DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 similar results for Rckzahlungsverpflichtungen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Alle aus dieser Entscheidung folgenden Rückzahlungsverpflichtungen müssen von Polen unverzüglich bei der Abwicklung der Gdingener Werft eingetragen werden. [EU] All recovery claims resulting from the present decision must be registered by Poland without delay within the framework of the liquidation of Gdynia Shipyard.

Bei Anwendung dieser Berechnungsgrundlage kommt es demnach zu keiner Verfälschung zwischen den betroffenen Unternehmen in Bezug auf die Rückzahlungsverpflichtungen, denen sie unterliegen werden. [EU] By choosing this basis, no element of distortion is thus introduced between the undertakings concerned in relation to the repayment obligations which they will have to meet.

Beschränkungen für öffentliche Gelder und Rückzahlungsverpflichtungen [EU] Restrictions on public leverage and repayment obligations

Deutschland hat in seinem Notifizierungsschreiben vom 6. November 1997 deutlich gemacht, dass die Greußener Salamifabrik ihre Umsatz- und Einkommensziele für 1997 nicht erreicht habe, das Unternehmen sich in ständiger Insolvenzgefahr befinde und davon auszugehen sei, dass das Unternehmen nicht mehr in der Lage sei, seinen Rückzahlungsverpflichtungen gegenüber den Banken nachzukommen. [EU] The German authorities made clear in their notification letter of 6 November 1997 that as Greußener Salamifabrik failed to reach its turnover and income targets for 1997, the company was permanently threatened by insolvency and was considered no longer to be able to meet its repayment obligation towards banks.

Dieser Ansatz geht von der allgemeinen Annahme aus, dass bei einem als nicht kreditwürdig erachteten Unternehmen die Wahrscheinlichkeit, dass der Kreditnehmer seinen Rückzahlungsverpflichtungen nicht nachkommt, für den Kreditgeber größer ist. [EU] This approach is premised on the commonly understood notion that when a lender makes a loan to a company that is considered to be uncreditworthy, the lender faces higher probability that the borrower will default on repayment of the loan.

Im MJVA2 ist ein Ausgleich von Zuschussrückzahlungsverpflichtungen durch die drei Joint-Venture-Partner (durch ein Darlehen an Sovello, vgl. Randnummer 110) vorgesehen. [EU] The MJVA2 foresees compensation of grant repayment obligations by the three joint venture partners (through a loan to Sovello, see recital 110).

Schließlich erwähne das Umstrukturierungskonzept nicht zukünftige beihilferechtliche Rückzahlungsverpflichtungen hinsichtlich des anhängigen Prüfverfahrens zur Übertragung der WBK auf die Landesbank im Jahr 1993. [EU] Lastly, the restructuring programme did not mention future aid reimbursement obligations associated with the pending investigation of the transfer of WBK to the Land bank in 1993.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners