A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
regressive tax
regressively
regressiveness
regressor
regret
regretful
regretfully
regretfulness
regrets
Search for:
ä
ö
ü
ß
26
similar
results for
regret
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Daher
bedauere
ich
,
dass
die
Europäische
Gemeinschaft
dem
Antrag
von
Burkina
Faso
auf
Beitritt
zum
AKP-Zuckerprotokoll
nicht
stattgeben
kann
. [EU]
I
regret
therefore
that
the
Community
cannot
accept
Burkina
Faso's
request
to
join
the
Sugar
Protocol
.
Der
Rat
hat
am
23
.
Mai
2005
die
bei
den
Ereignissen
in
Andijan
im
Mai
erfolgte
exzessive
,
unverhältnismäßige
und
unterschiedslose
Anwendung
von
Gewalt
durch
die
usbekischen
Sicherheitskräfte
aufs
Schärfste
verurteilt
und
zutiefst
bedauert
,
dass
die
usbekischen
Behörden
der
Forderung
der
Vereinten
Nationen
nach
einer
unabhängigen
internationalen
Untersuchung
dieser
Ereignisse
nicht
in
angemessener
Weise
Folge
geleistet
haben
. [EU]
On
23
May
2005
the
Council
strongly
condemned
the
excessive
,
disproportionate
and
indiscriminate
use
of
force
by
the
Uzbek
security
forces
during
events
in
Andijan
in
May
and
expressed
its
deep
regret
regarding
the
failure
of
the
Uzbek
authorities
to
respond
adequately
to
the
UN's
call
for
an
independent
international
inquiry
into
these
events
.
Er
hat
zutiefst
bedauert
,
dass
die
usbekischen
Behörden
der
Forderung
der
Vereinten
Nationen
nach
einer
unabhängigen
internationalen
Untersuchung
nicht
in
angemessener
Weise
Folge
geleistet
haben
. [EU]
The
Council
expressed
its
deep
regret
regarding
the
failure
of
the
Uzbek
authorities
to
respond
adequately
to
the
United
Nations'
call
for
an
independent
international
inquiry
.
Ryanair
bedauert
seinerseits
,
dass
die
Kommission
das
am
11
.
Juni
2008
eröffnete
förmliche
Prüfverfahren
auf
die
fragliche
Maßnahme
beschränkt
hat
,
da
seiner
Ansicht
nach
Alitalia
seit
November
2005
weitere
illegale
staatliche
Beihilfen
zugute
gekommen
seien
. [EU]
Meanwhile
,
Ryanair
expressed
regret
that
the
Commission
had
limited
the
scope
of
the
formal
investigation
procedure
initiated
on
11
June
2008
to
the
measure
in
question
,
since
,
in
its
view
,
Alitalia
had
benefited
from
other
illegal
State
aid
measures
since
November
2005
.
Sie
habe
das
Verfahren
ins
Rollen
gebracht
,
bedauere
aber
,
dass
die
Kommission
die
Ausgleichsbeträge
für
gewerbliche
Brennereien
,
die
als
Anreiz
für
einen
vorzeitigen
Ausstieg
aus
dem
Monopol
gedacht
waren
,
in
Frage
stelle
. [EU]
They
set
the
procedure
in
motion
but
regret
that
the
Commission
should
call
into
question
the
compensatory
amounts
for
industrial
distilleries
,
which
were
conceived
as
an
incentive
for
leaving
the
monopoly
early
.
teilen
wir
mit
,
dass
es
uns
nicht
möglich
ist
,
die
nachstehend
genannten
Unterlagen
zu
übersenden:
[EU]
we
regret
that
we
are
unable
to
forward:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "regret":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners