A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Technologiebereich
Technologiekonferenz
Technologiepark
Technologietransfer
technologisch
Technomusik
Technophobie
Techtelmechtel
Teddy
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
35 results for
technologisch
Word division: tech·no·lo·gisch
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
an
sich
nicht
als
Futtermittel
verwendete
Stoffe
,
die
bei
der
Verarbeitung
von
Futtermitteln
oder
Futtermittel-Ausgangserzeugnissen
(
Einzelfuttermitteln
)
absichtlich
zu
dem
Zweck
verwendet
werden
,
während
der
Be-
oder
Verarbeitung
einen
technologisch
en
Zweck
zu
erfüllen
,
was
zum
Vorhandensein
nicht
beabsichtigter
,
aber
technisch
unvermeidbarer
Rückstände
oder
Rückstandsderivate
im
Enderzeugnis
führen
kann
,
sofern
sich
diese
Rückstände
weder
schädlich
auf
die
Gesundheit
von
Tier
und
Mensch
oder
auf
die
Umwelt
noch
technologisch
auf
das
Enderzeugnis
auswirken
. [EU]
cualquier
sustancia
no
consumida
por
sí
misma
como
pienso
,
sino
utilizada
intencionadamente
en
la
elaboración
de
piensos
o
materias
primas
para
piensos
para
lograr
un
objetivo
tecnológico
durante
el
tratamiento
o
la
transformación
que
puede
originar
la
presencia
no
intencionada
pero
técnicamente
inevitable
de
residuos
de
sustancias
o
sus
derivados
en
el
producto
final
,
siempre
que
estos
residuos
no
tengan
efectos
adversos
en
la
sanidad
de
los
animales
,
en
la
salud
de
las
personas
ni
en
el
medio
ambiente
y
no
tengan
efectos
tecnológicos
en
el
producto
acabado
.
Aufgrund
der
obigen
Ausführungen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
mit
den
beiden
Vorhaben
Sovello1
und
Sovello2
,
auch
wenn
sie
dieselbe
technische
Funktion
erfüllen
(
Herstellung
von
Solarmodulen
nach
derselben
Technologie
),
unterschiedliche
Ziele
verfolgt
wurden
.
Ziel
von
Sovello1
war
es
zu
prüfen
,
ob
die
Herstellung
von
Solarmodulen
(
nach
der
String-Ribbon-Technologie
in
Kombination
mit
Fertigungstechnologien
von
Q-Cells
)
technologisch
und
wirtschaftlich
in
industriellem
Maßstab
machbar
ist
,
während
Sovello2
dazu
diente
,
die
Serienproduktion
solcher
Module
zu
entwickeln
. [EU]
Basándose
en
lo
expuesto
,
la
Comisión
considera
que
ambos
proyectos
Sovello1
y
Sovello2
,
aunque
cumplieran
la
misma
función
técnica
(fabricación
de
módulos
solares
según
la
misma
tecnología
)
perseguían
objetivos
diferentes
.
El
objetivo
de
Sovello1
era
verificar
si
la
fabricación
de
módulos
solares
(con
tecnología
String
Ribbon
combinada
con
las
tecnologías
de
fabricación
de
Q-Cells
)
era
tecnológica
y
económicamente
viable
a
escala
industrial
,
mientras
que
el
objetivo
de
Sovello2
era
desarrollar
la
fabricación
en
serie
de
dichos
módulos
.
Außerdem
sollte
der
Antragsteller
im
Fall
von
Lebensmittelzusatzstoffen
darlegen
,
weshalb
die
technologisch
e
Wirkung
nicht
durch
ein
anderes
wirtschaftlich
und
technologisch
praktikables
Mittel
erreicht
werden
kann
. [EU]
Además
,
en
el
caso
de
un
aditivo
alimentario
,
los
solicitantes
deben
explicar
por
qué
no
se
puede
conseguir
el
efecto
tecnológico
por
otros
medios
económica
y
tecnológicamente
viables
.
Das
Spektrum
der
Lebensmittel
für
eine
besondere
Ernährung
ist
sehr
breit
und
vielfältig
,
und
es
werden
technologisch
unterschiedliche
Herstellungsverfahren
eingesetzt
. [EU]
La
gama
de
alimentos
destinados
a
una
alimentación
especial
es
muy
amplia
y
variada
,
así
como
también
son
diversos
los
procesos
tecnológicos
utilizados
para
su
elaboración
.
Das
zur
Stützung
eines
Antrags
vorgelegte
Dossier
muss
die
Informationen
enthalten
,
die
eine
Überprüfung
dahingehend
ermöglichen
,
ob
eine
begründete
technologisch
e
Notwendigkeit
besteht
,
der
durch
kein
anderes
wirtschaftlich
und
technologisch
praktikables
Mittel
nachzukommen
ist
,
und
ob
die
vorgeschlagene
Verwendung
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1333/2008
für
den
Verbraucher
nicht
irreführend
ist
. [EU]
El
expediente
presentado
en
apoyo
de
una
solicitud
incluirá
la
información
necesaria
para
verificar
si
existe
una
necesidad
tecnológica
razonable
que
no
puede
ser
cubierta
por
otros
medios
económica
y
tecnológicamente
viables
y
si
el
uso
propuesto
no
induce
a
error
al
consumidor
en
el
sentido
del
artículo
6,
apartado
1,
letras
b) y c),
del
Reglamento
(CE)
no
1333/2008
.
Der
Umstand
,
dass
die
Beihilfen
nach
der
geänderten
Beihilferegelung
"für
innovative
und
technologisch
fortgeschrittene
Verkehrsarten"
bestimmt
sein
sollen
,
erlaubt
angesichts
einer
fehlenden
Definition
solcher
Technologien
und
der
zugehörigen
Kosten
nicht
eine
Bewertung
der
tatsachlichen
Auswirkung
der
vorgenommenen
Änderung
. [EU]
A
este
respecto
,
el
hecho
de
que
,
según
el
régimen
de
ayudas
modificado
,
las
ayudas
se
destinen
a
formas
de
transporte
«innovadoras
y
de
alta
tecnología»
no
permite
evaluar
,
sin
definir
dichas
tecnologías
y
los
gastos
correspondientes
,
el
alcance
de
la
modificación
.
Der
Wettbewerber
teilt
die
von
der
Kommission
in
ihrer
vorstehend
genannten
Entscheidung
über
den
Zusammenschluss
HP/Compaq
geäußerte
Auffassung
,
dass
sich
mit
Marktdefinitionen
,
die
auf
Preiskategorien
basieren
,
"nicht
alle
Wettbewerbsbeziehungen
auf
dem
technologisch
hochdynamischen
Servermarkt
vollständig
erfassen
lassen"
. [EU]
El
competidor
coincide
con
la
opinión
expresada
por
la
Comisión
en
la
Decisión
de
fusión
HP/Compaq
antes
mencionada
.
En
ella
se
afirma
que
las
definiciones
de
mercado
basadas
en
gamas
de
precios
no
pueden
tener
en
cuenta
todas
las
interacciones
competitivas
en
un
mercado
de
una
tecnología
tan
avanzada
como
el
de
los
servidores
.
Die
Frage
sei
vielmehr
gewesen
,
ob
eine
industrielle
Serienfertigung
technologisch
(
und
wirtschaftlich
)
machbar
war
. [EU]
La
cuestión
era
más
bien
si
era
tecnológicamente
(y
económicamente
)
viable
la
producción
industrial
en
serie
.
Die
indirekte
Wirkung
der
Maßnahme
im
Sinne
einer
Absatzsteigerung
bei
Decodern
ist
bei
jeder
-
auch
der
technologisch
neutralsten
-
Initiative
gegeben
,
die
die
öffentlichen
Behörden
zugunsten
des
Ausbaus
des
digitalen
Fernsehens
beschließen
. [EU]
El
efecto
indirecto
de
la
medida
en
términos
de
aumento
de
las
ventas
de
descodificadores
es
inherente
a
cualquier
iniciativa
-aun
la
más
neutra
desde
el
punto
de
vista
tecnológico-
que
las
autoridades
públicas
puedan
decidir
adoptar
en
favor
del
desarrollo
de
la
televisión
digital
.
Die
Kommission
gelangte
daher
zu
dem
vorläufigen
Ergebnis
,
dass
Sovello1
offensichtlich
nicht
in
erster
Linie
dazu
konzipiert
war
,
nachzuweisen
,
dass
es
technisch
oder
technologisch
möglich
ist
,
Solarmodule
nach
der
String-Ribbon-Technologie
herzustellen
,
sondern
dazu
,
die
wirtschaftliche
Leistungsfähigkeit
und
die
industriellen
Kapazitäten
der
Technologien
und
Herstellungsverfahren
der
Joint-Venture-Partner
zu
beurteilen
und
die
erwartete
rasche
Entwicklung
des
deutschen
Marktes
zu
nutzen
. [EU]
La
Comisión
llegó
,
por
tanto
, a
la
conclusión
provisional
de
que
Sovello1
no
parecía
estar
concebida
en
principio
para
demostrar
que
era
posible
técnica
o
tecnológicamente
fabricar
módulos
solares
con
tecnología
String
Ribbon
,
sino
más
bien
para
evaluar
la
capacidad
económica
y
las
capacidades
industriales
de
las
tecnologías
y
procedimientos
de
fabricación
de
los
socios
de
la
empresa
en
participación
y
aprovecharse
del
rápido
desarrollo
previsto
de
este
mercado
en
Alemania
.
Die
Kommission
ist
daher
der
Ansicht
,
dass
die
spezifische
Situation
in
dem
Fördergebiet
,
in
dem
das
Projekt
durchgeführt
wird
,
ein
geringfügig
erhöhtes
Marktversagen
aufweist
,
insbesondere
was
das
Vorhandensein
von
technologisch
entwickelten
Zulieferern
betrifft
,
die
als
Partner
auch
Risiken
mittragen
könnten
. [EU]
La
Comisión
considera
,
por
consiguiente
,
que
la
situación
específica
de
la
zona
asistida
en
la
que
se
desarrolla
el
proyecto
muestra
un
grado
de
deficiencia
del
mercado
muy
ligeramente
superior
,
especialmente
por
lo
que
se
refiere
a
la
existencia
de
subcontratistas
tecnológicamente
avanzados
que
pudieran
ser
socios
capaces
de
compartir
riesgos
.
Die
Kostenoptimalitätsmethode
ist
technologisch
neutral
und
bevorzugt
keine
technische
Lösung
gegenüber
anderen
. [EU]
La
metodología
de
la
optimización
de
costes
es
neutra
desde
el
punto
de
vista
tecnológico
y
no
favorece
por
tanto
ninguna
solución
tecnológica
en
detrimento
de
otras
.
Die
Liste
der
Erzeugnisse
in
Anhang
I
sowie
die
entsprechenden
höchstzulässigen
Beimischungssätze
werden
auf
der
Grundlage
begründeter
Anträge
geändert
,
mit
denen
nachgewiesen
wird
,
dass
der
Zusatz
von
Kasein
oder
Kaseinat
technologisch
notwendig
ist
. [EU]
La
lista
de
productos
que
figura
en
el
anexo
I y
los
porcentajes
máximos
correspondientes
se
modificarán
sobre
la
base
de
solicitudes
motivadas
que
justifiquen
la
necesidad
tecnológica
de
efectuar
una
adición
de
caseína
o
caseinatos
.
Die
Maßnahme
sah
Vorzugsdarlehen
,
die
einem
Kapitalzuschuss
gleichkommen
,
zur
Förderung
der
Modernisierung
von
Erzeugnissen
,
Verfahren
und
der
Betriebsführung
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
sowie
zur
Förderung
der
Gründung
neuer
,
technologisch
entwickelter
Unternehmen
in
vom
Strukturwandel
betroffenen
Gebieten
vor
. [EU]
La
medida
preveía
créditos
preferentes
,
equivalentes
a
la
contribución
de
capital
,
para
fomentar
la
modernización
de
productos
,
procesos
y
gestión
de
PYME
así
como
la
creación
de
nuevas
empresas
de
tecnología
en
las
zonas
afectadas
por
cambios
estructurales
.
Diese
technologisch
innovative
Integration
entlang
der
Wertschöpfungskette
musste
industriell
getestet
werden
. [EU]
Esta
integración
tecnológicamente
innovadora
a
lo
largo
de
la
cadena
de
valor
se
tenía
que
verificar
industrialmente
.
Die
Verwendung
von
Lebensmittelzusatzstoffen
und
Lebensmittelenzymen
sollte
stets
technologisch
gerechtfertigt
sein
. [EU]
El
uso
de
aditivos
alimentarios
y
enzimas
alimentarias
siempre
debe
estar
justificado
tecnológicamente
.
Eine
technologisch
abhängige
Tieranlage
hat
immer
potenzielle
Schwachstellen
. [EU]
Una
instalación
de
animales
tecnológicamente
dependiente
es
una
entidad
vulnerable
.
es
wurde
eine
neue
Bedingung
aufgenommen
,
wonach
innovative
und
technologisch
fortgeschrittene
Verkehrsmittel
Vorrang
genießen
[EU]
se
introdujo
una
nueva
condición
por
la
cual
se
daría
preferencia
a
los
medios
de
transporte
innovadores
y a
la
alta
tecnología
Extrakte
aus
Rosmarin
können
daher
zugelassen
werden
,
sofern
ihre
Verwendung
technologisch
begründet
ist
. [EU]
Por
tanto
,
puede
autorizarse
la
utilización
de
los
extractos
de
romero
cuando
haya
una
justificación
tecnológica
para
su
uso
.
Funktion
und
technologisch
e
Notwendigkeit
der
vorgeschlagenen
Verwendungsmenge
für
jede
Lebensmittelkategorie
bzw
.
jedes
Erzeugnis
,
für
die
bzw
.
das
eine
Zulassung
beantragt
wird
,
sowie
eine
Erklärung
,
dass
dies
durch
kein
anderes
wirtschaftlich
und
technologisch
praktikables
Mittel
erreicht
werden
kann
[EU]
La
función
y
la
necesidad
tecnológica
para
el
nivel
propuesto
en
cada
una
de
las
categorías
de
alimentos
o
productos
alimenticios
para
los
que
se
requiere
autorización
y
una
explicación
de
por
qué
este
nivel
no
se
puede
conseguir
de
forma
razonable
por
otros
medios
económica
y
tecnológicamente
viables
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "technologisch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners