A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Seedrachen
Seeelefant
Seeerprobung
Seefahrer
Seefahrt
Seefahrtskunde
Seefahrzeug
Seefallreep
Seefeder
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
Seefahrt
Word division: See·fahrt
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Anhand
der
von
den
ausführenden
Herstellern
der
Stichprobe
vorgelegten
Kundenliste
war
jedoch
klar
erkenntlich
,
dass
es
sich
bei
den
meisten
Kunden
tatsächlich
um
Lieferanten
für
die
Bereiche
Schiffbau
,
Seefahrt
und
Offshore
in
den
Unionshäfen
handelte
. [EU]
However
,
on
the
basis
of
the
customer
list
submitted
by
the
sampled
exporting
producers
,
it
was
apparent
that
most
of
the
customers
were
indeed
shipping
,
maritime
and
offshore
suppliers
in
the
Union
ports
.
Das
Vereinigte
Königreich
hat
einen
begründeten
Antrag
auf
Streichung
seiner
Berufe
in
der
Seefahrt
,
die
in
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
2001/25/EG
fallen
,
aus
Anhang
II
Nummer
5
der
Richtlinie
2005/36/EG
gestellt
. [EU]
The
United
Kingdom
has
submitted
a
reasoned
request
for
removing
its
seafaring
professions
,
falling
within
the
scope
of
Directive
2001/25/EC
,
from
point
5
of
Annex
II
to
Directive
2005/36/EC
.
Die
italienischen
Behörden
haben
den
Rechtsrahmen
für
die
steuerliche
Behandlung
von
Mineralölen
,
die
als
Kraftstoff
für
die
Seefahrt
genutzt
werden
,
erläutert
. [EU]
The
Italian
authorities
have
given
details
of
the
legal
framework
governing
the
fiscal
treatment
of
mineral
oils
used
as
fuels
for
shipping
.
Die
Tschechische
Republik
,
Dänemark
,
Deutschland
,
Italien
,
Rumänien
und
die
Niederlande
haben
begründete
Anträge
auf
Streichung
ihrer
Berufe
in
der
Seefahrt
,
die
in
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
2001/25/EG
fallen
,
aus
Anhang
II
Nummer
3
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2005/36/EG
gestellt
. [EU]
The
Czech
Republic
,
Denmark
,
Germany
,
Italy
,
Romania
and
the
Netherlands
have
submitted
reasoned
requests
for
removing
their
seafaring
professions
falling
under
the
scope
of
Directive
2001/25/EC
from
point
3(a)
of
Annex
II
to
Directive
2005/36/EC
.
Genehmigung
,
Besichtigung
und
Zertifizierung
,
soweit
sie
für
die
Ausstellung
von
Zeugnissen
in
der
Seefahrt
von
Bedeutung
sind
[EU]
Approval
,
survey
and
certification
activities
relevant
for
the
maritime
certificates
Selbst
wenn
die
Maßnahmen
als
rechtswidrige
Beihilfen
anzusehen
sind
,
können
sie
gemäß
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
dennoch
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
betrachtet
werden
,
da
sie
der
Entwicklung
eines
Wirtschaftsgebiets
und
der
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
-
vor
allem
im
Sinne
einer
vielseitigeren
Wirtschaftsstruktur
,
die
hier
zu
stark
auf
die
Seefahrt
ausgerichtet
ist
-,
dienen
sollten
. [EU]
Should
the
measures
constitute
unlawful
State
aid
,
they
should
nonetheless
be
considered
compatible
with
the
internal
market
under
Article
107
(3)(c)
TFEU
,
as
their
purpose
has
been
the
development
of
the
region
and
the
creation
of
new
jobs
,
mainly
by
contributing
to
the
diversification
of
the
region's
economy
,
which
relies
too
heavily
on
the
shipping
industry
.
Systeme
zur
Schiffsverfolgung
und
-aufspürung
in
der
Binnenschifffahrt
müssen
mit
dem
von
der
IMO
für
die
Seefahrt
definierten
AIS
kompatibel
sein
. [EU]
Vessel
tracking
and
tracing
systems
in
inland
navigation
shall
be
compatible
with
maritime
AIS
,
as
defined
by
IMO
.
Teilnahme
an
mindestens
einem
Audit
eines
Systems
für
die
Organisation
von
Sicherheitsmaßnahmen
in
der
Seefahrt
. [EU]
Participation
in
at
least
one
marine
related
management
system
audit
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Seefahrt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners