DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Beinamen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Beachtlich ist, welchen Namen sich die Städtische Oper unter ihrem Direktor Michael Heinicke gemacht hat. Seine viel gerühmten Wagner-Inszenierungen gaben der Stadt den Beinamen "Sächsisches Bayreuth". [G] The city's opera house has made a very impressive name for itself under Michael Heinicke, whose Wagner productions have earned the city a reputation as "Saxony's Bayreuth".

Der Feuerbrunst verdankt die Stadt auch ihr südländisches Flair und damit ihren Beinamen "Bayerisches Venedig", denn nach der Katastrophe beauftragten die Fürstbischöfe italienische Künstler und Architekten mit dem Neuaufbau der Stadt. [G] It was this "baptism of fire" which gave the city its Mediterranean élan and its nickname, the "Bavarian Venice", for after the disaster, the prince-bishops commissioned Italian artists and architects to rebuild the city.

Der Washingtoner Karikaturist Clifford Barryman hielt diese Szene in einer Zeichnung fest und schmückte fortan nicht nur jede Karikatur, die er vom Präsidenten anfertigte, mit einem Bären; auch Theodore Roosevelt wurden den Beinamen "Teddy" nicht mehr los - und gab ihn weiter an die vielen Plüschbären, die seit über hundert Jahren Kinder glücklich machen. [G] Washington cartoonist Clifford Barryman captured this scene in a drawing and not only did he embellish every caricature that he produced of the president from then on with a bear - the nickname "Teddy" stuck, and Theodore Roosevelt passed it on to the many toy bears that have been making children happy for over a hundred years.

Seither hat sie sich mit über 40 veröffentlichten Büchern den Beinamen "deutsche Joanne K. Rowling" erschrieben. [G] Since then she has published over 40 books, earning herself the sobriquet of "the German J. K. Rowling".

Insbesondere bei Adoption und Verwendung gebräuchlich gewordener Beinamen anzugeben; die Zusätze "GENANNT" oder "ALIAS" sowie Vorsatzwörter sind vollständig und in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. [EU] To be stated particularly in the case of adoption or in the case of other names in current use; expressions such as 'called ...' or 'alias ...' and all prefixes to surnames must be written in full in the order in which they appear on the birth certificate.

Insbesondere bei Adoption und Verwendung gebräuchlich gewordener Beinamen anzugeben; die Zusätze "GENANNT" oder "ALIAS" sowie Vorsatzwörter sind vollständig und in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. [EU] To be stated particularly in the case of adoption or in the case of other names in current use; expressions such as 'called ...' or 'alias ...' and prefixes to names must be written in full in the order ain which they appear in the birth certificate.

Insbesondere bei Adoption und Verwendung gebräuchlich gewordener Beinamen anzugeben; die Zusätze "GENANNT" oder "ALIAS" sowie Vorsatzwörter sind vollständig und in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. [EU] To be stated particularly in the case of adoption or in the case of other names in current use; expressions such as 'called ...'or 'alias ...' and prefixes to surnames must be written in full in the order in which they appear on the birth certificate.

Insbesondere bei Adoption und Verwendung gebräuchlich gewordener Beinamen anzugeben; die Zusätze "GENANNT" und "ALIAS" sowie Vorsatzwörter sind vollständig und in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. [EU] To be stated particularly in the case of adoption or in the case of other names in current use; expressions such as «called» or «alias» and prefixes to surnames must be written in full in the order in which they appear on the birth certificate.

Insbesondere bei Adoption und Verwendung gebräuchlich gewordener Beinamen anzugeben. [EU] Give all forenames in the order in which they appear on birth certificate.

Insbesondere bei Adoption und Verwendung gebräuchlich gewordener Beinamen anzugeben; Zusätze wie "GENANNT" oder "ALIAS" sowie Vorsatzwörter sind vollständig und in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. [EU] To be stated particularly in the case of adoption or in the case of other names in current use; expressions such as 'called' and 'alias' and prefixes to surnames must be written in full in the order in which they appear on the birth certificate.

Schließlich ist das Ansehen der Mandarini Chiou nicht zuletzt auf die besonderen Merkmale des geografischen Gebiets zurückzuführen ; die Insel hat nicht zufällig den Beinamen "die Duftende" erhalten. [EU] Finally, it should be noted that the reputation of 'Mandarini Chiou' is due, to a great extent, to the special characteristics of the agricultural area in which it is grown - it is not by chance that the island is known as 'fragrant' Chios.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners