DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

1110 ähnliche Ergebnisse für Coos Bay
Einzelsuche: Coos · Bay
Tipp: Suche nach mehreren Wörtern (UND verknüpft):Wort1 +Wort2

 Deutsch  Englisch

Bahnsteig {m}; Perron {m} [Schw.] (Personenbeförderung im öffentlichen Raum) [transp.] platform (passenger traffic in public areas) [anhören]

Bahnsteige {pl}; Perrons {pl} platforms

Bahnsteig mit Überdachung; überdachter Bahnsteig; überdeckter Bahnsteig covered platform

Bahnsteig ohne Überdachung; unbedachter Bahnsteig open platform

Abfahrtsbahnsteig {m}; Abfahrtbahnsteig {m} departure platform; out-track platform [Am.]

Ankunftsbahnsteig {m}; Ankunftbahnsteig {m} arrival platform; in-track platform [Am.]

Außenbahnsteig {m} side-boarding platform

Dienstbahnsteig {m} service platform

Endbahnsteig {m} (einer Nebenlinie) bay platform [Br.]

Gepäckbahnsteig {m} luggage platform [Br.]; baggage platform [Am.]

hoher Bahnsteig high platform; elevated platform

Inselbahnsteig {m} island platform

Mittelbahnsteig {m} centre platform [Br.]; center platform [Am.]

niedriger Bahnsteig low platform

Notbahnsteig {m} emergency platform

Zwischenbahnsteig {m} intermediate platform

Zugang zum Bahnsteig access to platform

schienengleicher Zugang zum Bahnsteig crossing between platforms

Vergissmeinnicht {pl}; Vergißmeinnicht {pl} [alt] (Myosotis) (botanische Gattung) [bot.] forget-me-nots (botanical genus)

Alpen-Vergissmeinnicht {n} (Myosotis alpestris) Alpine forget-me-not

Acker-Vergissmeinnicht {n} (Myosotis arvensis) field forget-me-not

Bunt-Vergissmeinnicht {n}; buntes Vergissmeinnicht {n} (Myosotis discolor) changing forget-me-not; yellow and blue forget-me-not

Hügel-Vergissmeinnicht {n}; raues Vergissmeinnicht {n} (Myosotis ramosissima) early forget-me-not

Rasen-Vergissmeinnicht {n}; schlaffes Vergissmeinnicht {n} (Myositis laxa) bay forget-me-not; tufted forget-me-not

Sand-Vergissmeinnicht {n}; aufrechtes/steifes Vergissmeinicht {n}; kleinblütiges Vergissmeinnicht {n} (Myosotis stricta) blue scorpion grass; strict forget-me-not; small-flowered forget-me-not

Bodensee-Vergissmeinnicht {n}; Rehsteiners Vergissmeinnicht {n} (Myosotis rehsteineri) Lake Constance forget-me-not

Sumpf-Vergissmeinnicht {n} (Myosotis scorpioides) water forget-me-not; true forget-me-not

Wald-Vergissmeinnicht {n} (Myosotis sylvatica) wood forget-me-not; woodland forget-me-not

Fensternische {f} [constr.] window bay; window niche; window recess

Fensternischen {pl} window bays; window niches; window recesses

Lorbeer {m}; Lorbeerblatt {n} (Gewürz) [cook.] bay leaf

Lorbeerblätter {pl} bay leaves

Abbruchverzögerung {f}; Abbruchaufschub {m} [constr.] demolition delay

Abklingzeit {f} (Kerntechnik) [phys.] cooling-down period; decay time (nuclear engineering)

Achterbahnbau {m} [techn.] roller coaster construction

Aktivitätsverminderung {f}; Abklingen {n}; Aberregung {f}; Abkühlen {n} (von Radioaktivität) [phys.] decay; cooling (of radioactivity) [anhören] [anhören]

Anschlusswinkel {m}; Stoßwinkel {m}; Beiwinkel {m} (Stahlbau) [constr.] connection angle; lug angle; splicing angle (structural steel engineering)

Anschüttung {f} (Straßenbau) [constr.] embankment (road building) [anhören]

Anstecksträußchen {n} (für Damen) corsage (spray of flowers pinned to a woman's clothes)

Apfel im Hemd {m}; Apfelräder {pl}; Apfelradln {pl} [Bayr.] [Ös.] [cook.] apple fritters [Br.]; apple beignets [Am.]

Aprikosenkuchen {m} [Dt.] [Schw.]; Marillenkuchen {m} [Bayr.] [Ös.] [cook.] apricot cake

Asphaltdecke {f}; Asphalt {m} [ugs.]; Schwarzbelag {m}; Schwarzdecke {f}; Bitumendecke {f}; bituminöse Decke {f}; bituminös gebundene Deckschicht (Straßenbau) [constr.] asphalt pavement; bituminous pavement; bituminous surfacing; blacktop pavement [Am.]; blacktop [Am.]; final blacktop layer [Am.] (road building)

Aufbauzeit {f} construction time; assembly period

Aufhängetraverse {f} (am Zug) suspension cross bar

Aufprallschutz {m}; Anprallschutz {m} (Straßenbau) [constr.] impact protection; shock protection (road building)

Ausfachungsstab {m} (Stahlbau) [constr.] strut member; member (structural steel engineering) [anhören]

Auskofferung {f} (Straßenbau) [constr.] road bed excavation; roadbed excavation; road bed construction; roadbed construction (road building)

Auslaugung {f} [chem.] [techn.] lixiviation; decantation-settling (separation of mixtures by dissolving soluble constituents in water)

Ausmauern {n}; Ausmauerung {f}; Ausfachung {f} (bei einem Skelettbau) [constr.] brick-nogging; brick-lining

Ausrollen {n} (Kfz; Bahn) [auto] coasting down; coastdown (motor vehicle; railway)

Ausrollgeschwindigkeit {f} (Kfz, Bahn) [auto] coasting speed (motor vehicle; railway)

Außenwerk {n} (äußerer Anbau einer Befestigungsanlage) [constr.] [mil.] outwork; outworks

jdm. die Aussicht verbauen {vt} [constr.] to obstruct sb.'s view by a building

Aussparung {f} für Leitungen (im Neubau) [constr.] blockout (within a building under construction)

Babybrei {m} [cook.] pureed baby food

Bankett {n}; Bankette {f}; unbefestigter Randstreifen {m} (Straßenbau) [constr.] soft shoulder; unpaved shoulder (road building)

Bar {f} (im Hotel, Restaurant, auf dem Flughafen) [cook.] cocktail lounge (within a hotel, restaurant, airport)

Bauinvestitionen {pl} [econ.] construction outlay

Bauvorleistung {f} [constr.] pre-construction infrastructure work (performed by sb. else)

hohes Bauwerk {n}; Hochbau {n} [constr.] high building; high structure

Befahren {n} einer Weiche; Befahren {n} einer Kreuzung (Bahn) crossing over points (railway)

Besitzanweisung {f} [jur.] notice to the bailee of transfer of ownership by constructive delivery

Betonformstahl {m} [constr.] deformed bar

Betonrutsche {f} für den Unterwasserbau [constr.] tremie pipe; tremie

Betriebsabrechnungsbogen {m} /BAB/ [fin.] operating accounting sheet; cost allocation sheet; expense distribution sheet

kleine Beule {f}; Brausche {f}; Brüsche {f}; Binkel {m} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Dippel {m} [Ös.] [ugs.] [med.] goose egg [Am.]

etw. mit Bindeblechen verbinden (Stahlbau) {vt} [constr.] to batten sth.; to join sth. with batten plates (structural steel engineering)

mit Bindeblechen zusammengesetzte Stütze {f} (Stahlbau) [constr.] battened stanchion (structural steel engineering)

Biskuitrolle {f} [Dt.]; Biskuitroulade {f} [Bayr.] [Ös.] [Schw.]; Biscuitroulade {f} [Schw.] [cook.] sponge roll; Swiss roll [Br.]; jelly roll [Am.]

Blattaufbau {m} sheet construction

Blockschüttung {f}; Blockwurf {m} (auf einer Uferböschung angeschüttete Steinblöcke) (Wasserbau) loose rock-dump; tipped stone; loose rip-rap (stone blocks irregularly placed on a streambank) (water engineering)

Blockwerkbau {m}; Blockbau {m}; Strickbau {m}; Gewättbau {m}; Flecken {m} [Schw.] [constr.] [anhören] block construction; block building

Bodenplanum {n}; Erdbauplanum {n}; Planum {n}; Baugrubensohle {f} (Oberfläche des Untergrunds, auf der der Oberbau ruht) [constr.] formation [Br.]; subgrade [Am.] [anhören]

Brotanschnitt {m}; Anschnitt {m}; Brotende {n}; Abschnitt {m}; Knust {m} [Nordwestdt.]; Knüstchen {n} [Nordwestdt.]; Kante {f} [Nordwestdt.]; Kanten {m} [Ostdt.]; Knäppchen {n} [Westfalen]; Krüstchen {n} [Mittelwestdt.]; Ranft {m} [Sachsen]; Renftel {n} [Sachsen]; Rämpftla {n} [Ostmitteldt.]; Knetzla {n} [Bayr.]; Scherzel {n} [Bayr.] [Ös.]; Knäuschen {n} [Südwestdt.]; Riebele {n} [BW]; Murggel {f} [Schw.]; Mürggeli {n} [Schw.]; Zipfel {m} [Südtirol] (Anschnitt oder Endstück des Brotlaibs) [cook.] [anhören] [anhören] end crust; end piece; end bit; heel; outsider [Sc.] (of a loaf of bread) [anhören]

Bruchsteine {pl} für das Steinbett (Straßenbau) [constr.] spalls (road building)

Brückenbau {m} [constr.] bridge building; bridge construction

Brunnenbau {m} well digging; well boring; well construction

Bubble Tea {m}; Pearl Tea {m} (Teemischgetränk mit Stärkekügelchen) [cook.] bubble tea; pearl milk tea; boba milk tea; pearl tea; milk tea (tea mix drink with starch pearls)

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner