DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Atlant
Search for:
Mini search box
 

12 results for Atlant
Word division: At·lant
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Atlant Soyuz: Luftfahrzeuge Tupolev TU-154M, Eintragungskennzeichen RA-85672 und RA-85682 (zuvor betrieben von Atlant Soyuz), beide Luftfahrzeuge werden derzeit von anderen Luftfahrtunternehmen betrieben, die in der Russischen Föderation zugelassen sind. [EU] Atlant Soyuz: aircraft Tupolev TU-154M registration RA-85672 and RA-85682 previously operated by Atlant Soyuz are both aircraft currently operated by other air carriers certified in the Russian Federation.

Atlant Soyuz: Tupolev TU-154M: RA-85672 und RA-85682, beide Luftfahrzeuge werden zurzeit von anderen in der Russischen Föderation zugelassenen Luftfahrtunternehmen betrieben. [EU] Atlant Soyuz: Tupolev TU-154M: RA-85672 and RA-85682 both aircraft are currently operated by other air carriers certified in the Russian Federation.

Atlant Soyuz: Tupolev TU-154M: RA-85672 und RA-85682. [EU] Atlant Soyuz: Tupolev TU-154M: RA-85672 and RA-85682.

Atlant Soyuz: Tupolew TU-154M: Luftfahrzeuge mit den Eintragungskennzeichen RA-85672 und RA-85682, die zuvor von Atlant Soyuz betrieben wurden, werden derzeit von anderen in der Russischen Föderation zugelassenen Luftfahrtunternehmen betrieben. [EU] Atlant Soyuz: Tupolev TU-154M: RA-85672 and RA-85682 previously operated by Atlant Soyuz are both aircraft currently operated by other air carriers certified in the Russian Federation.

Atlant Soyuz: Tupolew TU-154M: RA-85672 und RA-85682. [EU] Atlant Soyuz: Tupolev TU-154M: RA-85672 and RA-85682.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien forderte die Kommission daher die Luftfahrtunternehmen Atlant Soyuz, Gazpromavia, UTAir, Krasnoyarsky Airlines, Kuban Airlines, Airlines 400, Kavminvodyavia, Ural Airlines und Yakutia Airlines auf, sich gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 2111/2005 zu äußern, und leitete Konsultationen mit den zuständigen Behörden der Russischen Föderation ein. [EU] In view of all the above, on the basis of the common criteria, the Commission invited the air carriers Atlant Soyuz, Gazpromavia, UTAir, Krasnoyarsky Airlines, Kuban Airlines, Airlines 400, Kavminvodyavia, Ural Airlines and Yakutia Airlines to present their observations pursuant Article 7 of Regulation (EC) No 2111/2005 and launched consultations with the competent authorities of the Russian Federation.

Auf der Grundlage von Informationen, die von Deutschland vorgelegt wurden, wonach das Luftfahrzeug, wegen dem Betriebsbeschränkungen gegen das Luftfahrtunternehmen Atlant Soyuz ausgesprochen wurden, nicht mehr zu dessen Flotte gehört, wird festgestellt, dass keine Nachweise für anhaltende gravierende Sicherheitsmängel bei diesem Luftfahrtunternehmen vorliegen. [EU] On the basis of the information provided by Germany showing that the specific aircraft which led to the imposition of a operational restriction on Atlant Soyuz is no more part of its fleet, it is considered that there is no substantiated evidence of persisting serious safety deficiencies on the part of this air carrier.

Aufgrund dessen können ab diesem Datum die russischen Luftfahrtunternehmen Aero Rent, Tatarstan, Atlant Soyuz, Aviakon Zitotrans, Centre Avia, Gazpromavia, Lukoil, Russian Sky (Russkoe Nebo) und Utair keine Einzelflüge und Charterflüge in die Gemeinschaft durchführen. [EU] As a result, as from that date the Russian carriers Aero Rent, Tatarstan, Atlant Soyuz, Aviakon Zitotrans, Centre Avia, Gazpromavia, Lukoil, Russian Sky (Russkoe Nebo) and Utair cannot perform single flights and charter flights into the Community.

Die Luftfahrtunternehmen Gazpromavia und Atlant Soyuz, für die zuvor Betriebsbeschränkungen galten, haben Flüge in die Gemeinschaft durchgeführt und sind Vorfeldinspektionen unterzogen worden. [EU] The carriers Gazpromavia and Atlant Soyuz, which were previously subject to operating restrictions, have been operating services into the Community and have undergone ramp inspections [11].

Die zuständigen Behörden der Russischen Föderation haben am 27. April 2007 entschieden, die gegen die sechs Luftfahrtunternehmen Aero Rent, Gazpromavia, Lukoil, Tatarstan, Atlant Soyuz und Aviacon Zitotrans verhängten Betriebsbeschränkungen aufzuheben. Am 2. Mai setzten sie die Kommission von dieser Entscheidung in Kenntnis. [EU] The competent authorities of the Russian Federation decided on 27 April 2007 and informed thereof the Commission on 2 May 2007 to lift the restrictions on the following six air carriers: Aero Rent, Gazpromavia, Lukoil, Tatarstan, Atlant Soyuz and Aviacon Zitotrans.

Krasnoyarsky Airlines: Das Luftfahrzeug des Musters TU-154M mit dem Eintragungskennzeichen RA-85672, das zuvor im 2009 entzogenen Luftverkehrsbetreiberzeugnis von Krasnoyarsky Airlines eingetragen war, wird derzeit von Atlant Soyuz betrieben; das Luftfahrzeug desselben Musters mit dem Eintragungskennzeichen RA-85682 wird von einem anderen in der Russischen Föderation zugelassenen Luftfahrtunternehmen betrieben. [EU] Krasnoyarsky Airlines: the aircraft of type TU-154M RA-85672 previously on the AOC of Krasnoyarsky Airlines, which was revoked in 2009 is currently operated by Atlant Soyuz; the aircraft of the same type with registration RA-85682 is operated by another air carrier certified in the Russian Federation.

Luftfahrzeuge der Unternehmen Airlines 400 JSC und Atlant Soyuz sind nicht betroffen. [EU] No such aircraft were identified for the carriers Airlines 400 JSC and Atlant Soyuz.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners