DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Hauptbahnhof
Search for:
Mini search box
 

11 results for Hauptbahnhof
Word division: Haupt·bahn·hof
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Hier geht's zu wie auf dem Hauptbahnhof.; Das ist ja hier das reinste Durchhaus. [Ös.] It's like Picadilly Circus [Br.] / Grand Central Station [Am.] (in) here.

Bis in die Mitte der 1990er Jahre wurden monumentale Arbeiten realisiert, wie der Skulpturenboulevard am Kurfürstendamm in Berlin 1987 oder "Hauptbahnhof-Nord" von Stephan Huber und Raimund Kummer in Hamburg (1994), die mit einem riesigen, eingefrorenen Sternensturz eine ganze U-Bahn-Röhre in Beschlag nehmen. [G] Monumental works were implemented until the mid-nineties, such as the Sculpture Boulevard on Berlin's Kurfürstendamm in 1987 or the "Main Station North" presentation (Hamburg 1994) by Stephan Huber and Raimund Kummer, who took over an entire tube tunnel with a huge frozen avalanche of stars.

Der Berliner Hauptbahnhof ist zu einem neuen Wahrzeichen geworden, mit hohem Identifikations-wert für Einheimische und großem Wiedererkennungswert für Fremde. [G] Berlin's central station has become a new landmark, with high identification value for locals and great recognition value for visitors.

Hier im Hauptbahnhof Berlin ist alles übersichtlich und schwelgt in Licht, tagsüber wie bei nächtlicher Illumination. [G] Here in Berlin's central station, everything is clearly laid out and is bathed in light, both by day and, through illumination, by night.

Integration von Zuwanderern in die deutsche Gesellschaft: Kiosk im Berliner Hauptbahnhof [G] Integrating Immigrants into Society: Kiosk at the Berlin main station

Leuchtturm im Niemandsland - Der neue Berliner Hauptbahnhof wartet noch auf sein Bahnhofsviertel [G] Lighthouse in No-Man's Land - Berlin's New Central Station Awaits Station District

Mitten im Zentrum, zwischen Hauptbahnhof und Rathaus, reckt sich jetzt ein erstaunlicher, alles überragender Kubus über die Dächer der Innenstadt. [G] Right in the city centre, between the main railway station and the Town Hall, an astonishing, overpowering cube towers over the rooftops of the city centre.

So ist es beim neuen Berliner Hauptbahnhof gelungen, dem Ort das Fluidum des Reisens, wie es Bahnhöfen immer zu eigen war, zu geben. [G] Thus, Berlin's new station has succeeded in giving the place the fluidity of travel that has always been an inherent feature of stations.

Wo sich beide Linien kreuzen, am Ort des früheren Lehrter Bahnhofs am Spreebogen, entstand der neue Hauptbahnhof mit nun idealen Umsteigmöglichkeiten in Fern- und Nahverkehr. [G] The new central station has been constructed at the crossing point of the two lines, the site of the former Lehrter Bahnhof in the bend in the River Spree. It is now an ideal hub for changing trains, transferring to long-distance and local transport links.

Bei der Berechnung des Tagegelds erfolgt zur Berücksichtigung der Zeit für die Fahrt zum Hauptbahnhof bzw. zum Flughafen zusätzlich zur tatsächlichen Reisedauer eine pauschale Einbeziehung von [EU] A notional period shall be added to the actual journey time for the purpose of calculating subsistence allowance to allow for travelling time to the main station or airport. This period shall be as follows:

Bei der Berechnung des Tagegelds erfolgt zur Berücksichtigung der Zeit für die Fahrt zum Hauptbahnhof bzw. zum Flughafen zusätzlich zur tatsächlichen Reisedauer eine pauschale Einbeziehung von [EU] A notional period shall be added to the actual journey time for the purpose of calculating subsistence allowance to allow for travelling time to the main station or airport. This period will be as follows:

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners