A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for zur Auswahl stehen
Search single words:
zur
·
Auswahl
·
stehen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Den
Tieren
sollten
innerhalb
des
Haltungsbereichs
mehrere
Stellen
zur
Auswahl
stehen
,
wo
sie
sich
beschäftigen
,
wohin
sie
sich
zur
ückziehen
und
wo
sie
die
für
sie
jeweils
angenehmsten
Temperatur-
und
Lichtverhältnisse
finden
können
. [EU]
The
animals
should
be
offered
a
choice
of
sites
within
the
enclosure
to
allow
for
activity
,
to
enable
them
to
retreat
from
social
contact
and
to
allow
them
to
select
comfortable
temperatures
and
lighting
conditions
.
Für
diese
Fälle
sollten
den
Mitgliedstaaten
Verfahren
zur
Auswahl
stehen
,
die
Ausnahmen
von
den
Garantien
vorsehen
,
die
der
Antragsteller
normalerweise
genießt
. [EU]
In
these
cases
,
Member
States
should
have
a
choice
of
procedure
involving
exceptions
to
the
guarantees
normally
enjoyed
by
the
applicant
.
Für
spezifische
Krankheitsbilder
oder
tierzüchterische
Zwecke
kann
es
erforderlich
sein
,
dass
mehrere
Stoffe
zur
Auswahl
stehen
,
damit
die
je
nach
Alter
und
Nutzung
von
Equiden
unterschiedlichen
Anforderungen
erfüllt
werden
können
. [EU]
Specific
disease
conditions
or
zootechnical
purposes
might
require
a
choice
of
substances
to
be
available
in
order
to
cater
for
different
requirements
related
to
the
age
and
utilisation
of
equidae
.
In
der
nachfolgenden
Tabelle
sind
die
Module
für
die
Bewertung
der
Konformität
von
Interoperabilitätskomponenten
aufgeführt
,
die
für
jedes
der
oben
angegebenen
Verfahren
zur
Auswahl
stehen
. [EU]
The
table
below
shows
the
modules
for
conformity
assessment
of
interoperability
constituent
that
may
be
chosen
for
each
of
the
procedures
identified
above
.
ist
die
Beteiligung
eines
Dritten
vorgeschrieben
,
müssen
dem
Hersteller
sowohl
Module
der
Qualitätssicherung
als
auch
der
Produktzertifizierung
entsprechend
dem
Anhang
II
zur
Auswahl
stehen
[EU]
where
third
party
involvement
is
mandatory
,
the
need
for
the
manufacturer
to
have
a
choice
between
quality
assurance
and
product
certification
modules
set
out
in
Annex
II
Opioide
mit
langer
oder
kurzer
Wirkdauer
haben
unterschiedliche
Indikationen
;
daher
muss
mehr
als
ein
alternativer
Stoff
zur
Auswahl
stehen
. [EU]
Long
and
short-acting
opioids
have
different
indications
,
hence
the
need
for
more
than
one
alternative
substances
as
choice
.
Wenn
Kunden
verschiedene
Prämien
zur
Auswahl
stehen
,
spiegelt
der
beizulegende
Zeitwert
der
Prämiengutschriften
die
beizulegenden
Zeitwerte
der
angebotenen
Prämien
wider
,
die
im
Verhältnis
zur
erwarteten
Häufigkeit
gewichtet
werden
,
mit
der
Kunden
die
einzelnen
Prämien
wählen
. [EU]
If
customers
can
choose
from
a
range
of
different
awards
,
the
fair
value
of
the
award
credits
will
reflect
the
fair
values
of
the
range
of
available
awards
,
weighted
in
proportion
to
the
frequency
with
which
each
award
is
expected
to
be
selected
.
Wenn
Kunden
verschiedene
Prämien
zur
Auswahl
stehen
,
spiegelt
der
beizulegende
Zeitwert
der
Prämiengutschriften
die
beizulegenden
Zeitwerte
der
Auswahl
angebotener
Prämien
wider
,
die
im
Verhältnis
zur
Häufigkeit
gewichtet
werden
,
mit
der
Kunden
die
einzelnen
Prämien
voraussichtlich
wählen
. [EU]
If
customers
can
choose
from
a
range
of
different
awards
,
the
fair
value
of
the
award
credits
reflects
the
fair
values
of
the
range
of
available
awards
,
weighted
in
proportion
to
the
frequency
with
which
each
award
is
expected
to
be
selected
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zur Auswahl stehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners