A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vorlesungsskript
Vorlesungsskriptum
Vorlesungsverzeichnis
Vorlesungszeit
Vorletzte
Vorletzter
Vorlicht
Vorliebe
Vorliebe für Kot
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
vorletzte
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Bulgarien
ist
nicht
in
der
Lage
,
bei
der
Aufschlüsselung
von
Umsätzen
nach
statistischen
Kategorien
gemäß
Artikel
4
Absatz
4
der
Verordnung
(
EWG
,
Euratom
)
Nr
.
1553/89
die
volkswirtschaftliche
Gesamtrechnung
für
das
vorletzte
Jahr
vor
dem
Haushaltsjahr
zugrunde
zu
legen
,
für
das
die
MwSt
.-Eigenmittelgrundlage
zu
berechnen
ist
. [EU]
For
the
purposes
of
the
breakdown
of
transactions
by
statistical
category
provided
for
in
Article
4(4)
of
Regulation
(EEC,
Euratom
)
No
1553/89
,
Bulgaria
is
unable
to
use
the
national
accounts
relating
to
the
last
year
but
one
before
the
financial
year
for
which
VAT
resources
base
is
to
be
calculated
.
Der
vorletzte
Schritt
der
Bewertung
ist
die
Aufteilung
des
Gesamtwerts
von
über
700
Mio
.
GBP
auf
England
und
Wales
. [EU]
The
penultimate
stage
of
the
valuation
involves
the
apportionment
of
the
UK
'cumulo'
value
of
over
GBP
700
million
to
England
and
Wales
.
Die
Liste
der
übrigen
Richter
wird
erstellt
,
indem
abwechselnd
der
in
Artikel
7
festgelegten
Rangordnung
und
deren
Umkehrung
gefolgt
wird:
Der
erste
Richter
in
dieser
Liste
ist
der
erste
nach
der
in
Artikel
7
festgelegten
Rangordnung
,
der
zweite
Richter
in
der
Liste
ist
der
letzte
nach
dieser
Rangordnung
,
der
dritte
Richter
ist
der
zweite
nach
dieser
Rangordnung
,
der
vierte
Richter
ist
der
vorletzte
nach
dieser
Rangordnung
und
so
fort
. [EU]
The
list
of
the
other
Judges
shall
be
drawn
up
according
to
the
order
laid
down
in
Article
7
of
these
Rules
,
alternating
with
the
reverse
order:
the
first
Judge
on
that
list
shall
be
the
first
according
to
the
order
laid
down
in
that
Article
,
the
second
Judge
shall
be
the
last
according
to
that
order
,
the
third
Judge
shall
be
the
second
according
to
that
order
,
the
fourth
Judge
the
penultimate
according
to
that
order
,
and
so
on
.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
spätestens
am
15
.
Dezember
für
das
vorletzte
Wirtschaftsjahr
Folgendes
mit:
[EU]
By
15
December
of
each
year
at
the
latest
,
the
Member
States
shall
send
the
Commission
the
following
information
relating
to
the
next-to-last
marketing
year:
Die
Slowakische
Republik
ist
nicht
in
der
Lage
,
bei
der
Aufschlüsselung
von
Umsätzen
nach
statistischen
Kategorien
gemäß
Artikel
4
Absatz
4
der
Verordnung
(
EWG
,
Euratom
)
Nr
.
1553/89
die
volkswirtschaftliche
Gesamtrechnung
für
das
vorletzte
Jahr
vor
dem
Haushaltsjahr
,
für
das
die
Grundlage
für
die
MwSt
.-Eigenmittel
zu
berechnen
ist
,
zugrunde
zu
legen
.
Die
Slowakische
Republik
ist
daher
zu
ermächtigen
,
die
volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
anderer
Jahre
vor
diesem
vorletzte
n
Jahr
zu
verwenden
. [EU]
For
the
purposes
of
the
breakdown
of
transactions
by
statistical
category
provided
for
in
Article
4(4)
of
Regulation
(EEC,
Euratom
)
No
1553/89
,
the
Slovak
Republic
is
unable
to
use
the
national
accounts
relating
to
the
last
year
but
one
before
the
financial
year
for
which
VAT
resources
base
is
to
be
calculated
;
the
Slovak
Republic
should
therefore
be
authorised
to
use
national
accounts
for
years
earlier
than
the
last
year
but
one
.
In
den
übrigen
,
nicht
in
Absatz
1
genannten
Fällen
,
insbesondere
für
Maßnahmen
,
für
die
in
den
sektorbezogenen
Agrarvorschriften
kein
maßgeblicher
Tatbestand
für
den
Wechselkurs
vorgesehen
ist
,
wird
für
die
Umrechnung
der
vorletzte
Wechselkurs
zugrunde
gelegt
,
der
von
der
Europäischen
Zentralbank
vor
dem
Monat
festgesetzt
worden
ist
,
für
den
die
betreffenden
Ausgaben
und
zweckgebundenen
Einnahmen
gemeldet
werden
. [EU]
In
cases
other
than
those
referred
to
in
paragraph
1,
in
particular
for
operations
for
which
an
operative
event
has
not
been
laid
down
by
the
sectoral
agricultural
legislation
,
the
applicable
exchange
rate
shall
be
the
last-but-one
exchange
rate
established
by
the
European
Central
Bank
before
the
month
in
respect
of
which
the
expenditure
or
assigned
revenue
is
declared
.
In
Kapitel
2.2
erhält
der
vorletzte
Absatz
folgende
Fassung:
[EU]
In
Chapter
2.2
the
penultimate
paragraph
is
replaced
by
the
following:
In
Tabelle
2.2
erhält
die
vorletzte
Zeile
folgende
Fassung:
[EU]
In
Table
2.2
the
penultimate
row
is
replaced
by:
Portugal
ist
nicht
in
der
Lage
,
bei
der
Aufschlüsselung
von
Umsätzen
nach
statistischen
Kategorien
gemäß
Artikel
4
Absatz
4
der
Verordnung
(
EWG
,
Euratom
)
Nr
.
1553/89
die
volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
für
das
vorletzte
Jahr
vor
dem
Haushaltsjahr
zugrunde
zu
legen
,
für
das
die
MwSt
.-Eigenmittelgrundlage
zu
berechnen
ist
,
da
lediglich
die
volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
für
2006
ausreichend
detailliert
sind
,
um
den
gewogenen
mittleren
Satz
für
das
Haushaltsjahr
2009
zu
berechnen
. [EU]
For
the
purposes
of
the
breakdown
of
transactions
by
statistical
category
provided
for
in
Article
4(4)
of
Regulation
(EEC,
Euratom
)
No
1553/89
,
Portugal
is
unable
to
use
national
accounts
relating
to
the
last
year
but
one
before
the
financial
year
for
which
VAT
resources
base
is
to
be
calculated
,
since
only
the
national
accounts
relating
to
2006
are
sufficiently
detailed
to
enable
the
weighted
average
rate
to
be
calculated
for
the
financial
year
2009
.
Seite
35
,
Anhang
A,
Tabelle
,
erste
Spalte
vorletzte
Zeile:
[EU]
On
page
35
,
in
Annex
A,
in
the
penultimate
line
of
the
first
column:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorletzte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners