A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sammelname
Sammelnummer
Sammelpaket
Sammelplatz
Sammelprobe
Sammelproduktion
Sammelpunkt
Sammelrauchabzug
Sammelraum
Search for:
ä
ö
ü
ß
61 results for
Sammelproben
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Abweichend
von
Anhang
I
Nummern
5.B.3., 5.B.4
und
6.4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
152/2009
entspricht
die
Größe
der
Sammelproben
bei
Futtermittel-Ausgangserzeugnissen
mindestens
dem
Gewicht
von
35000
Körnern/Samen
und
die
Endprobe
mindestens
dem
Gewicht
von
10000
Körnern/Samen
. [EU]
By
derogation
from
points
5.B.3., 5.B.4
and
6.4
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
152/2009
,
the
size
of
the
aggregate
samples
for
feed
materials
shall
be
not
less
than
the
weight
corresponding
to
35000
grains/seeds
and
the
final
sample
shall
be
not
less
than
the
weight
corresponding
to
10000
grains/seeds
.
An
einer
Teilmenge
repräsentativer
Isolate
(
etwa
2 %
der
Sammelproben
)
ist
vom
NRL
oder
dem
GRL-AR
eine
MLST-Typisierung
durchzuführen
. [EU]
On
a
subset
of
representative
isolates
(about 2 %
of
the
number
of
pooled
samples
)
MLST-typing
shall
be
performed
by
the
NRL
or
the
CRL-AR
.
Bei
biologischen
Tests
dürfen
Sammelproben
von
höchstens
fünf
Pflanzen
hergestellt
werden
,
wobei
mindestens
dieselbe
Anzahl
von
Indikatorpflanzen
zu
beimpfen
sind
. [EU]
In
the
case
of
the
biological
testing
,
the
maximum
bulking
is
up
to
five
plants
with
inoculation
of
a
minimum
of
duplicate
indicator
plants
.
Bei
der
Analyse
von
Sammelproben
ist
im
Fall
einer
Beanstandung
für
einen
Fehler
bei
einem
Parameter
die
Menge
,
für
die
diese
Sammelprobe
repräsentativ
ist
,
aus
der
angebotenen
Menge
zurückzuweisen
. [EU]
Where
composite
samples
are
analysed
and
found
to
show
defects
in
respect
of
one
parameter
,
the
quantity
represented
by
the
composite
sample
concerned
is
to
be
rejected
from
the
quantity
offered
.
Bei
der
Probenahme
sind
Vorsichtsmaßnahmen
zu
treffen
,
um
Veränderungen
zu
verhindern
,
die
sich
auf
den
Gehalt
an
Kontaminanten
auswirken
,
die
analytische
Bestimmung
beeinträchtigen
oder
die
Repräsentativität
der
Sammelproben
zunichte
machen
könnten
. [EU]
In
the
course
of
sampling
,
precautions
shall
be
taken
to
avoid
any
changes
which
would
affect
the
levels
of
contaminants
,
adversely
affect
the
analytical
determination
or
make
the
aggregate
samples
unrepresentative
.
Bei
der
Probenahme
und
der
Aufbereitung
der
Proben
sind
Vorsichtsmaßnahmen
zu
treffen
,
um
zu
verhindern
,
dass
Veränderungen
eintreten
,
die
sich
auf
den
Gehalt
an
Fusarientoxin
auswirken
,
die
analytische
Bestimmung
stören
oder
dazu
führen
,
dass
die
Sammelproben
nicht
mehr
repräsentativ
sind
. [EU]
In
the
course
of
sampling
and
preparation
of
the
samples
precautions
,
must
be
taken
to
avoid
any
changes
,
which
would
affect
the
Fusarium
toxin
content
,
adversely
affect
the
analytical
determination
or
make
the
aggregate
samples
unrepresentative
.
Bei
der
Probenahme
und
der
Vorbereitung
der
Proben
sind
Vorsichtsmaßnahmen
zu
treffen
,
um
Veränderungen
zu
verhindern
,
die
sich
auf
den
Benzo(a)pyren-Gehalt
auswirken
,
die
analytische
Bestimmung
stören
oder
die
Repräsentativität
der
Sammelproben
beeinträchtigen
könnten
. [EU]
In
the
course
of
sampling
and
preparation
of
the
samples
precautions
must
be
taken
to
avoid
any
changes
,
which
would
affect
the
benzo
(a)pyrene
content
,
adversely
affect
the
analytical
determination
or
make
the
aggregate
samples
unrepresentative
.
Bei
der
Probenahme
und
der
Vorbereitung
der
Proben
sind
Vorsichtsmaßnahmen
zu
treffen
,
um
Veränderungen
zu
verhindern
,
die
sich
auf
den
Gehalt
an
Dioxinen
und
dioxinähnlichen
PCB
auswirken
,
die
analytische
Bestimmung
beeinträchtigen
oder
die
Repräsentativität
der
Sammelproben
zunichte
machen
könnten
. [EU]
In
the
course
of
sampling
and
preparation
of
the
samples
,
precautions
shall
be
taken
to
avoid
any
changes
,
which
would
affect
the
content
of
dioxins
and
dioxin-like
PCBs
,
adversely
affect
the
analytical
determination
or
make
the
aggregate
samples
unrepresentative
.
Bei
der
Probenahme
und
der
Vorbereitung
der
Proben
sind
Vorsichtsmaßnahmen
zu
treffen
,
um
Veränderungen
zu
verhindern
,
die
sich
auf
den
Gehalt
an
Dioxinen
und
PCB
auswirken
,
die
analytische
Bestimmung
beeinträchtigen
oder
die
Repräsentativität
der
Sammelproben
zunichte
machen
könnten
. [EU]
In
the
course
of
sampling
and
preparation
of
the
samples
,
precautions
shall
be
taken
to
avoid
any
changes
,
which
would
affect
the
content
of
dioxins
and
PCBs
,
adversely
affect
the
analytical
determination
or
make
the
aggregate
samples
unrepresentative
.
Bei
Einzelhandelspackungen
mit
mehr
als
100
g
Inhalt
führt
dies
zu
Sammelproben
von
über
10
kg
. [EU]
In
the
case
of
retail
packs
of
>100
grams
,
this
will
result
in
aggregate
samples
weighing
more
than
10
kg
.
Bei
Einzelhandelspackungen
mit
mehr
als
100
g
Inhalt
führt
dies
zu
Sammelproben
von
über
10
kg
. [EU]
In
the
case
of
retail
packs
of
more
than
100
grams
,
this
will
result
in
aggregate
samples
weighing
more
than
10
kg
.
bei
Jungmuscheln
,
die
kleiner
als
6
mm
sind
,
pro
Sendung
30
Sammelproben
von
300
mg
ganzen
Tieren
inklusive
Schalen
[EU]
in
the
case
of
spat
smaller
than
6
mm
,
30
pools
of
300
mg
of
whole
animals
including
shell
per
consignment
Bei
Jungmuscheln
,
die
kleiner
als
6
mm
sind
,
werden
Sammelproben
von
300
mg
ganzer
Tiere
(
einschließlich
Schalen
)
mit
1200
μ
;l
destilliertem
Wasser
zermahlen
und
bei
1000
g 1
Minute
lang
zentrifugiert
. [EU]
For
spat
smaller
than
or
of
6
mm
,
pools
of
300
mg
of
the
whole
animals
(including
the
shell
)
completed
with
1200
μ
;l
of
distilled
water
are
crushed
and
centrifuged
at
1000
g
for
1
minute
.
Bei
kleineren
Sammelproben
ist
die
Eismenge
entsprechend
herabzusetzen
. [EU]
In
the
case
of
smaller
pools
,
the
amount
of
ice
must
be
reduced
correspondingly
.
bei
Larven
pro
Sendung
fünf
Sammelproben
von
mindestens
50
mg
ganzen
Tieren
,
die
zwischen
vier
und
acht
Tagen
nach
der
Befruchtung
gesammelt
wurden
,
inklusive
Schalen
[EU]
in
the
case
of
larvae
,
five
pools
of
at
least
50
mg
of
whole
animals
collected
between
4
and
8
days
after
fecundation
including
shell
per
consignment
Bei
Larven
werden
Sammelproben
von
50
mg
ganzer
Tiere
(
einschließlich
Schalen
)
mit
200
μ
;l
destilliertem
Wasser
zermahlen
und
bei
1000
g 1
Minute
lang
zentrifugiert
. [EU]
For
larvae
,
pools
of
50
mg
of
the
whole
animals
(including
the
shell
)
completed
with
200
μ
;l
of
distilled
water
are
crushed
and
centrifuged
at
1000
g
for
1
minute
.
Bei
serologischen
Tests
dürfen
keine
Sammelproben
von
Fiederblättchen
unterschiedlicher
Pflanzen
hergestellt
werden
,
sofern
die
Bedingungen
für
die
Herstellung
von
Sammelproben
für
die
verwendete
Methode
nicht
amtlich
festgesetzt
sind
.
Fiederblättchen
von
demselben
Stengel
dürfen
jedoch
zu
einer
Sammelprobe
von
jeder
Pflanze
zusammengefasst
werden
. [EU]
In
the
case
of
the
serological
testing
,
no
bulking
of
leaflets
from
separate
plants
shall
be
done
,
unless
the
bulking
rate
has
been
validated
for
the
method
of
use
;
leaflets
from
each
stem
may
however
be
bulked
to
make
up
the
sample
from
each
plant
.
Das
automatische
Verdauungsverfahren
für
Sammelproben
bis
zu
35
g [EU]
Automatic
digestion
method
for
pooled
samples
of
up
to
35
g
Das
Magnetrührverfahren
für
die
künstliche
Verdauung
von
Sammelproben
[EU]
Magnetic
stirrer
method
for
pooled
sample
digestion
Das
Magnetrührverfahren
für
die
künstliche
Verdauung
von
Sammelproben
wird
als
zuverlässiges
Standardverfahren
empfohlen
. [EU]
The
magnetic
stirrer
method
for
pooled-sample
digestion
is
recommended
as
a
reliable
method
for
routine
use
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sammelproben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners