DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 similar results for Kapitalisierten
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Ab diesem Zeitpunkt hat die BB also den Betrag des Forderungsverzichts, einschließlich der bis dahin kapitalisierten Zinsen in sieben gleichen Jahresraten zuzüglich der pro Jahr anfallenden Zinsen (Euribor plus 5 Basispunkte), jeweils am 30. Juni jedes Jahres bis zum 30. Juni 2010 zurückzuführen. [EU] From that date, BB has, therefore, to repay the amount of the claim waiver, plus interest accrued up to that date, in seven equal annual instalments, plus interest payable each year (Euribor plus 5 basis points) on 30 June each year until 30 June 2010.

Der Grundpreis wurde um die Passiva der Miteigentümergesellschaften zum Zeitpunkt der Veräußerung vermindert (sie entsprachen im Wesentlichen der von CIL bestellten Sicherheit mit kapitalisierten Zinsen). [EU] The base price would be reduced by the joint-ownership companies' liabilities on the date of transfer (consisting essentially of the CIL's deposit of guarantee plus capitalised interest).

Der Kapitalbetrag und die kapitalisierten Zinsen der Sicherheit waren am 31. Dezember 2003 rückzahlbar. [EU] The principal and capitalised interest on the guarantee would be repayable as of 31 December 2003.

Die Beihilfe ist einschließlich der Zinsen und kapitalisierten Zinsen ab dem Zeitpunkt, an dem sie dem Empfänger der Beihilfe zur Verfügung stand, und bis zum Einziehdatum einzuziehen. [EU] The aid to be recovered shall include interest and compound interest from the date on which it was at the disposal of the aid beneficiary until the date of its recovery.

Die Beihilfe ist einschließlich der Zinsen und kapitalisierten Zinsen ab dem Zeitpunkt, an dem sie die Mesta AS zur Verfügung stand, und bis zum Einzugsdatum einzuziehen. [EU] The aid to be recovered shall include interest and compound interest from the date on which it was at the disposal of Mesta AS until the date of its recovery.

die Umwandlung der kapitalisierten Zinsen für den Zahlungsaufschub und das Darlehen in Gesellschaftskapital. [EU] The conversion of the capitalised interest on the payment extension and on the credit facility into capital stock.

HU: Versicherungsdienstleistungen, Bankdienstleistungen, Wertpapierdienstleistungen und Dienstleistungen des kollektiven Anlagemanagements müssen von rechtlich getrennten und unabhängig voneinander kapitalisierten Finanzdienstleistungserbringern erbracht werden. [EU] Insurance, banking, securities and collective investment management services should be performed by legally separate and independently capitalised suppliers of financial services.

In ihm wird das Ergebnis der Kostenrechnung zum Blauen Sparbuch auf einen kumulierten, nicht kapitalisierten Gewinn von 1,074 Mrd. FRF (163,7 Mio. EUR) veranschlagt. [EU] It evaluates the result of the Livret bleu cost accounts at a cumulated non-capitalised profit of FRF 1,074 billion (EUR 163,7 million).

Seit diesem Zeitpunkt war die BB somit verpflichtet, den Betrag des Forderungsverzichts einschließlich der bis dahin kapitalisierten Zinsen zurückzuzahlen. [EU] From that date, BB had therefore to repay the amount of the claims waiver plus interest accrued up to that date.

über die endgültigen Beträge der Ausgleichsleistungen und Beiträge für das Jahr 2011 und gegebenenfalls für 2012, insbesondere im Hinblick auf einen möglichen Restbetrag der kapitalisierten Beträge des außerordentlichen Beitrags [EU] of the final amounts of compensation and contributions for the year 2011 and of those provided for, where appropriate, for 2012, in the light, in particular, of any balance from the capitalised amounts of the exceptional contribution

Zur Bewertungsmethode erklärten die Wirtschaftsprüfer, dass die Wfa wegen der anhaltenden Verpflichtung, alle künftigen Einnahmen in zinsverbilligte oder zinslose Wohnungsbaudarlehen zu reinvestieren, in Wirklichkeit keinen kapitalisierten Ertragswert habe. [EU] As to the valuation method, the auditor stated that, because of the continuing obligation to reinvest all future income of Wfa in low-interest or non-interest-bearing housing promotion loans, the institution would in fact have no capitalised earnings value.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners