A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
parzelliertes Bauland
paspeln
passabel
passager
passagierlos
passen zu
passend
passend einstellen
passende Dinge zusammenstellen
Search for:
ä
ö
ü
ß
110 results for
passen
Word division: pas·sen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Passen
Sie
gut
auf
!
Pay
close
attention
!
Die
Musik
sollte
zu
den
Bildern
passen
.
The
music
should
fit
the
visuals
.
Passen
Sie
auf
!;
Pass
auf
!
Look
out
!
Die
Krawatte
und
der
Anzug
passen
gut
zusammen
.
The
tie
and
his
suit
go
together
well
.
Meine
Kleider
passen
mir
nicht
mehr
.
Ich
muss
unbedingt
abnehmen
.
My
clothes
no
longer
fit
me
. I
need
to
lose
weight
.
Sie
passen
gut
zusammen
.
They
are
well
suited
to
each
other
.
Da
muss
ich
passen
.
I'll
have
to
pass
on
that
one
.
Er
würde
gut
zu
ihr
passen
,
denn
sie
haben
dieselben
Interessen
.
He
would
be
a
good
match
for
her
because
they
share
the
same
interests
.
Die
Vorhänge
und
der
Teppich
passen
gut
zusammen
.
The
curtains
and
carpet
are
a
nice/good
match
(for
each
other
).
Die
beiden
passen
überhaupt
nicht
zusammen
.
The
two
of
them
are
completely
unsuited
.
[Br.]
Literatur
und
Technik
passen
nicht
zusammen
.
Literature
and
technology
are
an
unlikely
couple
.
Diese
traditionellen
Methoden
scheinen
nicht
in
unser
technisches
Zeitalter
zu
passen
.
These
traditional
methods
seem
incongruous
in
our
technical
age
.
Pass
auf
!;
Passen
Sie
auf
!
Be
careful
!
Die
Farben
passen
nicht
zusammen
.
The
colours
do
not
match
.
Als
Paar
passen
sie
nicht
besonders
gut
zusammen
.
As
a
couple
they
are
not
very
well
matched
.
Sie
passen
überhaupt
nicht
zusammen
.
They're
a
bad
match
.
Auch
seine
wüsten
Hasstiraden
gegen
das
Judentum
,
die
er
im
Alter
losließ
,
passen
nicht
in
das
Bild
eines
vollkommenen
"Heiligen"
. [G]
Nor
do
the
ferocious
tirades
against
the
Jews
that
he
let
loose
in
his
old
age
fit
the
image
of
a
perfect
"saint"
.
Es
entstehen
transnationale
Räume
,
die
nicht
in
die
alte
Vorstellung
von
Gesellschaft
passen
. [G]
Transnational
spaces
arise
which
do
not
fit
in
with
the
old
concept
of
society
.
In
Testreihen
analysierten
mabis
.net-Mitarbeiter,
welche
Probleme
die
jungen
Inhaftierten
hatten
und
in
welche
Berufe
und
Betriebe
die
Jugendlichen
passen
. [G]
In
a
series
of
tests
,
MABiS
.net
staff
analyzed
the
problems
facing
young
convicts
and
the
kinds
of
occupations
and
businesses
best
suited
for
them
.
Raritäten
wie
Franz
Schrekers
Oper
Der
Schatzgräber
,
von
David
Alden
phantasievoll
in
Szene
gesetzt
,
oder
auch
zwei
frühe
Opern
Luigi
Dallapiccolas
,
Volo
di
notte
und
Il
Prigioniero
(
Regie:
Keith
Warner
)
passen
dort
ebenso
gut
hinein
wie
eine
Ariodante
von
Händel
,
die
in
der
Inszenierung
von
Achim
Freyer
kongeniale
Züge
aufwies
. [G]
Rarities
like
Franz
Schreker's
opera
Der
Schatzgräber
(i.e.,
The
Treasure
Seeker
),
imaginatively
staged
by
David
Alden
,
or
two
early
operas
by
Luigi
Dallapiccolas
,
Volo
di
notte
and
Il
Prigioniero
(directed
by
Keith
Warner
),
fit
into
it
as
well
as
Händel's
Ariodante
,
whose
staging
by
Achim
Freyer
showed
signs
of
a
kindred
spirit
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "passen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners