DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

34 results for PADANO
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Die Verwaltungsbehörde hat das nationale Einspruchsverfahren zum Antrag auf Änderung der geschützten Ursprungsbezeichnung "Grana Padano" eingeleitet. [EU] The Government has launched the national objection procedure in respect of the proposal to amend the 'Grana Padano' protected designation of origin.

Die Zugehörigkeit zur Kategorie GRANA PADANO "RISERVA" wird durch ein zweites Brandzeichen bestätigt, das auf Antrag der Käseerzeuger auf dem Rand der Käselaibe nach denselben Modalitäten eingraviert wird, wie sie für die g.U.-Markierung vorgesehen sind. [EU] Classification in the category 'Grana Padano RISERVA' is shown by a second brand, affixed to the heel of the cheese at the request of the operators, in accordance with the same rules governing the affixing of the PDO mark.

Durch Urbarmachung und Wasserregulierung in der Poebene, die ab dem 11. Jahrhundert erfolgt sind, wurde die Voraussetzung für den örtlichen Ausbau der Rinderhaltung geschaffen. [EU] The reclamation and irrigation of the Po plain since the 11th century has given rise to the local development of cattle rearing.11 the greatest proportion of the fodder for the cows whose milk is intended for 'Grana Padano PDO', since it can make up up to 50 % of the dry matter ingested.

Gemäß Artikel 28 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 ist eine Beihilfe für die private Lagerhaltung von Butter, Grana Padano, Parmigiano Reggiano und Provolone zu gewähren. [EU] Article 28 of Regulation (EC) No 1234/2007 provides that a private storage aid has to be granted for butter, Grana Padano, Parmigiano Reggiano and Provolone cheese.

Gemäß Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 hat die Kommission den Antrag Italiens auf Genehmigung von Änderungen der Spezifikation der geschützten Ursprungsbezeichnung "Grana Padano" geprüft, die mit der Verordnung (EG) Nr. 1107/96 der Kommission eingetragen worden ist. [EU] In accordance with the first subparagraph of Article 9(1) of Regulation (EC) No 510/2006, the Commission has examined Italy's application for the approval of amendments to the specification for the protected designation of origin 'Grana Padano' registered under Commission Regulation (EC) No 1107/96 [2].

Gemäß Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 hat die Kommission den Antrag Italiens auf Genehmigung von Änderungen der Spezifikation der geschützten Ursprungsbezeichnung "Provolone Valpadana" geprüft, die mit der Verordnung (EG) Nr. 1107/96 der Kommission eingetragen worden ist. [EU] In accordance with the first subparagraph of Article 9(1) of Regulation (EC) No 510/2006, the Commission has examined Italy's application for the approval of amendments to the specification for the protected designation of origin 'Grana Padano' registered under Commission Regulation (EC) No 1107/96 [2].

"GRANA PADANO"-Käse, der nach der Ausformung mindestens 20 Monate in dem Erzeugungsgebiet gereift ist, kann als "RISERVA" (Reserve) bezeichnet werden. [EU] 'Grana Padano' cheese which has been matured for at least 20 months after being moulded ; within the production area ; may be described as 'RISERVA'.

Grana-Padano-Käse und Parmigiano-Reggiano-Käse. [EU] Grana Padano cheese and Parmigiano Reggiano cheese.

Grana Padano, Parmigiano-Reggiano und Provolone [EU] Grana Padano, Parmigiano-Reggiano and Provolone cheeses

In Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2659/94 der Kommission sind die Beihilfebeträge für die private Lagerhaltung von Käse der Sorten Grana Padano, Parmigiano-Reggiano und Provolone aufgeführt. [EU] Article 6(1) of Commission Regulation (EC) No 2659/94 [2] lays down the amounts of private storage aid for Grana padano, Parmigiano-Reggiano and Provolone cheeses.

mindestens neun Monate alter Grana Padano [EU] Grana Padano cheese at least nine months old

Noch heute erfolgt die Verarbeitung von Milch zu "Grana Padano" g.U. durch Käser und nicht durch Techniker oder Wissenschaftler. [EU] Even today, the task of transforming milk into 'Grana Padano PDO' is entrusted to cheesemakers rather than to technicians or scientists.

Nur für den in der Autonomen Provinz Trient hergestellten "GRANA PADANO" g.U. und vorausgesetzt, dass bei der Erzeugung Milch von Kühen verwendet wird, die Raufutter erhalten, dem ganzjährig keinerlei Silage zugegeben wird, dürfen die für den Typ "Trentingrana" vorgesehenen spezifischen Rauten mit gestrichelten Linien und der Aufschrift "TRENTINO" verwendet werden; der Rand ist mittig und rundherum mit stilisierten Bergen versehen, zwischen denen jeweils beidseitig lesbar das Wort "TRENTINO" steht. [EU] Only 'Grana Padano PDO' produced in the Autonomous Province of Trento, made using milk from cows fed throughout the year with fodder which does not include silage of any kind, qualifies for use of the special 'Trentingrana' marking bands, consisting of a line of rhomboidal diamond shapes split by the word 'TRENTINO'; in the centre, between the outlines of stylised mountains, the word 'TRENTINO' appears right way up and in vertical rotation.

zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2659/94 über die Gewährung von Beihilfen für die private Lagerhaltung der Käsesorten Grana Padano, Parmigiano-Reggiano und Provolone [EU] amending Regulation (EC) No 2659/94 on detailed rules for the granting of private storage aid for Grana padano, Parmigiano-Reggiano and Provolone cheeses

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners