A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Politikverdrossenheit
Politikwissenschaft
Politikwissenschaftler
Politikwissenschaftlerin
politisch
politische Veranstaltungen durchführen
politisches Asyl gewähren
politisieren
Politisieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
132 results for
politisch
Word division: po·li·tisch
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
die
Förderung
des
Austauschs
vorbildlicher
Praktiken
und
der
Zusammenarbeit
zwischen
Behörden
und
politisch
Verantwortlichen
auf
allen
Ebenen
[EU]
fomentar
el
intercambio
de
buenas
prácticas
y
la
cooperación
entre
administraciones
y
responsables
políticos
en
todos
los
niveles
die
Förderung
des
strukturierten
Dialogs
zwischen
den
politisch
Verantwortlichen
und
den
jungen
Menschen
[EU]
estimular
el
diálogo
estructurado
entre
los
responsables
políticos
y
los
jóvenes
Die
Gremien
der
Bank
würden
weiterhin
politisch
besetzt
werden
,
was
Interessenkonflikte
mit
sich
bringen
würde
. [EU]
Los
órganos
del
banco
seguirán
estando
ocupados
por
miembros
políticos
,
lo
cual
conllevará
conflictos
de
intereses
.
Die
internationalen
Anstrengungen
auf
dem
Gebiet
der
Korruptionsbekämpfung
rechtfertigen
auch
eine
erhöhte
Wachsamkeit
bei
derartigen
Fällen
sowie
die
vollständige
Beachtung
der
normalen
Sorgfaltspflichten
bei
der
Feststellung
der
Kundenidentität
inländischer
politisch
exponierter
Personen
bzw
.
der
verstärkten
Sorgfaltspflichten
bei
der
Feststellung
der
Kundenidentität
politisch
exponierter
Personen
,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
oder
einem
Drittland
ansässig
sind
. [EU]
El
esfuerzo
internacional
por
combatir
la
corrupción
justifica
también
la
necesidad
de
una
especial
atención
a
este
tipo
de
casos
y
la
aplicación
de
medidas
normales
de
diligencia
debida
con
respecto
al
cliente
para
las
personas
nacionales
del
medio
político
o
medidas
reforzadas
de
diligencia
debida
con
respecto
al
cliente
para
personas
del
medio
político
que
residan
en
otro
Estado
miembro
o
tercer
país
.
Die
internationale
Zusammenarbeit
ist
ein
wichtiges
Element
der
FTE-Maßnahmen
in
diesem
Bereich
und
soll
gefördert
werden
,
wenn
dies
im
Interesse
der
Industrie
und
der
politisch
Verantwortlichen
liegt
. [EU]
La
cooperación
internacional
es
un
componente
importante
de
las
actividades
de
IDT
en
este
campo
, y
por
ello
se
fomentará
siempre
que
interese
a
la
industria
y
los
responsables
políticos
.
Die
Kommission
nimmt
zu
Beginn
der
Amtszeit
der
neuen
Kommission
eine
Überprüfung
aller
anhängigen
Vorschläge
vor
,
um
sie
politisch
zu
bestätigen
oder
zurückzuziehen
,
und
berücksichtigt
dabei
gebührend
die
Ansichten
des
Parlaments
. [EU]
La
Comisión
procederá
a
revisar
todas
las
propuestas
pendientes
al
comienzo
del
mandato
de
la
nueva
Comisión
con
el
fin
de
confirmarlas
políticamente
o
retirarlas
,
teniendo
en
cuenta
las
opiniones
expresadas
por
el
Parlamento
.
Die
Kommission
stellt
schließlich
fest
,
dass
aus
der
Tatsache
,
dass
die
Finanzierungsrichtlinie
eine
Kostenkategorie
4b
(
Ausgleich
für
Mehrkosten
,
die
aufgrund
der
politisch
induzierten
Anwendung
von
Personaltarifen
,
die
oberhalb
der
Kosten
marktüblicher
Vergütungsmodelle
liegen
,
entstehen
)
vorsieht
,
sich
ableiten
lässt
,
dass
Verkehrsunternehmen
im
VRR
Löhne
zahlen
,
die
über
marktüblichen
Löhnen
liegen
. [EU]
Por
último
,
la
Comisión
observa
que
el
hecho
de
que
las
Directrices
financieras
prevean
una
categoría
de
costes
4b
(compensación
de
los
costes
adicionales
debidos
a
la
aplicación
, a
raíz
de
decisiones
políticas
,
de
remuneraciones
del
personal
superiores
a
los
costes
de
los
modelos
de
remuneración
generalmente
utilizados
en
el
mercado
)
permite
deducir
que
las
empresas
partícipes
en
VRR
pagan
remuneraciones
superiores
a
las
generalmente
practicadas
en
el
mercado
.
Die
Kommission
veröffentlicht
keine
legislative
oder
bedeutende
Initiative
bzw
.
keinen
bedeutenden
Beschluss
,
ehe
sie
das
Europäische
Parlament
schriftlich
darüber
unterrichtet
hat
,
und
schlägt
bei
politisch
wichtigen
Fragen
im
Einvernehmen
mit
dem
Europäischen
Parlament
diesem
vor
,
es
zu
unterrichten:
[EU]
La
Comisión
no
hará
pública
ninguna
iniciativa
legislativa
ni
tampoco
cualquier
otra
iniciativa
o
decisión
significativas
sin
haber
informado
de
ella
previamente
al
Parlamento
Europeo
por
escrito
y,
respecto
a
las
cuestiones
políticamente
importantes
,
de
acuerdo
con
el
Parlamento
Europeo
,
propone
informarle:
Die
norwegischen
Behörden
führen
aus
,
dass
sie
es
nicht
für
professionell
oder
politisch
ratsam
halten
,
von
den
Unternehmen
zu
verlangen
,
sich
an
eine
Situation
ohne
Abstufungen
(
über
den
De-minimis-Betrag
hinaus
)
anzupassen
,
bevor
sich
ein
neues
System
abzeichnet
. [EU]
Las
autoridades
noruegas
declaran
que
no
les
pareció
profesional
o
políticamente
aconsejable
pedir
a
las
empresas
que
se
adaptaran
a
una
situación
sin
diferenciación
(más
allá
de
minimis
),
antes
de
que
vieran
el
perfil
de
un
nuevo
sistema
.
Die
Richtlinie
2006/70/EG
der
Kommission
vom
1.
August
2006
mit
Durchführungsbestimmungen
für
die
Richtlinie
2005/60/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
der
Begriffsbestimmung
von
"
politisch
exponierte
Personen"
und
der
Festlegung
der
technischen
Kriterien
für
vereinfachte
Sorgfaltspflichten
sowie
für
die
Befreiung
in
Fällen
,
in
denen
nur
gelegentlich
oder
in
sehr
eingeschränktem
Umfang
Finanzgeschäfte
getätigt
werden
,
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Directiva
2006/70/CE
de
la
Comisión
,
de
1
de
agosto
de
2006
,
por
la
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
de
la
Directiva
2005/60/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
en
lo
relativo
a
la
definición
de
personas
del
medio
político
y
los
criterios
técnicos
aplicables
en
los
procedimientos
simplificados
de
diligencia
debida
con
respecto
al
cliente
así
como
en
lo
que
atañe
a
la
exención
por
razones
de
actividad
financiera
ocasional
o
muy
limitada
.
die
Sachkunde
ihrer
Mitglieder
zu
bündeln
und
auf
dieser
Grundlage
die
Kommission
politisch
zu
beraten
;
die
Gruppe
kann
auf
eigene
Initiative
oder
auf
besonderen
Wunsch
der
Kommission
hin
tätig
werden
[EU]
reunir
los
conocimientos
especializados
de
sus
miembros
para
proporcionar
asesoramiento
político
a
la
Comisión
;
este
asesoramiento
podrá
proporcionarse
a
iniciativa
del
Grupo
o a
petición
expresa
de
la
Comisión
Diese
Empfehlung
gibt
den
Mitgliedstaaten
Orientierungshilfen
für
die
Gestaltung
und
den
Betrieb
von
RFID-Anwendungen
in
einer
rechtmäßigen
und
gesellschaftlich
wie
politisch
annehmbaren
Weise
und
unter
Wahrung
der
Privatsphäre
und
Gewährleistung
des
Schutzes
personenbezogener
Daten
. [EU]
La
presente
Recomendación
facilita
a
los
Estados
miembros
orientaciones
sobre
cómo
diseñar
y
hacer
funcionar
las
aplicaciones
RFID
de
un
modo
legal
,
ético
,
social
y
políticamente
aceptable
,
respetando
el
derecho
a
la
intimidad
y
garantizando
la
protección
de
los
datos
personales
.
Diese
Maßnahmen
setzen
-
in
Verbindung
mit
der
geänderten
Anteilseignerstruktur
-
bei
den
Ursachen
für
die
Schwierigkeiten
der
Sparkasse
an
,
so
dass
das
Risiko
,
dass
die
Sparkasse
erneut
an
politisch
motivierten
Vorhaben
teilnehmen
wird
,
die
mit
wirtschaftlichen
Interessen
der
Sparkasse
kollidieren
,
minimal
ist
. [EU]
Junto
con
la
modificación
de
la
estructura
de
participación
,
estas
medidas
abordan
las
causas
de
los
problemas
de
la
Sparkasse
,
puesto
que
minimizan
el
riesgo
de
que
la
Sparkasse
participe
en
proyectos
con
motivaciones
políticas
en
contradicción
con
sus
intereses
económicos
.
Diese
Richtlinie
legt
detaillierte
Bestimmungen
für
die
Sorgfaltspflichten
gegenüber
Kunden
fest
,
einschließlich
einer
verstärkten
Sorgfaltspflicht
bei
Kunden
oder
Geschäftsbeziehungen
mit
hohem
Risiko
,
wobei
etwa
durch
angemessene
Verfahren
festgestellt
werden
soll
,
ob
es
sich
bei
einer
Person
um
eine
politisch
exponierte
Person
handelt
;
sie
enthält
ferner
eine
Reihe
detaillierterer
zusätzlicher
Anforderungen
,
etwa
im
Hinblick
auf
Strategien
und
Verfahren
zur
Gewährleistung
der
Einhaltung
der
einschlägigen
Vorschriften
. [EU]
La
presente
Directiva
establece
normas
detalladas
en
materia
de
diligencia
debida
con
respecto
al
cliente
,
entre
las
que
figuran
medidas
reforzadas
de
diligencia
debida
con
respecto
al
cliente
aplicables
a
los
clientes
o
relaciones
comerciales
de
alto
riesgo
,
como
procedimientos
adecuados
para
determinar
si
una
persona
pertenece
al
medio
político
,
junto
con
algunos
requisitos
adicionales
más
específicos
,
como
la
necesidad
de
que
existan
procedimientos
y
políticas
de
cumplimiento
normativo
.
Diese
Veranstaltungen
,
die
hoch
politisch
sind
und
an
der
sowohl
Vertreter
der
nationalen
Behörden
als
auch
der
europäischen
Institutionen
auf
höchster
Ebene
mitwirken
,
sind
ausschließlich
von
demjenigen
Mitgliedstaat
zu
organisieren
,
der
den
Ratsvorsitz
innehat
. [EU]
Estos
eventos
,
que
tienen
un
marcado
carácter
político
y
que
implican
la
representación
al
máximo
nivel
tanto
de
las
autoridades
nacionales
como
de
los
representantes
europeos
,
solamente
podrá
organizarlos
el
Estado
miembro
que
ejerza
la
Presidencia
.
die
technischen
Aspekte
der
Begriffsbestimmung
politisch
exponierter
Personen
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
8
der
genannten
Richtlinie
[EU]
los
aspectos
técnicos
de
la
definición
de
personas
del
medio
político
que
figura
en
el
artículo
3,
apartado
8,
de
dicha
Directiva
Die
Union
hat
am
5.
Juni
1998
einen
politisch
verbindlichen
Verhaltenskodex
für
Waffenausfuhren
angenommen
,
in
dem
gemeinsame
Kriterien
für
die
Regulierung
des
legalen
Handels
mit
konventionellen
Waffen
festgelegt
wurden
. [EU]
El
5
de
junio
de
1998
,
la
Unión
adoptó
un
Código
de
Conducta
en
materia
de
exportación
de
armas
políticamente
vinculante
,
que
establecía
criterios
comunes
para
regular
el
comercio
legal
de
armas
convencionales
.
Die
Verbreitung
und
Weitergabe
von
Wissen
ist
ein
wichtiger
Zusatznutzen
europäischer
Forschungsmaßnahmen
von
zentraler
Bedeutung
,
und
es
werden
Maßnahmen
unternommen
,
um
die
Nutzung
der
Ergebnisse
durch
die
Industrie
,
die
politisch
Verantwortlichen
und
die
Gesellschaft
zu
verbessern
. [EU]
La
difusión
y
transferencia
de
conocimiento
es
un
valor
añadido
clave
de
las
acciones
europeas
de
investigación
y
se
tomarán
medidas
para
incrementar
el
uso
de
los
resultados
por
parte
de
la
industria
,
los
responsables
de
la
elaboración
de
políticas
y
la
sociedad
.
Die
Verordnung
Nr
.
408
des
Premierministers
belegt
außerdem
,
dass
der
koreanischen
Regierung
rechtliche
Mittel
für
ein
politisch
motiviertes
Eingreifen
im
Finanzsektor
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
El
Decreto
no
408
del
Primer
Ministro
es
otra
prueba
del
ámbito
de
intervención
jurídica
del
GC
en
el
sector
financiero
por
razones
políticas
.
Die
von
der
Sparkasse
vorgelegten
Beweise
,
dass
sie
sich
seit
2004
nicht
mehr
an
neuen
politisch
motivierten
Vorhaben
beteiligt
hat
,
verdeutlichen
,
dass
die
durchgeführten
Maßnahmen
greifen
. [EU]
Las
pruebas
presentadas
por
la
Sparkasse
,
según
las
cuales
desde
2004
no
ha
vuelto
a
participar
en
proyectos
regidos
por
motivaciones
políticas
,
ponen
de
manifiesto
que
las
medidas
adoptadas
son
efectivas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "politisch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners