DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for Prüflauf
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Dabei ist G(T) der Nasshaftungskennwert des Kandidatenreifens, wie bei einem Prüflauf gemessen. [EU] Where: G(T) = wet grip index of the candidate tyre as measured in one test cycle

Der Höchstbremskraftkoeffizient eines Reifens (μ;peak) ist der Höchstwert von μ;(t) vor dem Blockieren der Räder; er wird für jeden Prüflauf wie nachfolgend dargestellt berechnet. [EU] The tyre peak braking force coefficient (μpeak) is the highest value of μ;(t) before lockup occurs calculated as follows for each test run.

Der mittlere Höchstbremskraftkoeffizient des für die Berechnung des Bremskraftkoeffizienten verwendeten Referenzreifens wird nach Maßgabe der Positionierung der einzelnen Kandidatenreifensätze in einem bestimmten Prüflauf bereinigt. [EU] The average peak braking force coefficient of the reference tyre used for the calculation of its braking force coefficient is adjusted according to the positioning of each candidate tyre in a given test cycle.

Der Prüflauf gilt als validiert, wenn die tatsächliche Zyklusarbeit innerhalb der zulässigen Grenzen der Arbeit des Bezugszyklus liegt. [EU] For cycle validation, the actual cycle work shall be within prescribed limits of the reference cycle work.

Die Hintergrundkonzentration des Tracergases (cb) kann bestimmt werden, indem die durchschnittliche Hintergrundkonzentration unmittelbar vor und nach dem Prüflauf gemessen wird. [EU] The background concentration of the tracer gas (cb) may be determined by averaging the background concentration measured immediately before the test run and after the test run.

Die Hintergrundkonzentration des Tracergases (conca) kann bestimmt werden, indem die durchschnittliche Hintergrundkonzentration unmittelbar vor und nach dem Prüflauf gemessen wird. [EU] The background concentration of the tracer gas (conca) may be determined by averaging the background concentration measured immediately before and after the test run.

Die Hintergrundkonzentration des Tracergases (conca) kann bestimmt werden, indem die durchschnittliche Hintergrundkonzentration unmittelbar vor und nach dem Prüflauf gemessen wird. [EU] The background concentration of the tracer gas (conca) may be determined by averaging the background concentration measured immediately before the test run and after the test run.

Die mittlere Verzögerung (AD) des für die Berechnung des Bremskraftkoeffizienten verwendeten Satzes Referenzreifen wird nach Maßgabe der Positionierung der einzelnen Kandidatenreifensätze in einem bestimmten Prüflauf bereinigt. [EU] The average deceleration (AD) of the reference tyre set used for the calculation of its braking force coefficient is adjusted according to the positioning of each candidate tyre set in a given test cycle.

Die mittlere Verzögerung (AD) wird für jeden gültigen Prüflauf wie folgt in ;s-2 berechnet: [EU] The average deceleration (AD) is calculated for each valid test run in ;s– 2 as follows:

Die Prüfung zur Messung der Nutzleistung besteht bei Fremdzündungsmotoren aus einem Prüflauf mit Vollgas und bei Selbstzündungsmotoren aus einem Prüflauf mit auf Volllast fix eingestellter Kraftstoffeinspritzpumpe, wobei der Motor mit den in Anhang 4 Tabelle 1 dieser Regelung angegebenen Ausrüstungsteilen versehen sein muss. [EU] The net power test shall consist of a run at full throttle for positive-ignition engines and at fixed full-load fuel injection pump setting for compression-ignition engines, the engine being equipped as specified in Table 1 of Annex 4 to this Regulation.

Eine Kontrolle vor der Prüfung ist innerhalb von 2 Stunden vor dem Prüflauf folgendermaßen durchzuführen: [EU] A pre-test check shall be performed within two hours before the test run in the following way:

Es darf ein neuer Prüflauf durchgeführt werden, und die Ergebnisse des reparierten Fahrzeugs werden verwendet. [EU] The test may be rerun and the results of that repaired vehicle used.

Es wird eine Reihe von Testläufen durchgeführt, um den Nasshaftungskennwert des Kandidatenreifens (T) nach folgendem Verfahren zu ermitteln, wobei jeder Prüflauf an der gleichen Stelle auf der Prüfstrecke und in gleicher Richtung erfolgt. [EU] A number of test runs are made in order to measure the wet grip index of the candidate tyre (T) according to the following procedure, whereby each test run shall be made at the same spot on the test track and in the same direction.

Es wird eine Reihe von Testläufen durchgeführt, um den Nasshaftungskennwert eines Satzes Kandidatenreifen (T) nach folgendem Verfahren zu ermitteln, wobei jeder Prüflauf in gleicher Richtung erfolgt und innerhalb desselben Prüfzyklus bis zu drei unterschiedliche Kandidatenreifensätze gemessen werden können: [EU] A number of test runs are made in order to measure the wet grip index of a set of candidate tyres (T) according to the following procedure, whereby each test run shall be made in the same direction and up to three different sets of candidate tyres may be measured within the same test cycle:

Für jeden Prüflauf gilt das folgende Prüfverfahren: [EU] The following test procedure applies for each test run:

Für jeden Prüflauf gilt das folgende Verfahren: [EU] The following procedure applies for each test run:

"Prüflauf" bezeichnet das einmalige Befahren einer bestimmten Prüffläche mit einem belasteten Reifen. [EU] 'Test run' means a single pass of a loaded tyre over a given test surface.

'Prüflauf' bezeichnet das einmalige Befahren einer bestimmten Prüfstreckenoberfläche mit einem belasteten Reifen [EU] "test run" means a single pass of a loaded tyre over a given test track surface

'Prüfreifen' bezeichnet einen in einem Prüflauf verwendeten Kandidaten-, Referenz- oder Kontrollreifen oder -reifensatz [EU] "test tyre(s)" means a candidate tyre, a reference tyre or a control tyre or tyre set that is used in a test run

Überschreitet die Transformationszeit 0,3s muss eine auf einem zuvor aufgezeichneten Prüflauf basierende Look-Ahead-Funktion verwendet werden. [EU] If the transformation time exceeds 0,3 s, look ahead control based on a pre-recorded test run must be used.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners