DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
preisgeben
Search for:
Mini search box
 

12 results for preisgeben
Word division: preis·ge·ben
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Auch hier liebt er althergebrachte Schneidertechniken, die oft verborgene Geheimnisse preisgeben und seinen Modellen einen individuellen Touch verleihen. [G] Here, too, he loves traditional tailoring which often reveals hidden secrets, giving his styles an individual touch.

Da ETVA bis dahin HSY im Zusammenhang mit ihrem Auftrag als "Bank für industrielle Entwicklung" stützen musste, konnte sie nicht ab 1997 plötzlich die von HSY beantragten Darlehen und Bürgschaften einstellen und die Werft dem Konkurs preisgeben. [EU] Since ETVA had until then to support HSY within its mandate as 'development bank', ETVA could not suddenly from 1997 stop providing the loans and guarantees demanded by HSY and let the yard go bankrupt.

Die Experten dürfen nicht die Namen anderer an den Bewertungsarbeiten teilnehmender Experten preisgeben. [EU] Experts are not allowed to disclose the names of other experts participating in the evaluation.

Die Experten dürfen ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Kommission keine Informationen über das Überwachungs- und Bewertungsverfahren (auch nicht die Namen anderer an den Bewertungsarbeiten teilnehmender Experten) und die Ergebnisse oder über die zur Bewertung vorgelegten Vorschläge preisgeben. [EU] Experts are not allowed to disclose any detail of the monitoring and evaluation processes (including names of other experts participating in the evaluation) and their outcomes or of any proposal submitted for evaluation without the express written approval of the Commission.

Die im Rahmen des Informationsnetzes tätigen oder tätig gewesenen Personen dürfen die einzelnen Buchführungsdaten oder alle anderen Einzelangaben, von denen sie in Ausübung oder anlässlich der Ausübung ihrer Tätigkeit Kenntnis erhalten haben, nicht preisgeben. [EU] It shall be prohibited for any person participating or having participated in the data network to divulge any individual accountancy data or any other individual details of which knowledge was acquired in the exercise of his duties or otherwise incidentally to such exercise.

Die Kommission darf die Angaben, die ihr gemäß Artikel 6 Absatz 3 zur Kenntnis gelangt sind und die ihrem Wesen nach unter das Berufsgeheimnis fallen, nicht preisgeben. [EU] The Commission shall not disclose such information supplied to it pursuant to Article 6(3) as is of a kind covered by the obligation of professional secrecy.

Die Mitglieder der Koordinierungsgruppe dürfen auch nach ihrem Ausscheiden keine Informationen preisgeben, die unter das Berufsgeheimnis fallen.". [EU] Members of the coordination group shall be required, even after their duties have ceased, not to disclose information of the kind covered by the obligation of professional secrecy.'.

Dies deutet darauf hin, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft wegen gedumpter Einfuhren Absatzmengen und Marktanteile preisgeben musste, um Verluste zu vermeiden. [EU] This indicates that the CI, faced with dumped imports, has lost sales volumes and market shares in an effort to eliminate losses.

Dies deutet darauf hin, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft wegen gedumpter Einfuhren Verkaufsmengen und Marktanteile preisgeben musste, um ohne Verluste zu wirtschaften. [EU] This indicates that the CI, faced with dumped imports, lost sales volumes and market share in an effort to eliminate losses.

Dies sollte keine Eigentumsrechte verletzen oder vertrauliche Informationen preisgeben. [EU] This should not violate proprietary rights or expose confidential information.

Informationen, die die Identität von Personen preisgeben, die im Rahmen der Sicherheitsuntersuchung ausgesagt haben [EU] Records revealing the identity of persons who have given evidence in the context of the safety investigation

Unterlagen, die die Identität von Personen preisgeben, die im Rahmen der Sicherheitsuntersuchung ausgesagt haben [EU] Records revealing the identity of persons who have given evidence in the context of the safety investigation

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners