DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for Kollektivbesitz
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Bei Unternehmen 3 gab es deutliche Hinweise darauf, dass das Startkapital für das Unternehmen von den dorfeigenen Unternehmen und den Unternehmen im Kollektivbesitz stammte, die alle vom derzeitigen Vorstandsvorsitzenden des Unternehmens geleitet wurden; das Unternehmen war nicht in der Lage, die Herkunft des Kapitals zu erklären und zu belegen. [EU] As to company 3, there were strong indications that capital used to start the company was obtained from the village-owned and collectively-owned enterprises managed by the current Chairman of the company and the company was not able to explain and demonstrate the origin of the capital.

Diese Vorbringen wurden abgewiesen. Die Tatsache, dass dieses Unternehmen, dass sich früher im Kollektivbesitz befand, für alle Vermögensgegenstände ein und denselben Abschreibungssatz zugrunde legte, entspricht nicht der wirtschaftlichen Realität und deutet auf eine erhebliche Verzerrung der Produktionskosten und der finanziellen Lage dieses Betriebs hin. [EU] Those claims were rejected on the grounds that the use of the same depreciation rate for all assets, by this former collectively owned company, does not reflect the economic reality and implies a significant distortion of the production costs and the financial situation of the firm.

In diesem Falle habe der im Kollektivbesitz befindliche Anteilseigner bei der Unternehmensgründung Kapital eingebracht, habe aber beim späteren Verkauf von Unternehmensanteilen keinen Ausgleich für den höheren Anteilswert erhalten. [EU] In this case, the collectively owned shareholder contributed assets when the company was established and was not compensated for the increased value of the company when subsequently selling its shares.

Was das dritte, früher im Staatsbesitz und jetzt im Kollektivbesitz befindliche Unternehmen anbelangt, so gibt es deutliche Hinweise darauf, dass die potenzielle Einflussnahme des Staates hier nach wie vor erheblich ist, so dass ein Umgehungsrisiko nicht ausgeschlossen werden kann. [EU] As far as the third, collectively-owned, former State-owned company is concerned, there are strong indications that there is still substantial potential interference from the State leading to possible risks of circumvention.

Was den Erwerb des Anlagevermögens des Unternehmens 2 betrifft, so konnte das Unternehmen nicht darlegen, unter welchen Bedingungen ein Teil seines Anlagevermögens von dem früheren, in Kollektivbesitz befindlichen Unternehmen transferiert worden waren. [EU] Finally, as far as the acquisition of company 2's assets is concerned, the company could not explain under which conditions some of the company's assets were transferred from the collectively-owned pre-existing company.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners