DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

721 results for persons'
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

7464/2001 R.G.GIP." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] 7464/2001 R.G.GIP.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

"Ahmed Deghdegh (auch a) Abd El Illah, b) Abdellillah, c) Abdellah Ahmed, d) Said). [EU] Father's name: Lakhdar.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

allgemeine Kenntnis der IMO-Empfehlung für die Gestaltung und den Betrieb von Fahrgastschiffen entsprechend den Bedürfnissen älterer und behinderter Personen. [EU] general awareness of IMO guidelines relating to the Recommendation on the design and operation of passenger ships to respond to elderly and disabled persons' needs.

Am 10. Mai 2004 in Italien vom Berufungsgericht zu einer Haftstrafe von 3 Jahren und 6 Monaten verurteilt." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] On 10 May 2004 sentenced in Italy by the Appeal Court to 3 years and 6 months of imprisonment.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Am 10. Mai 2004 in Italien vom Berufungsgericht zu einer Haftstrafe von 4 Jahren und 6 Monaten verurteilt." folgende Fassung: [EU] On 10 May 2004 sentenced in Italy by the Appeal Court to 4 years 6 months of imprisonment' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Am 17. Mai 2004 bestätigte das Berufungsgericht von Bologna das Urteil (in absentia)." folgende Fassung: [EU] On 17 May 2004 the Appeal Court of Bologna confirmed the sentence (in absentia)' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Am 17. Mai 2004 in Italien vom Berufungsgericht zu einer Haftstrafe von 8 Monaten verurteilt, (b) seit 31. Mai 2006 in Algerien wohnhaft." folgende Fassung: [EU] On 17 May 2004 sentenced in Italy by the Appeal Court to 8 months imprisonment, (b) Resides in Algeria as of 31 May 2006.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Am 17. Mai 2004 in Italien vom Berufungsgericht zu einer Haftstrafe von 8 Monaten verurteilt." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] On 17 May 2004 sentenced in Italy by the Appeal Court to 8 months imprisonment' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Am 22.7.2005 nach Tunesien abgeschoben." folgende Fassung: [EU] Deported to Tunisia on 22.7.2005.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Am 23.2.2004 aus der Haft entlassen und am 28.2.2004 nach Tunesien abgeschoben, (c) derzeit in Tunesien in Haft." folgende Fassung: [EU] Released from prison on 23.2.2004 and deported to Tunisia on 28.2.2004, (c) currently in prison in Tunisia.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Am 26.2.2004 nach Marokko abgeschoben." folgende Fassung: [EU] Deported to Morocco on 26.2.2004.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

"Amor Mohamed Ghedeir (auch a) Abdelhamid Abou Zeid, b) Youcef Adel, c) Abou Abdellah, d) Abid Hammadou). [EU] Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 3.7.2008.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Andere Daten nach Absatz 2 können erforderlichenfalls gespeichert werden, sofern es Grund zu der Annahme gibt, dass sie für die Analyse der Rolle der betreffenden Personen als Zeugen notwendig sind. [EU] Other data pursuant to paragraph 2 may be stored as necessary, provided there is reason to assume that they are required for the analysis of such persons' role as witnesses.

Andere Daten nach Absatz 2 können erforderlichenfalls gespeichert werden, sofern Grund zu der Annahme besteht, dass sie für die Analyse der Rolle der Betreffenden als Informanten notwendig sind. [EU] Other data pursuant to paragraph 2 may be stored as necessary, provided there is reason to assume that they are required for the analysis of such persons' role as informants.

Änderungen unter "Natürliche Personen" [EU] Amendments concerning the heading 'Natural persons'

Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 881/2002, die Einträge betreffend Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi und Faraj Faraj Hussein Al-Sa'idi unter "Natürliche Personen" werden bestätigt und erhalten folgende Fassung: [EU] In Annex I to Regulation (EC) No 881/2002, the entries concerning Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi and Faraj Faraj Hussein Al-Sa'idi under the heading 'Natural persons' are confirmed and amended to read as follows:

Auf dem Gebiet der Pflanzengesundheit schließt der Begriff "Kontrollstelle" die in Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe g der Richtlinie 2000/29/EG genannten "juristischen Personen" ein. [EU] With regard to plant health, 'control body' includes 'legal persons' with delegated tasks as referred to in Article 2(1)(g) of Directive 2000/29/EC.

Auf freiem Fuß seit September 2007." folgende Fassung: [EU] Free as of September 2007.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Auf freiem Fuß seit September 2007." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] Free as of September 2007.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

aufgegeben und ist nach Marokko verzogen" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] Other information: In 1994, Mr. Nasreddin left his residence in 1 via delle Scuole, 6900 Lugano, Switzerland and moved to Morocco' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners