean protocol on rules of origin among the three Parties concerned, namely Tunisia, Turkey and the EU but, in any event, for no longer than a period of one year,

Die Ausnahmeregelung sollte daher unter der Voraussetzung gewährt werden, dass das Freihandelsabkommen zwischen Marokko und der Türkei, einschließlich des Ursprungsprotokolls zu diesem Abkommen, in Kraft getreten ist. [EU] Accordingly, this derogation should be granted on the condition that the free trade agreement between Morocco and Turkey, including its protocol on rules of origin, has entered into force.

Die Ausnahmeregelung sollte für die Zeit bis zum Inkrafttreten des neuen Ursprungsprotokolls zwischen den drei beteiligten Vertragsparteien, nämlich Marokko, der Türkei und der Gemeinschaft, erlassen werden, höchstens jedoch für ein Jahr - [EU] The derogation should be granted until the entry into force of the new protocol on rules of origin among the three Parties concerned, namely Morocco, Turkey and the Community but, in any event, for no longer than a period of one year,

Erforderlichenfalls auszufüllen für Waren mit Präferenzursprungseigenschaft im Rahmen präferenzieller Handelsbeziehungen mit einem der in den Artikeln 3 und 4 des jeweiligen Ursprungsprotokolls genannten Ländern, mit dem die Paneuropa-Mittelmeer-Ursprungskumulierung Anwendung findet. [EU] To be completed where necessary, only for goods having preferential originating status in the context of preferential trade relations with one of the countries referred to in Articles 3 and 4 of the relevant origin protocol, with which pan-Euro-Mediterranean cumulation of origin is applicable.

Gemäß Artikel 39 Absatz 8 des Ursprungsprotokolls ist ein Beschluss so bald wie möglich, spätestens jedoch 75 Arbeitstage nach Eingang des Antrags auf Ausnahmeregelung bei der Gemeinschaft zu fassen. [EU] Article 39(8) of the Origin Protocol provides that a decision should be reached as soon as possible and in any case not later than 75 working days after the request is received by the Community.

Gemäß Artikel 41 Absatz 8 des Ursprungsprotokolls im Anhang des EAC-EU-Interimspartnerschaftsabkommens ist die automatische Ausnahmeregelung von den Ursprungsregeln auf ein Jahreskontingent von 2000 Tonnen Thunfischfilets für die Länder, die das EAC-EU-Interimspartnerschaftsabkommen paraphiert haben (Kenia, Uganda, Tansania, Ruanda, Burundi), begrenzt. [EU] In accordance with Article 41(8) of the Origin Protocol attached to the EAC-EU Interim Partnership Agreement, the automatic derogation from the rules of origin is limited to an annual quota of 2000 tonnes of tuna loins for the countries having initialled the EAC-EU Interim Partnership Agreement (Kenya, Uganda, Tanzania, Ruanda, Burundi).

Gemäß Artikel 41 Absatz 8 des Ursprungsprotokolls im Anhang des EAC-EU-Interimspartnerschaftsabkommens ist die automatische Ausnahmeregelung von den Ursprungsregeln für die Länder, die das EAC-EU-Interimspartnerschaftsabkommen paraphiert haben (Kenia, Uganda, Tansania, Ruanda, Burundi), auf ein Jahreskontingent von 2000 Tonnen Thunfischfilets begrenzt. [EU] In accordance with Article 41(8) of the Origin Protocol attached to the EAC-EU Interim Partnership Agreement, the automatic derogation from the rules of origin is limited to an annual quota of 2000 tonnes of tuna loins for the countries having initialled the EAC-EU Interim Partnership Agreement (Kenya, Uganda, Tanzania, Rwanda, Burundi).

Gemäß Artikel 41 Absatz 8 des Ursprungsprotokolls im Anhang zu dem EAC-EU-Interimspartnerschaftsabkommen ist die automatische Ausnahmeregelung von den Ursprungsregeln auf ein Jahreskontingent von 2000 Tonnen Thunfischfilets für die Länder, die das EAC-EU-Interimspartnerschaftsabkommen abgeschlossen haben (Kenia, Uganda, Tansania, Ruanda, Burundi), begrenzt. [EU] In accordance with Article 41(8) of the Origin Protocol attached to the EAC-EU Interim Partnership Agreement, the automatic derogation from the rules of origin is limited to an annual quota of 2000 tonnes of tuna loins for the countries having initialled the EAC-EU Interim Partnership Agreement (Kenya, Uganda, Tanzania, Ruanda, Burundi).

Gemäß Artikel 42 Absatz 8 des Ursprungsprotokolls im Anhang zu dem ESA-EU-Interims-Partnerschaftsabkommen ist die automatische Ausnahmeregelung von den Ursprungsregeln auf ein Jahreskontingent von 8000 Tonnen haltbar gemachtem Thunfisch und 2000 Tonnen "Loins" genannten Thunfischfilets für die Länder begrenzt, die das ESA-EU-Interims-Partnerschaftsabkommen paraphiert haben (Komoren, Mauritius, Madagaskar, Seychellen und Simbabwe). [EU] In accordance with Article 42(8) of the Origin Protocol attached to the ESA-EU Interim Partnership Agreement, the automatic derogation from the rules of origin is limited to an annual quota of 8000 tonnes of canned tuna and 2000 tonnes of tuna loins for the countries having initialled the ESA-EU Interim Partnership Agreement (Comoros, Mauritius, Madagascar, Seychelles and Zimbabwe).

Gemäß Artikel 42 Absatz 8 des Ursprungsprotokolls im Anhang zu dem ESA-EU-Interims-Partnerschaftsabkommen ist die automatische Ausnahmeregelung von den Ursprungsregeln auf ein Jahreskontingent von 8000 Tonnen Thunfischkonserven und von 2000 Tonnen "Loins" genannte Thunfischfilets für die Länder, die ESA-EU-Interims-Partnerschaftsabkommen paraphiert haben (Komoren, Mauritius, Madagaskar, Seychellen und Simbabwe), begrenzt. [EU] In accordance with Article 42(8) of the Origin Protocol attached to the ESA-EU Interim Partnership Agreement, the automatic derogation from the rules of origin is limited to an annual quota of 8000 tonnes of canned tuna and 2000 tonnes of tuna loins for the countries having initialled the ESA-EU Interim Economic Partnership Agreement (Comoros, Mauritius, Madagascar, Seychelles and Zimbabwe).

Gemäß Artikel 42 Absatz 8 des Ursprungsprotokolls im Anhang zu dem ESA-EU-Interims-Partnerschaftsabkommen ist die automatische Ausnahmeregelung von den Ursprungsregeln auf ein Jahreskontingent von 8000 Tonnen Thunfischkonserven für die Länder, die ESA-EU-Interims-Partnerschaftsabkommen abgeschlossen haben (Komoren, Mauritius, Madagaskar, Seychellen und Simbabwe), begrenzt. [EU] In accordance with Article 42(8) of the Origin Protocol attached to the ESA-EU Interim Partnership Agreement, the automatic derogation from the rules of origin is limited to an annual quota of 8000 tonnes of canned for the countries having initialled the ESA-EU Interim Partnership Agreement (Comoros, Mauritius, Madagascar, Seychelles and Zimbabwe).

Gemeinsame Erklärung zur Änderung des Protokolls im Rahmen des Systems der diagonalen Kumulierung nach den Artikeln 3 und 4 des Ursprungsprotokolls [EU] Joint Declaration concerning the amendment of the Protocol in the framework of the system of diagonal cumulation resulting from Articles 3 and 4 of the Protocol on Origin

Mauritius, die Seychellen und Madagaskar werden gemäß den Bestimmungen des Ursprungsprotokolls, das dem von ihnen unterzeichneten ESA-EU-Interimspartnerschaftsabkommen beigefügt ist, eine automatische Ausnahmeregelung von den Ursprungsregeln für Thunfisch der HS-Position 1604 in Anspruch nehmen können, sobald dieses Abkommen in Kraft tritt oder vorläufig angewendet wird. [EU] Mauritius, Seychelles and Madagascar will benefit from an automatic derogation from the rules of origin for tuna of HS heading 1604 pursuant to the relevant provisions of the Origin Protocol attached to the ESA-EU Interim Partnership Agreement signed by them, when this Agreement enters into force or is provisionally applied.

Nur auszufüllen - falls notwendig - für Waren mit Präferenzursprungseigenschaft im Rahmen präferenzieller Handelsbeziehungen mit einem der in den Artikeln 3 und 4 des jeweiligen Ursprungsprotokolls genannten Ländern, mit dem die Paneuropa-Mittelmeer-Ursprungskumulierung Anwendung findet. [EU] To be completed, where necessary, only for goods having preferential origin status in the context of preferential trade relations with one of the countries referred to in Articles 3 and 4 of the relevant origin Protocol, with which pan-Euro-Mediterranean cumulation of origin is applicable.

Sobald das EAC-EU-Interimspartnerschaftsabkommen in Kraft tritt oder vorläufig angewandt wird, wird Kenia eine automatische Ausnahme von den Ursprungsregeln für "Loins" genannte Thunfischfilets der HS-Position 1604 gemäß Artikel 41 Absatz 8 des dem genanten Abkommen beigefügten Ursprungsprotokolls beanspruchen können. [EU] Kenya will benefit from an automatic derogation from the rules of origin for tuna loins of HS heading 1604 pursuant to Article 41(8) of the Origin Protocol attached to the EAC-EU Interim Partnership Agreement, when that Agreement enters into force or is provisionally applied.

Sobald das EAC-EU-Interimspartnerschaftsabkommen in Kraft tritt oder vorläufig angewendet wird, wird Kenia eine automatische Ausnahme von den Ursprungsregeln für "Loins" genannte Thunfischfilets der HS-Position 1604 gemäß Artikel 41 Absatz 8 des dem genanten Abkommen beigefügten Ursprungsprotokolls beanspruchen können. [EU] Kenya will benefit from an automatic derogation from the rules of origin for tuna loins of HS heading 1604 pursuant to Article 41(8) of the Origin Protocol attached to the EAC-EU Interim Partnership Agreement, when that Agreement enters into force or is provisionally applied.

Sobald das Interimsabkommen zur Aufstellung eines Rahmens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen den Staaten des östlichen und des südlichen Afrikas einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits (ESA-EU-Interims-Partnerschaftsabkommen) in Kraft tritt oder vorläufig angewandt wird, werden die Seychellen eine automatische Ausnahme von den Ursprungsregeln für Thunfischkonserven der HS-Position 1604 gemäß Artikel 42 Absatz 8 des dem genannten Abkommen beigefügten Ursprungsprotokolls in Anspruch nehmen können. [EU] Seychelles will benefit from an automatic derogation from the rules of origin for canned tuna of HS Heading 1604 pursuant to Article 42(8) of the Origin Protocol attached to the Interim Agreement establishing a framework for an Economic Partnership Agreement between the Eastern and Southern Africa States, on the one part, and the European Community and its Member States, on the other part (ESA-EU Interim Partnership Agreement), when that Agreement enters into force or is provisionally applied.

Sobald das Interimsabkommen zur Aufstellung eines Rahmens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen den Staaten des südlichen und des östlichen Afrikas einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits (ESA-EU-Interims-Partnerschaftsabkommen) in Kraft tritt oder vorläufig angewandt wird, wird Madagaskar eine automatische Ausnahme von den Ursprungsregeln für Thunfischkonserven und "Loins" genannte Thunfischfilets der HS-Position 1604 gemäß Artikel 42 Absatz 8 des dem genannten Abkommen beigefügten Ursprungsprotokolls in Anspruch nehmen können. [EU] Madagascar will benefit from an automatic derogation from the rules of origin for canned tuna and tuna loins of HS heading 1604 pursuant to Article 42(8) of the Origin Protocol attached to the Interim Agreement establishing a framework for an Economic Partnership Agreement between the Eastern and Southern Africa States on the one part and the European Community and its Member States on the other part (ESA-EU Interim Partnership Agreement), when that Agreement enters into force or is provisionally applied.

Sobald das Interimsabkommen zur Aufstellung eines Rahmens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen den Staaten des südlichen und des östlichen Afrikas einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits (ESA-EU-Interims-Partnerschaftsabkommen) in Kraft tritt oder vorläufig angewandt wird, wird Mauritius eine automatische Ausnahme von den Ursprungsregeln für haltbar gemachten Thunfisch und Thunfischfilets der HS-Position 1604 gemäß Artikel 42 Absatz 8 des dem genanten Abkommen beigefügten Ursprungsprotokolls beanspruchen können. [EU] Mauritius will benefit from an automatic derogation from the rules of origin for canned tuna and tuna loins of HS heading 1604 pursuant to Article 42(8) of the Origin Protocol attached to the Interim Agreement establishing a framework for an Economic Partnership Agreement between the Eastern and Southern Africa States on the one part and the European Community and its Member States on the other part (ESA-EU Interim Partnership Agreement), when that Agreement enters into force or is provisionally applied.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners