DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for devil
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Zum Teufel mit deiner Leimsiederei! That took you a devil of time!

Er ist ein Ekelpaket, aber er arbeitet unglaublich hart, das muss ihm der Neid lassen. He is an obnoxious guy, but, give the devil his due, he works incredibly hard.

Müßiggang ist aller Laster Anfang.; Müßiggang ist des Teufels Ruhebank. [veraltet] [Sprw.] The devil finds work for idle hands (to do).; Idleness is the root of all evil. [rare]; Idleness is the root of mischief. [rare] [prov.]

Der Teufel steckt im Detail. The devil is in the details.

Sie muss der Teufel geritten haben. She must have had a devil in her.

Widersagt Ihr dem Teufel? [relig.] Do you reject the devil?

Den Letzten beißen die Hunde. [Sprw.] (Let the) devil take the hindmost.; The devil takes the hindmost. [prov.]

In einer leeren Tasche tanzt der Teufel. [Sprw.] The devil dances in an empty pocket. [prov.]

Mal den Teufel nicht an die Wand! [übtr.] Speak of the devil and the devil shows up!

Man weiß was man hat, aber nicht was man bekommt. Better the devil you know than the devil you don't.

Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. Talk of the devil, and he is bound to appear.

Arendt führt darin aus, mit dem "Durchschnittsbürokraten" Eichmann habe eben "kein Teufel in Menschengestalt", sondern "ein beliebiger Hanswurst" den Holocaust organisiert. [G] In it, Arendt explains how Eichmann, a "mediocre bureaucrat" had organised the Holocaust, "no devil incarnate", but "an utterly innocuous individual".

Collins, Privatdetektivin und Ex-Hexe, wird als kompetent und mutig dargestellt: "Sie hatte schon manches Mal dem Teufel ins Gesicht gespuckt." [G] Collins, a private detective and ex-witch, is portrayed as a competent, plucky woman who 'has spat the Devil in the face on several occasions'.

Das Wort "SS-Mann" bedeutet in polnischer Sprache so viel wie "reine Verkörperung des Bösen", "Teufels Sohn". [G] The word "SS man" means in Polish as much as "the incarnation of pure evil", "son of the devil".

Die verträumte Ortschaft, durch die das Flüsschen Brenz gemächlich mäandert, ist die Heimat von "Lulac", dem Schlenkerhasen, "Flaps", der Fledermaus, "Hanno", der Hummel, "Mungo", dem Chamäleon oder "Manni", dem Beutelteufel. [G] This sleepy town, through which the small river Brenz meanders at a leisurely pace, is home to Lulac the dangling rabbit, Flaps the bat, Hanno the bumblebee, Mungo the chameleon and Manni the Tasmanian devil.

Obwohl Luther eine neue Zeit einläutete, blieb er "durch stete Balgerei mit dem Teufel und massivsten Aberglauben an Dämonen und Kielkröpfe" (Thomas Mann) dem mittelalterlichen Denken verhaftet. [G] Although Luther ushered in a new age, he remained rooted in Medieval thought "through constant scuffling with the Devil and dreadfully superstitious beliefs in demons and elf-child changelings" (Thomas Mann).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners