DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

48 results for unset
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

"Abschaltung" ein Konstruktionsmerkmal, durch das die Wegfahrsperre in entschärftem Zustand außer Betrieb gesetzt wird; [EU] 'Override' means a design feature which locks the immobiliser in the unset condition.

"Abschaltung" ein Konstruktionsmerkmal, durch das die Wegfahrsperre in entschärftem Zustand außer Betrieb gesetzt wird; [EU] 'Override' means a design feature which locks the immobilizer in the unset condition.

beim Drehen des Zündschlüssels in die 0-Stellung im Zündschloss und Betätigen eines Türkontakts; außerdem dürfen sich Wegfahrsperren, die unmittelbar vor dem normalen Anlassen des Fahrzeugmotors oder während dieses Vorgangs entschärft werden, beim Ausschalten der Zündung schärfen. [EU] at rotation of the ignition key into the '0' position in the ignition lock and activation of a door; in addition, immobilisers which unset immediately before or during the normal starting procedure of the vehicle are permitted to set on turning the ignition off.

beim Drehen des Zündschlüssels in die 0-Stellung im Zündschloss und Betätigen eines Türkontakts; außerdem dürfen sich Wegfahrsperren, die unmittelbar vor dem normalen Anlassen des Fahrzeugmotors oder während dieses Vorgangs entschärft werden, beim Ausschalten der Zündung schärfen; [EU] at rotation of the ignition key into the '0' position in the ignition lock and activation of a door; in addition, immobilizers which unset immediately before or during the normal starting procedure of the vehicle are permitted to set on turning the ignition off.

Beim Drehen des Zündschlüssels in die 0-Stellung im Zündschloss und Betätigen eines Türkontakts; außerdem dürfen sich Wegfahrsperren, die unmittelbar vor dem normalen Anlassen des Fahrzeugmotors oder während diese Vorgangs deaktiviert werden, beim Ausschalten der Zündung aktivieren [EU] At rotation of the ignition key into the '0' position in the ignition lock and activation of a door; in addition, immobilisers which unset immediately before or during the normal starting procedure of the vehicle are permitted to set on turning the ignition off

Das FAS wird sowohl in scharfem als auch in entschärftem Zustand eine Minute lang einer Überspannung von (24 ± 0,2) V ausgesetzt. [EU] The VAS, in both set and unset state, shall be submitted to an excess voltage equal to (24 ± 0,2) V for 1 min.

Das FAS wird sowohl in scharfem als auch in entschärftem Zustand eine Minute lang einer Überspannung von (24 ± 0,2) V ausgesetzt. [EU] The VAS, in both set and unset state, shall be submitted to an excess voltage equal to (24 ± 0,2) V for 1 minute.

Das FAS wird sowohl in scharfem als auch in entschärftem Zustand eine Stunde lang einer Überspannung von (18 ± 0,2) V ausgesetzt. [EU] The VAS, in both set and unset state, shall be submitted to an excess voltage equal to (18 ± 0,2) V for 1 hour.

"deaktiviert" der Zustand, in dem das Fahrzeug normal fortbewegt werden kann; [EU] 'Unset state' means the state in which the vehicle can be driven normally.

Der Schlüsselschalter muss so beschaffen sein, dass er auch nach 2500 Schärfungs-/Entschärfungszyklen in jeder Richtung und einer anschließenden Salzsprühnebelprüfung nach IEC 68-2-11-1981 mit einer Dauer von mindestens 96 Stunden als Korrosionsbeständigkeitsprüfung voll funktionsfähig bleibt. [EU] The key switch shall be so designed and constructed that it remains fully effective even after 2500 set/unset cycles in each direction, followed by 96 hours minimum of exposure to salt spray test according to IEC 68-2-11-1981, corrosion resistance test.

Der Schlüsselschalter muss so beschaffen sein, dass er auch nach 2500 Schärfungs-/Entschärfungszyklen in jeder Richtung und einer anschließenden Salzsprühnebelprüfung nach IEC 68-2-11-1981 mit einer Dauer von mindestens 96 Stunden und einer Korrosionsbeständigkeitsprüfung voll funktionsfähig bleibt. [EU] The key switch shall be so designed and constructed that it remains fully effective even after 2500 set/unset cycles in each direction, followed by 96 hours minimum of exposure to salt spray test according to IEC 68-2-11-1981, corrosion resistance test.

Der Schlüsselschalter muss so konstruiert und gebaut sein, dass er auch nach 2500 Schärfung/Entschärfung-Zyklen in jeder Richtung und einer anschließenden Salzsprühnebelprüfung nach IEC 68-2-11-1981 mit einer Dauer von mindestens 96 Stunden als Korrosionsbeständigkeitsprüfung voll funktionsfähig bleibt. [EU] The key switch shall be so designed and constructed that it remains fully effective even after 2500 set/unset cycles in each direction, followed by 96 hours minimum of exposure to salt spray test according to IEC 68-2-11-1981, corrosion resistance test.

Die Wegfahrsperre muss entsprechend diesen Vorschriften aktiviert und deaktiviert werden können. [EU] It must be possible to set and unset the immobiliser in accordance with these requirements.

Die Wegfahrsperre muss entsprechend diesen Vorschriften geschärft und entschärft werden können. [EU] It must be possible to set and unset the immobiliser in accordance with these requirements.

Die Wegfahrsperre muss entsprechend diesen Vorschriften geschärft und entschärft werden können. [EU] It must be possible to set and unset the immobilizer in accordance with these requirements.

Durch den Einbau eines FAS in ein Fahrzeug darf die Leistung des Fahrzeuges (bei entschärftem Zustand des AS) oder seine Betriebssicherheit nicht beeinträchtigt werden. [EU] The installation of a VAS in a vehicle shall not be capable of influencing the vehicle's performance (in the unset state), or its safe operation.

Durch den Einbau eines FAS in ein Fahrzeug darf die Leistung des Fahrzeugs (bei entschärftem Zustand des AS) oder seine Betriebssicherheit nicht beeinträchtigt werden. [EU] The installation of a VAS in a vehicle shall not be capable of influencing the vehicle's performance (in the unset state), or its safe operation.

Ein optischer und/oder akustischer und/oder Funkalarm ist unabhängig vom Zustand (scharf oder entschärft) und/oder der Funktion des AS zulässig. [EU] An optical and/or audible and/or radio alarm is allowed independent of the state (set or unset) and/or function of the AS.

Ein optischer und/oder akustischer und/oder Funkalarm ist unabhängig vom Zustand (scharf oder entschärft) und/oder der Funktion des FAS zulässig. [EU] An optical and/or audible and/or radio alarm is allowed independent of the state (set or unset) and/or function of the VAS.

Ein solcher Alarm muss im Fahrzeug ausgelöst werden und darf den Zustand (scharf oder entschärft) des AS nicht beeinflussen. [EU] Such an alarm shall be triggered from within the vehicle and shall not affect the state (set or unset) of the AS.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners