DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for Grauguß
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Bei der Definition der Warentypen wurden in erster Linie die für die Herstellung der betroffenen Ware verwendeten Rohstoffe (Grauguss oder Sphäroguss mit oder ohne Beton), die Verwendung (Schachtabdeckungen, Gullydeckel oder Straßenkappen), die Abmessungen sowie unterschiedliches Zubehör und die Konformität mit der europäischen Norm EN 124 berücksichtigt. [EU] The elements taken into account in defining the product types were mainly the raw material used for the product concerned (grey cast or ductile iron with or without added concrete), its use (manhole covers, gully tops or surface boxes), its dimensions and different accessories and its conformity with the EN124 European standards.

Bei der Ware kann es sich um Grauguss- oder um Sphärogusserzeugnisse handeln und die Abdeckung und/oder der Rahmen können mit Beton oder anderen Baustoffen gefüllt sein. [EU] The product can be grey or ductile cast iron and the cover and/or the frame of manhole can be filled with concrete or other materials.

Das Verfahren zur Herstellung von Gusserzeugnissen aus duktilem Eisen unterscheidet sich dadurch, dass dem Kohlenstoff im Eisen Magnesium zugesetzt wird, um die Flockenform zu einer kugelförmigen Struktur zu verändern, was bei der Herstellung von Grauguss nicht geschieht. [EU] The main difference in the ductile production process is that magnesium is added to the carbon in the iron to change it from a flake form to sphericoidal structure, while this is not done for grey iron.

für Bremsklotzsohlen aus Grauguss (GG-Sohlen): mindestens 0,36 bis zu höchstens 0,70 bei einem voll beladenen Wagen und mindestens 0,62 bis zu höchstens 0,81 bei einem leeren Wagen; [EU] for GG (cast-iron) brake blocks: at least 0,36 up to a maximum of 0,70 for a fully-laden wagon and at least 0,62 up to a maximum of 0,81 for an empty wagon.

Hinsichtlich der TSI Lärm müssen in den Wagen in Verbindung mit Verbundstoff-Bremsklötzen auch lautere Grauguss-Bremsklötze verwendet werden, um die erforderliche Bremsleistung zu erreichen. [EU] Regarding TSI noise, the wagons in question have to use, in combination with composite brake blocks, also louder cast iron blocks in order to achieve required braking performances.

Schienen, Schwellen, Unterlagsplatten und Laschen, Träger, schwere Formeisen und Stabeisen von 80 mm und mehr, Stab- und Profileisen unter 80 mm sowie Flacheisen unter 150 mm, Walzdraht, Röhrenrundstahl und Röhrenvierkantstahl, warmgewalztes Bandeisen (einschließlich der Streifen zur Röhrenherstellung), warmgewalzte Bleche (mit oder ohne Überzug), Grob- und Mittelbleche von 3 mm Stärke und mehr, Universaleisen von 150 mm und mehr; mit Ausnahme von Draht und Drahtprodukten, Blankstahl und Grauguss. [EU] Rails, sleepers, fishplates, soleplates, joists, heavy sections 80 mm and over, sheet piling, bars and sections of less than 80 mm and flats of less than 150 mm, wire rod, tube rounds and squares, hot-rolled hoop and strip (including tube strip), hot-rolled sheet (coated or uncoated), plates and sheets of 3 mm thickness and over, universal plates of 150 mm and over, with the exception of wire and wire products, bright bars and iron castings.

Wagen mit Bremsklötzen aus Grauguss oder gesintertem Material, bei dem die maximale mittlere Nutzung der Haftwirkung (δ;) ab einer Geschwindigkeit von 120 km/h (Lambda > 160 %) mehr als 15 % beträgt. [EU] Equipped with brake blocks made of cast iron or sintered material, for which the maximum mean utilisation of adhesion (δ) is greater than 15 % starting from a speed of 120 km/h (lambda > 160 %).

Wagen mit Bremsklotzsohlen aus Grauguss oder Sinterwerkstoffen, für die der maximal genutzte mittlere Kraftschluss (δ;) größer als 12 % ist (Lambda ; 135 %). Der maximal genutzte Kraftschluss ergibt sich durch Berechnung des mittleren Kraftschlusses (δ;) aus den individuellen Bremswegen für die möglichen Fahrzeuggewichte. δ; steht daher in Relation zu den gemessenen Bremswegen, die zur Ermittlung der Bremsleistung erforderlich sind. [EU] Equipped with brake blocks made of cast iron or sintered material, for which the maximum mean utilisation of adhesion (δ)is greater than 12 %(Lambda ; 135 %).The maximum mean utilisation of adhesion is shown by calculating the mean adhesion (δ) from individual braking distances obtained from the possible range of vehicle mass. δ; is therefore related to the measured braking distances necessary for determining the braking performance.

"Werkstoffgruppe": Werkstoffe wie Grauguss, Stahl, Aluminium usw.; [EU] 'Material group': e.g. grey cast iron, steel, aluminium, etc.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners