A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11
similar
results for Thomas Mann
Search single words:
Thomas
·
Mann
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Aktueller
Träger
des
mit
25
.000
Euro
dotierten
Preises
ist
der
Däne
Nils
Brunse
,
dessen
Übersetzung
von
Thomas
Mann
s
"Buddenbrooks"
die
Jury
durch
"feinfühlige
Musikalität
und
große
sprachschöpferische
Fantasie"
überzeugt
hat
. [G]
The
current
holder
of
the
award
,
which
is
endowed
with
EUR
25
,000,
is
the
Dane
Niels
Brunse
,
whose
translation
of
Thomas
Mann
's
"Buddenbrooks"
convinced
the
jury
due
to
its
"sensitive
musicality
as
well
as
its
creative
and
imaginative
use
of
language"
.
Denn
der
bekannte
in
seiner
Ansprache
bei
der
Verleihung
der
Ehrenbürgerschaft
in
seiner
Vaterstadt
1955:
"Meine
Bücher
sind
unverkennbar
deutsch
. […]" [G]
It
was
the
very
same
Thomas
Mann
,
who
,
in
his
acceptance
speech
on
being
made
an
honorary
citizen
of
his
home
town
in
1955
,
frankly
admitted:
"My
books
are
unmistakably
German
. […]"
Ein
anderer
renommierter
deutscher
Schriftsteller
,
Thomas
Mann
,
schrieb
einmal
über
die
"Verwundbarkeit"
von
bekannten
Autoren
"angesichts
von
niederträchtiger
Verachtung
und
boshafter
Schmähung
(...)
selbst
wenn
diese
nur
von
privatem
Groll
angefacht
werden
." [G]
Another
renowned
German
writer
,
Thomas
Mann
,
once
wrote
about
the
"vulnerability"
of
the
well-known
author
"in
the
face
of
base
contempt
and
malicious
abuse
(...)
even
if
this
is
kindled
only
by
private
rancour"
.
Erst
1955
trugen
die
Lübecker
Thomas
Mann
die
Ehrenbürgerschaft
an
. [G]
It
was
as
late
as
1955
that
Thomas
Mann
was
made
an
honorary
citizen
of
the
city
.
Es
ist
kein
glühendes
Plädoyer
für
die
Heimatstadt
,
das
Thomas
Mann
mit
seiner
Rede
"Lübeck
als
geistige
Lebensform"
anlässlich
der
700-Jahrfeier
der
Stadt
im
Juni
1926
vorgetragen
hat
. [G]
It
was
not
a
passionate
plea
for
his
home
town
that
Thomas
Mann
made
in
his
speech
"Lübeck
as
a
spiritual
way
of
life"
in
June
1926
on
the
occasion
of
Lübeck's
700-year
anniversary
.
Hier
erblickten
gleich
zwei
deutsche
Nobelpreisträger
-
Thomas
Mann
und
Willy
Brandt
-
das
Licht
der
Welt
und
ein
weiterer
-
Günter
Grass
-
machte
Lübeck
zu
seiner
Wahlheimat
. [G]
Two
German
Nobel
Prize
winners
-
Thomas
Mann
and
Willy
Brandt
-
saw
the
light
of
day
here
and
a
third
,
Günter
Grass
,
has
chosen
Lübeck
as
his
adopted
town
.
Im
Haus
der
Großeltern
der
Brüder
Heinrich
und
Thomas
Mann
,
in
der
Mengstraße
4,
ist
heute
ein
Museum
untergebracht
. [G]
The
house
at
Mengstraße
4
in
which
the
grandparents
of
Thomas
and
Heinrich
Mann
lived
today
houses
a
museum
.
Obwohl
Luther
eine
neue
Zeit
einläutete
,
blieb
er
"durch
stete
Balgerei
mit
dem
Teufel
und
massivsten
Aberglauben
an
Dämonen
und
Kielkröpfe"
(
Thomas
Mann
)
dem
mittelalterlichen
Denken
verhaftet
. [G]
Although
Luther
ushered
in
a
new
age
,
he
remained
rooted
in
Medieval
thought
"through
constant
scuffling
with
the
Devil
and
dreadfully
superstitious
beliefs
in
demons
and
elf-child
changelings"
(Thomas
Mann
).
Rainer
Maria
Rilke
,
Joachim
Ringelnatz
,
Lion
Feuchtwanger
und
Thomas
Mann
lebten
und
schrieben
im
Millionendorf
. [G]
Rainer
Maria
Rilke
,
Joachim
Ringelnatz
,
Lion
Feuchtwanger
and
Thomas
Mann
lived
and
wrote
in
this
Millionendorf
(i.e.
village
with
a
million
inhabitants"
).
So
spielt
die
Geschichte
des
Verfalls
einer
reichen
Kauf
mann
sfamilie
,
die
Thomas
Mann
in
seinem
Roman
"Buddenbrooks"
erzählt
,
keineswegs
nur
zufällig
in
Lübeck
. [G]
It
is
by
no
means
accidental
that
the
story
about
a
merchant
family's
demise
,
as
narrated
by
Thomas
Mann
in
his
novel
"Buddenbrooks"
,
is
set
in
Lübeck
.
Unter
den
emigrierten
Berühmtheiten
,
die
zusammen
mit
den
Feuchtwangers
die
Villa
Aurora
bewohnt
haben
,
waren
zum
Beispiel
der
Dramatiker
Bertolt
Brecht
,
die
Literaten
Heinrich
und
Thomas
Mann
,
der
Komponist
Arnold
Schönberg
sowie
das
Künstlerehepaar
Franz
Werfel
und
Alma
Mahler-Werfel
. [G]
The
people
who
gathered
with
the
Feuchtwangers
at
Villa
Aurora
include
émigrés
such
as
dramatist
Bertolt
Brecht
,
writers
Heinrich
and
Thomas
Mann
,
composer
Arnold
Schoenberg
and
the
artist-couple
Franz
Werfel
and
Alma
Mahler-Werfel
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Thomas Mann":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners