A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for Rückzahlungspflicht
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Bezieht
sich
auf
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
der
Aufnahme
von
Krediten
;
ein
Geldbetrag
,
bei
dem
eine
Rückzahlungspflicht
besteht
. [EU]
Refers
to
services
related
to
borrowing
money
;
an
amount
for
which
there
is
a
specific
obligation
of
repayment
.
dass
von
einer
in
Anbetracht
des
Umfangs
der
gesicherten
Schuld
kreditwürdigen
Einrichtung
in
einem
Drittland
eine
Sicherheit
in
Form
einer
unwiderruflichen
,
unbedingten
,
abrufbaren
,
rechtsgültigen
und
vollstreckbaren
Garantie
für
die
gesamte
Rückzahlungspflicht
während
der
gesamten
Kreditlaufzeit
geleistet
wird
;
in
diesem
Fall
kann
die
geltende
Einstufung
des
Länderrisikos
die
Einstufung
des
Landes
sein
,
in
dem
der
Garantiegeber
seinen
Sitz
hat
,
oder
[EU]
security
in
the
form
of
an
irrevocable
,
unconditional
,
on-demand
,
legally
valid
and
enforceable
guarantee
of
the
total
debt
repayment
obligation
for
the
entire
duration
of
the
credit
is
provided
by
an
entity
,
creditworthy
in
relation
to
the
size
of
the
guaranteed
debt
,
in
a
third
country
,
in
which
case
the
applicable
Country
Risk
Classification
may
be
that
of
the
country
in
which
the
guarantor
is
located
,
or
Die
italienischen
Behörden
fügen
hinzu
,
die
Beihilfe
betreffe
zu
einem
Großteil
Ausbildungs-
und
technologische
Innovationsprogramme
;
außerdem
seien
mehr
als
die
Hälfte
der
Mittel
nicht
als
nicht
rückzahlungspflicht
ige
Zuschüsse
gewährt
worden
,
sondern
als
langfristige
Darlehen
mit
einer
besonderen
Garantieregelung
,
die
folglich
einer
Rückzahlungspflicht
unterlägen
. [EU]
Italy
adds
that
a
large
part
of
the
aid
concerns
training
and
technological
innovation
programmes
;
moreover
,
more
than
half
of
the
funds
paid
were
not
non-repayable
but
were
subject
to
a
repayment
obligation
since
they
were
long-term
loans
subject
to
a
special
guarantee
scheme
.
Die
Rückzahlungspflicht
gemäß
Absatz
1
gilt
nicht
, [EU]
The
reimbursement
obligation
referred
to
in
paragraph
1
shall
not
apply:
In
Einklang
mit
dieser
Rechtsprechung
muss
die
Überwachungsbehörde
nachweisen
,
dass
die
Aktiva
zu
einem
unter
ihrem
Marktwert
liegenden
Preis
verkauft
wurden
(
zumal
wenn
es
sich
bei
dem
Käufer
um
ein
Nachfolgeunternehmen
handelt
,
das
gegründet
wurde
,
um
die
Rückzahlungspflicht
zu
umgehen
);
in
diesem
Fall
kann
die
Rückzahlungsanordnung
auf
diese
dritte
Partei
ausgeweitet
werden
. [EU]
In
line
with
that
case
law
,
it
will
be
for
the
Authority
to
prove
that
assets
have
been
sold
at
a
price
that
is
lower
than
their
market
value
,
especially
to
a
successor
company
set
up
to
circumvent
the
recovery
order
,
in
which
case
the
recovery
order
can
be
extended
to
that
third
party
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rückzahlungspflicht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners