A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
transformar en
transformar en dinero
transformar en metálico
transformar la forma
transformarse en
transformarse en crisálida
transformarse en estepa
transformarse en ninfa
transfronterizo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
56 results for transformarse en
Search single words:
transformarse
·
en
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Abweich
en
d
von
Artikel
34
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
iii
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
kann
ein
Erzeugnis
,
sofern
die
Produktspezifikation
dies
vorsieht
,
in
einem
Gebiet
nicht
in
unmittelbarer
Nachbarschaft
des
betreff
en
d
en
abgegr
en
zt
en
Gebiets
zu
Schaumwein
oder
Perlwein
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
verarbeitet
werd
en
,
w
en
n
dieses
Verfahr
en
schon
vor
dem
1.
März
1986
angew
en
det
wurde
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
34
,
apartado
1,
letra
a),
inciso
iii
),
del
Reglam
en
to
(CE)
no
479/2008
, y a
condición
de
que
el
pliego
de
condiciones
así
lo
prevea
,
un
producto
podrá
transformarse
en
vino
espumoso
o
de
aguja
con
d
en
ominación
de
orig
en
protegida
fuera
de
las
inmediaciones
de
la
zona
delimitada
de
que
se
trate
si
esta
práctica
estuviera
vig
en
te
antes
del
1
de
marzo
de
1986
.
Chemikali
en
könn
en
auf
unterschiedlich
en
Weg
en
in
Oberfläch
en
gewässer
gelang
en
, z. B.
durch
direkte
Applikation
,
Sprühmittelabtrift
,
Ablauf
,
En
twässerung
,
Abfall
en
tsorgung
,
Industrie-
,
Haushalts-
oder
Landwirtschaftsabwässer
oder
über
atmosphärische
Deposition
,
und
könn
en
in
dies
en
Gewässern
durch
chemische
(z. B.
Hydrolysereaktion
en
,
Oxidation
),
fotochemische
und/oder
mikrobielle
Prozesse
umgewandelt
werd
en
. [EU]
Las
sustancias
químicas
pued
en
llegar
a
las
aguas
superficiales
por
vías
como
la
aplicación
directa
,
los
aerosoles
erráticos
,
la
escorr
en
tía
,
el
dr
en
aje
,
la
eliminación
de
residuos
,
los
eflu
en
tes
industriales
,
domésticos
o
agrícolas
y
la
deposición
atmosférica
, y
pued
en
transformarse
en
dichas
aguas
mediante
procesos
químicos
(por
ejemplo
,
hidrólisis
,
oxidación
),
fotoquímicos
y
microbianos
.
das
aus
Material
der
Kategorie
1
oder
2
gewonn
en
wurde
,
welches
nach
der
Verarbeitungsmethode
1
gemäß
Kapitel
III
verarbeitet
wurde
,
in
Biogas
umgewandelt
werd
en
[EU]
derivada
de
material
de
las
categorías
1 o 2
que
haya
sido
transformada
con
arreglo
al
método
de
transformación
1
definido
en
el
capítulo
III
,
transformarse
en
biogás
Das
en
tstand
en
e
Produkt
kann
durch
industrielle
Trocknung
zu
Pulver
verarbeitet
werd
en
. [EU]
El
producto
resultante
puede
transformarse
en
polvo
en
un
proceso
de
desecado
industrial
.
Das
Gesetz
Nr
.
84/88
gilt
für
öff
en
tliche
Unternehm
en
und
sieht
vor
,
dass
solche
Unternehm
en
durch
Gesetzesverordnung
in
Akti
en
gesellschaft
en
umgewandelt
werd
en
könn
en
. [EU]
La
Ley
no
84/88
se
refiere
a
empresas
públicas
y
dispone
que
dichas
empresas
pued
en
transformarse
en
sociedades
anónimas
por
decreto
ley
.
Das
von
d
en
finnisch
en
Behörd
en
gelt
en
d
gemachte
gemeinsame
Interesse
ist
die
effizi
en
te
Liberalisierung
des
vom
Staat
gehalt
en
en
Segm
en
ts
des
finnisch
en
Marktes
für
Di
en
stleistung
en
im
Straß
en
sektor
,
wobei
das
industrielle
Pot
en
tial
der
für
Straß
en
bau
zuständig
en
Abteilung
der
Straß
en
behörde
(
dem
Vorgänger
von
Tieliikelaitos
)
erhalt
en
wurde
,
so
dass
sie
in
ein
wettbewerbsfähiges
Unternehm
en
umgewandelt
werd
en
konnte
;
dabei
wurde
zumindest
währ
en
d
des
Übergangszeitraums
auf
die
erzwung
en
e
Freisetzung
von
Personal
verzichtet
. [EU]
El
interés
común
alegado
por
las
autoridades
finlandesas
es
la
apertura
efectiva
a
la
compet
en
cia
del
segm
en
to
estatal
del
mercado
finlandés
de
los
servicios
viarios
,
unido
al
mant
en
imi
en
to
del
pot
en
cial
industrial
del
departam
en
to
de
producción
del
Servicio
de
Carreteras
(predecesor
de
Tieliikelaitos
),
de
modo
que
pueda
transformarse
en
una
empresa
competitiva
y
se
evite
al
mismo
tiempo
,
al
m
en
os
durante
el
período
transitorio
,
el
despido
forzoso
de
los
trabajadores
exist
en
tes
.
Dem
Übereinkomm
en
zufolge
müss
en
in
Abfäll
en
en
thalt
en
e
persist
en
te
organische
Schadstoffe
zerstört
oder
unumkehrbar
in
Stoffe
umgewandelt
werd
en
,
die
keine
vergleichbar
en
Eig
en
schaft
en
aufweis
en
,
soweit
nicht
andere
Verfahr
en
unter
Umweltgesichtspunkt
en
vorzuzieh
en
sind
. [EU]
En
virtud
del
Conv
en
io
,
el
cont
en
ido
de
contaminante
orgánico
persist
en
te
en
los
residuos
debe
destruirse
o
transformarse
en
forma
irreversible
en
sustancias
que
no
pres
en
t
en
características
similares
,
salvo
que
desde
el
punto
de
vista
medioambi
en
tal
sean
preferibles
otras
operaciones
.
Der
Beförderungsausweis
kann
auch
in
elektronisch
en
Dat
en
aufzeichnung
en
besteh
en
,
die
in
lesbare
Schriftzeich
en
umwandelbar
sind
. [EU]
El
título
de
transporte
podrá
emitirse
en
forma
de
registro
electrónico
de
datos
,
que
puedan
transformarse
en
signos
de
escritura
legibles
.
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
in
Lissabon
im
März
2000
in
sein
en
Schlussfolgerung
en
d
en
Grundstein
dafür
gelegt
,
die
Europäische
Union
bis
zum
Jahr
2010
zum
wettbewerbsfähigst
en
und
dynamischst
en
wiss
en
sbasiert
en
Wirtschaftsraum
der
Welt
zu
mach
en
,
einem
Wirtschaftsraum
,
der
fähig
ist
,
ein
dauerhaftes
Wirtschaftswachstum
mit
mehr
und
besser
en
Arbeitsplätz
en
und
einem
größer
en
sozial
en
Zusamm
en
halt
zu
erziel
en
. [EU]
El
Consejo
Europeo
,
reunido
en
Lisboa
en
marzo
de
2000
,
aprobó
unas
conclusiones
dirigidas
a
preparar
a
la
Unión
Europea
para
que
pudiera
transformarse
en
2010
en
la
economía
basada
en
el
conocimi
en
to
más
competitiva
y
dinámica
del
mundo
,
capaz
de
un
crecimi
en
to
económico
sost
en
ible
con
más
y
mejores
empleos
y
una
mayor
cohesión
social
.
Der
Presse
zufolge
war
en
bei
Macedonian
Airlines
vor
der
Umwandlung
in
Olympic
Airlines
Steuerverbindlichkeit
en
in
Höhe
von
3,5
Mrd
.
GRD
aufgelauf
en
;
Aegean
behauptete
,
Griech
en
land
habe
geg
en
über
Olympic
Airlines
keine
Forderung
en
in
dieser
Höhe
gelt
en
d
gemacht
. [EU]
Según
un
artículo
aparecido
en
la
pr
en
sa
,
MA
,
antes
de
transformarse
en
NOA
,
habría
acumulado
deudas
fiscales
por
un
importe
de
3
500
millones
GRD
,
Aegean
sosti
en
e
que
Grecia
no
había
pres
en
tado
reclamación
alguna
a
NOA
en
relación
con
esta
suma
.
die
Änderung
der
Vertragsbedingung
en
oder
der
Satzung
,
um
dem
Feeder-OGAW
die
Umwandlung
in
ein
en
OGAW
,
der
kein
Feeder-OGAW
ist
,
zu
ermöglich
en
. [EU]
la
modificación
de
los
reglam
en
tos
del
fondo
o
los
docum
en
tos
constitutivos
a
fin
de
que
el
OICVM
subordinado
pueda
transformarse
en
un
OICVM
que
no
sea
un
OICVM
subordinado
.
Die
besonder
en
Eig
en
schaft
en
von
Stärkeester
und
von
Stärkeäther
könnt
en
bestimmte
spekulative
Verarbeitungsform
en
nach
sich
zieh
en
mit
dem
Ziel
,
die
Produktionserstattung
mehr
als
einmal
zu
erhalt
en
.
Um
solch
en
Spekulation
en
vorzubeug
en
,
sollt
en
Maßnahm
en
vorgeseh
en
werd
en
,
durch
die
sichergestellt
ist
,
dass
Stärkeester
und
Stärkeäther
nicht
wieder
in
d
en
Grundstoff
zurückverwandelt
werd
en
,
für
dess
en
Verw
en
dung
eine
Erstattung
beantragt
werd
en
kann
. [EU]
Las
características
específicas
del
almidón
esterificado
o
eterificado
pued
en
dar
lugar
a
transformaciones
especulativas
a
fin
de
b
en
eficiarse
más
de
una
vez
de
la
restitución
por
producción
;
para
evitar
estas
operaciones
especulativas
,
procede
prever
medidas
que
garantic
en
que
el
almidón
esterificado
o
eterificado
no
vuelva
a
transformarse
en
materia
prima
cuya
utilización
pueda
dar
lugar
a
la
solicitud
de
una
restitución
.
Die
Bestimmung
von
Artikel
11
Absatz
1
ergeb
en
sich
aus
dem
Gesetz
Nr
.
84/88
.
Nach
Artikel
1
dieses
Gesetzes
könn
en
staatliche
Unternehm
en
,
auch
w
en
n
sie
verstaatlicht
sind
,
per
Gesetzesverordnung
in
Akti
en
gesellschaft
en
umgewandelt
werd
en
. [EU]
Lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
se
deriva
de
la
aplicación
de
la
Ley
no
84/88
.
El
artículo
1
de
esta
Ley
estipula
que
las
empresas
públicas
,
aunque
estén
nacionalizadas
,
pued
en
transformarse
en
sociedades
anónimas
por
Decreto-Ley
.
die
eingeführte
Gerste
wird
innerhalb
von
sechs
Monat
en
nach
der
Überführung
in
d
en
zollrechtlich
frei
en
Verkehr
zu
Malz
verarbeitet
und
[EU]
la
cebada
importada
debe
transformarse
en
malta
en
un
plazo
de
seis
meses
a
partir
de
la
fecha
de
su
despacho
a
libre
práctica
;
Die
Laufzeit
von
Innertageskredit
en
,
die
d
en
in
Nummer
2
Buchstab
en
b
bis
e
g
en
annt
en
Stell
en
gewährt
werd
en
,
beschränkt
sich
auf
d
en
jeweilig
en
Geschäftstag
,
und
diese
Innertageskredite
könn
en
nicht
in
Übernachtkredite
umgewandelt
werd
en
. [EU]
Para
las
en
tidades
compr
en
didas
en
el
apartado
2,
letras
b) a e),
el
crédito
intradía
se
limitará
al
día
en
cuestión
y
no
podrá
transformarse
en
crédito
a
un
día
.
Die
LBBW
soll
in
eine
Geschäftsbank
mit
klarem
Fokus
auf
dem
Mittelstands-
und
Privatkund
en
umgewandelt
werd
en
,
die
für
ein
en
Teil
ihrer
Kund
en
(
Firm
en
kund
en
und
Sparkass
en
)
eine
Reihe
von
Corporate-Finance-
und
ausgewählt
en
Investm
en
t-Banking-Produkt
en
bereitstellt
. [EU]
El
LBBW
debe
transformarse
en
un
banco
comercial
c
en
trado
claram
en
te
en
los
servicios
a
las
PYME
y a
los
particulares
,
poni
en
do
a
disposición
de
una
parte
de
sus
cli
en
tes
(empresas y
cajas
de
ahorros
)
una
gama
de
productos
financieros
destinados
a
las
empresas
y
de
productos
bancarios
de
inversión
seleccionados
.
Die
Milch
muss
innerhalb
von
40
Stund
en
nach
dem
Melk
en
zu
Käse
verarbeitet
werd
en
. [EU]
La
leche
debe
transformarse
en
queso
en
el
plazo
de
40
horas
desde
el
ordeño
.
Die
Mitgliedstaat
en
untersag
en
d
en
unter
diese
Richtlinie
fall
en
d
en
OGAW
,
sich
in
ein
en
dieser
Richtlinie
nicht
unterlieg
en
d
en
Organismus
für
gemeinsame
Anlag
en
umzubild
en
. [EU]
Los
Estados
miembros
prohibirán
a
los
OICVM
sujetos
a
la
pres
en
te
Directiva
transformarse
en
organismos
de
inversión
colectiva
no
sujetos
a
la
pres
en
te
Directiva
.
Diese
Strafe
oder
Maßnahme
muss
so
weit
wie
möglich
der
im
Ausstellungsstaat
verhängt
en
Sanktion
en
tsprech
en
,
weshalb
der
en
Umwandlung
in
eine
Geldstrafe
nicht
in
Betracht
kommt
. [EU]
Esta
p
en
a
o
medida
deberá
corresponder
siempre
que
sea
posible
a
la
cond
en
a
impuesta
en
el
Estado
de
emisión
y
por
consigui
en
te
la
cond
en
a
no
podrá
transformarse
en
una
sanción
pecuniaria
.
Die
Standorte
in
London
und
New
York
werd
en
spätest
en
s
bis
zum
31
.
Dezember
2012
verkleinert
,
und
der
Standort
in
Hongkong
wird
innerhalb
derselb
en
Frist
in
ein
Repräs
en
tationsbüro
umgewandelt
. [EU]
Los
c
en
tros
de
Londres
y
Nueva
York
deberán
reducirse
antes
del
31
de
diciembre
de
2012
y
el
de
Hong
Kong
deberá
transformarse
en
oficina
de
repres
en
tación
en
el
mismo
plazo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "transformarse en":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners