DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for Kenias
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Am 19. Dezember 2011 erließ die Kommission den Durchführungsbeschluss 2011/861/EU über eine vorübergehende Ausnahmeregelung von den Ursprungsregeln in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1528/2007 des Rates zur Berücksichtigung der besonderen Lage Kenias bei "Loins" genannten Thunfischfilets. [EU] On 19 December 2011 the Commission adopted Implementing Decision 2011/861/EU [2], granting a temporary derogation from the rules of origin laid down in Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Kenya with regard to tuna loins.

Daher sind die Konformitätskontrollen Kenias ab dem Datum der Einführung der Verwaltungszusammenarbeit nach Artikel 7 Absatz 8 der Verordnung (EG) Nr. 1148/2001 anzuerkennen. [EU] Checks on conformity carried out by Kenya should therefore be approved with effect from the date of implementation of the administrative cooperation procedure provided for in Article 7(8) of Regulation (EC) No 1148/2001.

Der Eintrag "Fahid Mohammed Ally Msalam (auch bekannt als AL-KINI, Usama; auch bekannt als ALLY, Fahid Mohammed; auch bekannt als MSALAM, Fahad Ally; auch bekannt als MSALAM, Fahid Mohammed Ali; auch bekannt als MSALAM, Mohammed Ally; auch bekannt als MUSALAAM, Fahid Mohammed Ali; auch bekannt als SALEM, Fahid Muhamad Ali); geboren am 19.2.1976, Mombasa, Kenia; Staatsangehöriger Kenias." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Fahid Mohammed Ally Msalam (aka Al-Kini, Usama; aka Ally, Fahid Mohammed; aka Msalam, Fahad Ally; aka Msalam, Fahid Mohammed Ali; aka Msalam, Mohammed Ally; aka Musalaam, Fahid Mohammed Ali; aka Salem, Fahid Muhamad Ali); born 19.2.1976, Mombasa, Kenya; citizen Kenya.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Der Eintrag "Mustafa Mohamed Fadhil (auch bekannt als AL MASRI, Abd Al Wakil; auch bekannt als AL-NUBI, Abu; auch bekannt als ALI, Hassan; auch bekannt als ANIS, Abu; auch bekannt als ELBISHY, Moustafa Ali; auch bekannt als FADIL, Mustafa Muhamad; auch bekannt als FAZUL, Mustafa; auch bekannt als HUSSEIN; auch bekannt als JIHAD, Abu; auch bekannt als KHALID; auch bekannt als MAN, Nu; auch bekannt als MOHAMMED, Mustafa; auch bekannt als YUSSRR, Abu); geboren am 23.6.1976, Kairo, Ägypten; Staatsangehöriger Ägyptens oder Kenias; kenianische Personalausweis-Nr. [EU] The entry 'Mustafa Mohamed Fadhil (aka Al Masri, Abd Al Wakil; aka Al-Nubi, Abu; aka Ali, Hassan; aka Anis, Abu; aka Elbishy, Moustafa Ali; aka Fadil, Mustafa Muhamad; aka Fazul, Mustafa; aka Hussein; aka Jihad, Abu; aka Khalid; aka Man, Nu; aka Mohammed, Mustafa; aka Yussrr, Abu); born 23.6.1976, Cairo, Egypt; citizen Egypt or citizen Kenya; Kenyan ID No 12773667; serial No 201735161' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Der Eintrag "Sheikh Ahmed Salim Swedan (auch bekannt als Ahmed the Tall; auch bekannt als ALLY, Ahmed; auch bekannt als BAHAMAD; auch bekannt als BAHAMAD, Sheik; auch bekannt als BAHAMADI, Sheikh; auch bekannt als SUWEIDAN, Sheikh Ahmad Salem; auch bekannt als SWEDAN, Sheikh; auch bekannt als SWEDAN, Sheikh Ahmed Salem); geboren 9.4.1969 oder 9.4.1960, Mombasa, Kenia; Staatsangehöriger Kenias." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Sheikh Ahmed Salim Swedan (aka Ahmed the Tall; aka Ally, Ahmed; aka Bahamad; aka Bahamad, Sheik; aka Bahamadi, Sheikh; aka Suweidan, Sheikh Ahmad Salem; aka Swedan, Sheikh; aka Swedan, Sheikh Ahmed Salem); born 9.4.1969 or 9.4.1960, Mombasa, Kenya; citizen of Kenya' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Die Kommission hat sich mit den zuständigen Behörden Kenias in Verbindung gesetzt, um eine Bestätigung einzuholen, dass das von Kenia DAS Air Cargo erteilte Luftverkehrsbetreiberzeugnis (AOC) entzogen wurde. [EU] The Commission contacted the competent authorities of Kenya to obtain confirmation that the Air Operator's Certificate issued by Kenya to DAS Air Cargo has been withdrawn.

Die Kontrollen Kenias zur Einhaltung der Vermarktungsnormen für frisches Obst und Gemüse vor der Einfuhr in die Gemeinschaft werden unter den Voraussetzungen von Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1148/2001 anerkannt. [EU] Checks on conformity to the marketing standards applicable to fresh fruit and vegetables carried out by Kenya prior to import into the Community are hereby approved in accordance with Article 7 of Regulation (EC) No 1148/2001.

In diesen Vorträgen rief Rogo wiederholt zur Anwendung von Gewalt sowohl gegen die Vereinten Nationen als auch die Einsatzkräfte der Mission der Afrikanischen Union in Somalia (AMISOM) auf und forderte seine Zuhörerschaft nachdringlich auf, nach Somalia zu reisen, um sich Al-Shabaabs Kampf gegen die Regierung Kenias anzuschließen. [EU] During these lectures, Rogo repeatedly called for the use of violence against both the United Nations and the African Union Mission in Somalia (AMISOM) forces in Somalia, and urged his audiences to travel to Somalia to join al-Shabaab's fight against the Kenyan Government.

Nach den Angaben Kenias sind die Fangmengen von Rohthunfisch mit Ursprungseigenschaft auch im Vergleich mit den normalen saisonalen Schwankungen ungewöhnlich niedrig, was zu einem Rückgang bei der Herstellung von Thunfischfilets führte. [EU] According to the information provided by Kenya, catches of raw originating tuna are unusually low even compared to the normal seasonal variations which has led to a decrease in production of tuna loins.

über eine vorübergehende Ausnahmeregelung von den Ursprungsregeln in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1528/2007 des Rates zur Berücksichtigung der besonderen Lage Kenias bei "Loins" genannten Thunfischfilets [EU] on a temporary derogation from rules of origin laid down in Annex II to Council Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Kenya with regard to tuna loins

über eine vorübergehende Ausnahmeregelung von den Ursprungsregelungen in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1528/2007 des Rates zur Berücksichtigung der besonderen Lage Kenias bei "Loins" genannten Thunfischfilets [EU] on a temporary derogation from the rules of origin laid down in Annex II to Council Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Kenya with regard to tuna loins

zur Änderung des Durchführungsbeschlusses 2011/861/EU über eine vorübergehende Ausnahmeregelung von den Ursprungsregeln in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1528/2007 des Rates zur Berücksichtigung der besonderen Lage Kenias bei "Loins" genannten Thunfischfilets [EU] amending Implementing Decision 2011/861/EU on a temporary derogation from rules of origin laid down in Annex II to Council Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Kenya with regard to tuna loins

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners