A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
235 results for mündliche
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Als
Ausfuhr
gilt
auch
die
mündliche
Weitergabe
von
Technologie
,
wenn
die
Technologie
am
Telefon
beschrieben
wird
[EU]
Esta
definición
de
exportación
también
es
aplicable
a
la
transmisión
oral
de
tecnología
cuando
la
tecnología
se
describa
por
teléfono
Als
Ausnahme
zu
den
allgemeinen
Regeln
nach
den
Absätzen
1, 2, 3
und
6
kann
eine
mündliche
Übersetzung
oder
eine
mündliche
Zusammenfassung
der
wesentlichen
Unterlagen
anstelle
einer
schriftlichen
Übersetzung
unter
der
Bedingung
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
dass
eine
solche
mündliche
Übersetzung
oder
mündliche
Zusammenfassung
einem
fairen
Verfahren
nicht
entgegensteht
. [EU]
Como
excepción
a
las
normas
generales
establecidas
en
los
apartados
1, 2, 3 y 6,
podrá
facilitarse
en
lugar
de
una
traducción
escrita
,
una
traducción
o
un
resumen
oral
de
los
documentos
esenciales
a
que
se
refiere
el
presente
artículo
,
siempre
y
cuando
dicha
traducción
oral
o
resumen
oral
no
afecte
a
la
equidad
del
proceso
.
Am
10
.
September
2002
fand
eine
mündliche
Anhörung
statt
,
während
derer
die
Unternehmen
Gelegenheit
hatten
,
sich
zu
äußern
. [EU]
El
10
de
septiembre
de
2002
,
se
llevó
a
cabo
una
audiencia
,
durante
la
cual
todas
las
partes
tuvieron
la
oportunidad
de
ser
oídas
.
Am
18
.
Juli
2005
fand
eine
mündliche
Anhörung
in
dieser
Sache
statt
. [EU]
La
audiencia
oral
de
este
asunto
se
celebró
el
18
de
julio
de
2005
.
an
Bord
ihrer
Schiffe
zu
jeder
Zeit
eine
wirksame
mündliche
Verständigung
entsprechend
Kapitel
V
Regel
14
Absätze
3
und
4
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
der
jeweils
geltenden
Fassung
gewährleistet
ist
." [EU]
que
a
bordo
de
sus
buques
la
comunicación
oral
es
siempre
eficaz
,
de
conformidad
con
lo
previsto
en
los
párrafos
3 y 4
de
la
regla
14
del
capítulo
V
del
SOLAS
74
,
en
su
forma
enmendada
.»;
Anforderungen
an
die
Umweltbetriebsprüfung
und
angewandte
Methoden
einschließlich
der
Fähigkeit
,
eine
wirksame
Kontrollprüfung
eines
Umweltmanagementsystems
vorzunehmen
,
Formulierung
der
Erkenntnisse
und
Schlussfolgerungen
der
Umweltbetriebsprüfung
in
geeigneter
Form
sowie
mündliche
und
schriftliche
Berichterstattung
,
um
eine
klare
Darstellung
der
Umweltbetriebsprüfung
zu
geben
[EU]
Los
requisitos
y
la
metodología
de
la
auditoría
medioambiental
,
incluidos
la
capacidad
de
realizar
auditorías
eficaces
de
verificación
de
un
sistema
de
gestión
medioambiental
,
el
establecimiento
de
conclusiones
y
resultados
adecuados
de
una
auditoría
y
la
preparación
y
presentación
de
informes
de
auditoría
,
tanto
verbalmente
como
por
escrito
,
para
dejar
constancia
clara
de
la
auditoría
de
verificación
Artikel
198
Mündliche
Verhandlung
[EU]
Artículo
198
Vista
oral
Artikel
77
Gemeinsame
mündliche
Verhandlung
[EU]
Artículo
77
Vista
oral
común
Auch
Vertragsparteien
,
die
nicht
Streitpartei
sind
,
können
an
allen
Verhandlungen
des
Ad-hoc-Ausschusses
teilnehmen
,
schriftliche
und
mündliche
Eingaben
machen
und
die
Anträge
der
Streitparteien
lesen
. [EU]
Cualquier
Parte
contratante
que
no
sea
Parte
en
la
controversia
podrá
asistir
a
todas
las
audiencias
del
panel
ad
hoc
,
formular
observaciones
orales
o
por
escrito
al
panel
ad
hoc
y
recibir
las
observaciones
de
cada
una
de
las
Partes
en
la
controversia
.
Auf
Antrag
von
Beteiligten
,
an
die
die
Kommission
eine
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
gerichtet
hat
,
oder
von
anderen
Beteiligten
führt
der
Anhörungsbeauftragte
eine
mündliche
Anhörung
durch
,
damit
diese
Beteiligten
ihre
schriftlichen
Äußerungen
weiter
ausführen
können
. [EU]
A
petición
de
las
partes
a
las
que
la
Comisión
haya
enviado
un
pliego
de
cargos
o
de
otras
partes
interesadas
,
el
consejero
auditor
realizará
una
audiencia
para
que
las
partes
puedan
precisar
sus
alegaciones
.
Auf
die
mündliche
Anfrage
hin
,
ob
die
Transavia-Linienflüge
in
die
Berechnung
des
in
der
Anmeldung
angegebenen
Marktanteils
einbezogen
worden
seien
,
heißt
es
dazu
im
Antwortschreiben
von
KLM:
[EU]
En
respuesta
a
la
cuestión
oral
de
si
los
vuelos
regulares
de
Transavia
están
incluidos
en
los
datos
sobre
cuota
de
mercado
proporcionados
en
la
notificación
,
KLM
remitió
la
siguiente
respuesta
escrita:
Auf
gebührend
begründeten
Antrag
einer
Partei
des
Ausgangsrechtsstreits
kann
nach
Anhörung
der
Gegenpartei
des
Ausgangsrechtsstreits
und
des
Generalanwalts
eine
andere
der
in
Artikel
36
genannten
Sprachen
für
das
mündliche
Verfahren
zugelassen
werden
. [EU]
Previa
petición
debidamente
justificada
presentada
por
una
de
las
partes
del
litigio
principal
,
podrá
autorizarse
,
tras
oír
a
la
otra
parte
del
litigio
principal
y
al
Abogado
General
,
el
empleo
en
la
fase
oral
del
procedimiento
de
otra
de
las
lenguas
mencionadas
en
el
artículo
36
.
Außerdem
schlossen
Q-Cells
und
REC
2004
eine
mündliche
Vereinbarung
über
die
Absatz-
und
Marketingunterstützungsdienstleistungen
von
Q-Cells
in
Norwegen
. [EU]
Además
,
Q-Cells
y
REC
2004
cerraron
un
acuerdo
verbal
sobre
servicios
de
apoyo
de
ventas
y
comercialización
por
parte
de
Q-Cells
en
Noruega
.
Beantragt
bei
der
Konsultation
über
die
Gewährung
eines
Rahmenkredits
-
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
um
öffentliche
oder
private
Kreditrahmenabkommen
handelt
-
ein
Mitgliedstaat
oder
die
Kommission
eine
mündliche
Konsultation
und
beantragen
während
dieser
mündliche
n
Konsultation
sieben
Mitgliedstaaten
,
dass
sämtliche
oder
einige
der
Einzelgeschäfte
,
die
auf
diese
Rahmenabkommen
angerechnet
werden
,
zum
Gegenstand
einer
vorherigen
Konsultation
gemacht
werden
,
so
findet
die
Konsultation
über
diese
Einzelgeschäfte
statt
. [EU]
Si
en
el
transcurso
de
la
consulta
sobre
la
concesión
de
un
acuerdo
global
-ya
sea
de
naturaleza
pública
o
privada-
un
Estado
miembro
o
la
Comisión
solicitare
la
apertura
de
una
consulta
oral
y
si
,
durante
su
transcurso
,
siete
Estados
miembros
pidieren
que
todas
las
operaciones
individuales
, o
algunas
de
ellas
que
se
imputarían
a
dicho
acuerdo
,
fueran
objeto
de
consultas
previas
,
se
aplicará
la
consulta
a
tales
operaciones
.
Bedeutende
europäische
Interessengruppen
der
Milchversorgungskette
,
die
Landwirte
,
milchverarbeitende
Betriebe
,
Milchhändler
,
den
Einzelhandel
und
Verbraucher
vertreten
,
lieferten
mündliche
und
schriftliche
Beiträge
zu
den
Arbeiten
der
HLG
. [EU]
El
GAN
recibió
las
contribuciones
orales
y
escritas
de
importantes
agrupaciones
europeas
de
partes
interesadas
en
la
cadena
de
suministro
de
productos
lácteos
que
representaban
a
ganaderos
,
transformadores
lácteos
,
comerciantes
,
minoristas
y
consumidores
.
'Befragung'
ist
eine
mündliche
Überprüfung
durch
einen
Auditor
zur
Feststellung
,
ob
bestimmte
Sicherheitsmaßnahmen
oder
-verfahren
durchgeführt
werden
; [EU]
"Entrevista"
una
comprobación
oral
por
un
auditor
con
objeto
de
comprobar
si
se
aplican
determinados
procedimientos
o
medidas
de
seguridad
. 9)
Bei
der
Entscheidung
der
am
Tag
des
Beitritts
anhängigen
Rechtssachen
,
in
denen
das
mündliche
Verfahren
vor
diesem
Zeitpunkt
eröffnet
wurde
,
tagen
der
Gerichtshof
und
das
Gericht
erster
Instanz
bei
Vollsitzungen
sowie
die
Kammern
in
der
Zusammensetzung
,
die
sie
vor
dem
Beitritt
hatten
;
sie
wenden
dabei
die
am
Tag
vor
dem
Tag
des
Beitritts
geltenden
Verfahrensordnungen
an
. [EU]
Para
fallar
en
los
asuntos
pendientes
ante
los
Tribunales
en
la
fecha
de
adhesión
,
respecto
de
los
cuales
se
hubiese
iniciado
ya
el
procedimiento
oral
,
los
Tribunales
o
las
Salas
se
reunirán
en
sesión
plenaria
tal
como
estaban
compuestos
antes
de
la
adhesión
y
aplicarán
los
Reglamentos
de
Procedimiento
vigentes
el
día
anterior
a
la
fecha
de
la
adhesión
.
Bei
der
Meldung
der
Durchführungsmaßnahmen
wird
die
folgende
Unterteilung
empfohlen:
mündliche
Verwarnung
,
schriftliche
Verwarnung
,
verbesserte
innerbetriebliche
Überwachung
erforderlich
,
Rückruf
des
Produktes
erforderlich
,
Verwaltungssanktion
,
gerichtliche
Sanktion
,
sonstige
. [EU]
A
la
hora
de
comunicar
las
medidas
de
aplicación
de
la
legislación
se
recomienda
utilizar
las
siguientes
categorías:
advertencia
verbal
,
advertencia
por
escrito
,
exigencia
de
mejor
control
interno
,
exigencia
de
retirada
del
producto
,
sanción
administrativa
,
actuación
judicial
,
otras
.
Beschließt
die
Kommission
nach
Eingang
eines
Antrags
der
Agentur
gemäß
Artikel
10
Absatz
2
Buchstabe
b,
das
Verstoßverfahren
fortzusetzen
,
kann
sie
den
Zulassungsinhaber
auf
schriftlichem
Wege
auffordern
,
schriftliche
oder
mündliche
Erklärungen
abzugeben
,
Angaben
zu
machen
oder
Dokumente
zu
liefern
. [EU]
Cuando
, a
raíz
de
una
solicitud
de
la
Agencia
con
arreglo
al
artículo
10
,
la
Comisión
decida
llevar
adelante
el
procedimiento
de
incumplimiento
,
esta
podrá
pedir
por
escrito
al
titular
del
certificado
que
proporcione
explicaciones
escritas
u
orales
,
precisiones
o
documentos
.
Dabei
kann
es
sich
beispielsweise
um
Urkundenbeweise
(z. B.
Vertrag
,
Quittung
usw
.)
oder
mündliche
/schriftliche
Zeugenaussagen
handeln
. [EU]
Estos
pueden
ser
,
por
ejemplo
,
pruebas
documentales
(contratos,
recibos
,
etc
.), o
testimonios
orales
o
escritos
de
testigos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mündliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners