A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for Kenias
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Am
19
.
Dezember
2011
erließ
die
Kommission
den
Durchführungsbeschluss
2011/861/EU
über
eine
vorübergehende
Ausnahmeregelung
von
den
Ursprungsregeln
in
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
des
Rates
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
Kenias
bei
"Loins"
genannten
Thunfischfilets
. [EU]
On
19
December
2011
the
Commission
adopted
Implementing
Decision
2011/861/EU
[2],
granting
a
temporary
derogation
from
the
rules
of
origin
laid
down
in
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
1528/2007
to
take
account
of
the
special
situation
of
Kenya
with
regard
to
tuna
loins
.
Daher
sind
die
Konformitätskontrollen
Kenias
ab
dem
Datum
der
Einführung
der
Verwaltungszusammenarbeit
nach
Artikel
7
Absatz
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
anzuerkennen
. [EU]
Checks
on
conformity
carried
out
by
Kenya
should
therefore
be
approved
with
effect
from
the
date
of
implementation
of
the
administrative
cooperation
procedure
provided
for
in
Article
7(8)
of
Regulation
(EC)
No
1148/2001
.
Der
Eintrag
"Fahid
Mohammed
Ally
Msalam
(
auch
bekannt
als
AL-KINI
,
Usama
;
auch
bekannt
als
ALLY
,
Fahid
Mohammed
;
auch
bekannt
als
MSALAM
,
Fahad
Ally
;
auch
bekannt
als
MSALAM
,
Fahid
Mohammed
Ali
;
auch
bekannt
als
MSALAM
,
Mohammed
Ally
;
auch
bekannt
als
MUSALAAM
,
Fahid
Mohammed
Ali
;
auch
bekannt
als
SALEM
,
Fahid
Muhamad
Ali
);
geboren
am
19
.2.1976,
Mombasa
,
Kenia
;
Staatsangehöriger
Kenias
."
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
entry
'Fahid
Mohammed
Ally
Msalam
(aka
Al-Kini
,
Usama
;
aka
Ally
,
Fahid
Mohammed
;
aka
Msalam
,
Fahad
Ally
;
aka
Msalam
,
Fahid
Mohammed
Ali
;
aka
Msalam
,
Mohammed
Ally
;
aka
Musalaam
,
Fahid
Mohammed
Ali
;
aka
Salem
,
Fahid
Muhamad
Ali
);
born
19
.2.1976,
Mombasa
,
Kenya
;
citizen
Kenya
.'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by:
Der
Eintrag
"Mustafa
Mohamed
Fadhil
(
auch
bekannt
als
AL
MASRI
,
Abd
Al
Wakil
;
auch
bekannt
als
AL-NUBI
,
Abu
;
auch
bekannt
als
ALI
,
Hassan
;
auch
bekannt
als
ANIS
,
Abu
;
auch
bekannt
als
ELBISHY
,
Moustafa
Ali
;
auch
bekannt
als
FADIL
,
Mustafa
Muhamad
;
auch
bekannt
als
FAZUL
,
Mustafa
;
auch
bekannt
als
HUSSEIN
;
auch
bekannt
als
JIHAD
,
Abu
;
auch
bekannt
als
KHALID
;
auch
bekannt
als
MAN
,
Nu
;
auch
bekannt
als
MOHAMMED
,
Mustafa
;
auch
bekannt
als
YUSSRR
,
Abu
);
geboren
am
23
.6.1976,
Kairo
,
Ägypten
;
Staatsangehöriger
Ägyptens
oder
Kenias
;
kenianische
Personalausweis-Nr
. [EU]
The
entry
'Mustafa
Mohamed
Fadhil
(aka
Al
Masri
,
Abd
Al
Wakil
;
aka
Al-Nubi
,
Abu
;
aka
Ali
,
Hassan
;
aka
Anis
,
Abu
;
aka
Elbishy
,
Moustafa
Ali
;
aka
Fadil
,
Mustafa
Muhamad
;
aka
Fazul
,
Mustafa
;
aka
Hussein
;
aka
Jihad
,
Abu
;
aka
Khalid
;
aka
Man
,
Nu
;
aka
Mohammed
,
Mustafa
;
aka
Yussrr
,
Abu
);
born
23
.6.1976,
Cairo
,
Egypt
;
citizen
Egypt
or
citizen
Kenya
;
Kenyan
ID
No
12773667
;
serial
No
201735161'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by:
Der
Eintrag
"Sheikh
Ahmed
Salim
Swedan
(
auch
bekannt
als
Ahmed
the
Tall
;
auch
bekannt
als
ALLY
,
Ahmed
;
auch
bekannt
als
BAHAMAD
;
auch
bekannt
als
BAHAMAD
,
Sheik
;
auch
bekannt
als
BAHAMADI
,
Sheikh
;
auch
bekannt
als
SUWEIDAN
,
Sheikh
Ahmad
Salem
;
auch
bekannt
als
SWEDAN
,
Sheikh
;
auch
bekannt
als
SWEDAN
,
Sheikh
Ahmed
Salem
);
geboren
9.4.1969
oder
9.4.1960,
Mombasa
,
Kenia
;
Staatsangehöriger
Kenias
."
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
entry
'Sheikh
Ahmed
Salim
Swedan
(aka
Ahmed
the
Tall
;
aka
Ally
,
Ahmed
;
aka
Bahamad
;
aka
Bahamad
,
Sheik
;
aka
Bahamadi
,
Sheikh
;
aka
Suweidan
,
Sheikh
Ahmad
Salem
;
aka
Swedan
,
Sheikh
;
aka
Swedan
,
Sheikh
Ahmed
Salem
);
born
9.4.1969
or
9.4.1960,
Mombasa
,
Kenya
;
citizen
of
Kenya'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by:
Die
Kommission
hat
sich
mit
den
zuständigen
Behörden
Kenias
in
Verbindung
gesetzt
,
um
eine
Bestätigung
einzuholen
,
dass
das
von
Kenia
DAS
Air
Cargo
erteilte
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
(
AOC
)
entzogen
wurde
. [EU]
The
Commission
contacted
the
competent
authorities
of
Kenya
to
obtain
confirmation
that
the
Air
Operator's
Certificate
issued
by
Kenya
to
DAS
Air
Cargo
has
been
withdrawn
.
Die
Kontrollen
Kenias
zur
Einhaltung
der
Vermarktungsnormen
für
frisches
Obst
und
Gemüse
vor
der
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
werden
unter
den
Voraussetzungen
von
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
anerkannt
. [EU]
Checks
on
conformity
to
the
marketing
standards
applicable
to
fresh
fruit
and
vegetables
carried
out
by
Kenya
prior
to
import
into
the
Community
are
hereby
approved
in
accordance
with
Article
7
of
Regulation
(EC)
No
1148/2001
.
In
diesen
Vorträgen
rief
Rogo
wiederholt
zur
Anwendung
von
Gewalt
sowohl
gegen
die
Vereinten
Nationen
als
auch
die
Einsatzkräfte
der
Mission
der
Afrikanischen
Union
in
Somalia
(
AMISOM
)
auf
und
forderte
seine
Zuhörerschaft
nachdringlich
auf
,
nach
Somalia
zu
reisen
,
um
sich
Al-Shabaabs
Kampf
gegen
die
Regierung
Kenias
anzuschließen
. [EU]
During
these
lectures
,
Rogo
repeatedly
called
for
the
use
of
violence
against
both
the
United
Nations
and
the
African
Union
Mission
in
Somalia
(AMISOM)
forces
in
Somalia
,
and
urged
his
audiences
to
travel
to
Somalia
to
join
al-Shabaab's
fight
against
the
Kenyan
Government
.
Nach
den
Angaben
Kenias
sind
die
Fangmengen
von
Rohthunfisch
mit
Ursprungseigenschaft
auch
im
Vergleich
mit
den
normalen
saisonalen
Schwankungen
ungewöhnlich
niedrig
,
was
zu
einem
Rückgang
bei
der
Herstellung
von
Thunfischfilets
führte
. [EU]
According
to
the
information
provided
by
Kenya
,
catches
of
raw
originating
tuna
are
unusually
low
even
compared
to
the
normal
seasonal
variations
which
has
led
to
a
decrease
in
production
of
tuna
loins
.
über
eine
vorübergehende
Ausnahmeregelung
von
den
Ursprungsregeln
in
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
des
Rates
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
Kenias
bei
"Loins"
genannten
Thunfischfilets
[EU]
on
a
temporary
derogation
from
rules
of
origin
laid
down
in
Annex
II
to
Council
Regulation
(EC)
No
1528/2007
to
take
account
of
the
special
situation
of
Kenya
with
regard
to
tuna
loins
über
eine
vorübergehende
Ausnahmeregelung
von
den
Ursprungsregelungen
in
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
des
Rates
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
Kenias
bei
"Loins"
genannten
Thunfischfilets
[EU]
on
a
temporary
derogation
from
the
rules
of
origin
laid
down
in
Annex
II
to
Council
Regulation
(EC)
No
1528/2007
to
take
account
of
the
special
situation
of
Kenya
with
regard
to
tuna
loins
zur
Änderung
des
Durchführungsbeschlusses
2011/861/EU
über
eine
vorübergehende
Ausnahmeregelung
von
den
Ursprungsregeln
in
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
des
Rates
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
Kenias
bei
"Loins"
genannten
Thunfischfilets
[EU]
amending
Implementing
Decision
2011/861/EU
on
a
temporary
derogation
from
rules
of
origin
laid
down
in
Annex
II
to
Council
Regulation
(EC)
No
1528/2007
to
take
account
of
the
special
situation
of
Kenya
with
regard
to
tuna
loins
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kenias":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners