A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kanzel
Kanzelhaube
Kanzelhimmel
Kanzelpauker
Kanzerogen
Kanzlei
Kanzleideutsch
Kanzleipapier
Kanzleisprache
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
kanzerogen
Word division: kan·ze·ro·gen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
(
Achtung:
TRI-SIL
ist
entflammbar
,
giftig
,
ätzend
und
potenziell
kanzerogen
.
Das
Laborpersonal
muss
mit
den
Sicherheitsdaten
zu
TRI-SIL
vertraut
sein
und
die
erforderlichen
Vorsichtsmaßnahmen
treffen
.) [EU]
Laboratory
personnel
must
be
familiar
with
TRI-SIL
safety
data
and
take
the
appropriate
precautions
.)
Andererseits
ist
bekannt
,
dass
in
Fleischerzeugnissen
vorhandene
Nitrite
zur
Bildung
von
Nitrosaminen
führen
können
,
die
nachweislich
kanzerogen
sind
. [EU]
At
the
same
time
,
it
is
recognised
that
the
presence
of
nitrites
in
meat
products
can
give
rise
to
the
formation
of
nitrosamines
,
which
have
been
found
to
be
carcinogenic
.
Dänemark
weist
außerdem
nachdrücklich
darauf
hin
,
das
Nitrosamine
,
deren
Bildung
vom
Vorhandensein
von
Nitriten
in
Fleischerzeugnissen
abhängt
,
genotoxisch
und
kanzerogen
sind
,
weshalb
die
Verwendung
von
Nitriten
nur
insoweit
erlaubt
sein
sollte
,
als
dies
unbedingt
erforderlich
ist
. [EU]
Denmark
also
emphasises
that
nitrosamines
,
whose
formation
depends
on
the
presence
of
nitrite
in
meat
products
,
are
genotoxic
and
carcinogenic
,
which
is
why
the
use
of
nitrites
should
be
allowed
only
in
the
amounts
that
are
absolutely
necessary
.
Darüber
hinaus
enthält
technisches
Material
(d. h.
der
Wirkstoff
in
der
Form
,
in
der
er
im
Handel
ist
)
erhebliche
Verunreinigungen
,
von
denen
zumindest
eine
(
N-nitrosodibutylamin
)
kanzerogen
ist
. [EU]
Furthermore
,
technical
material
(that
is
,
the
active
substance
as
sold
in
the
market
)
contains
relevant
impurities
,
of
which
at
least
one
(N-nitrosodibutylamine)
is
carcinogenic
.
Der
Wissenschaftliche
Ausschuss
"Lebensmittel"
(
SCF
)
führte
in
einer
Stellungnahme
vom
4.
Dezember
2002
zu
den
Risiken
,
die
in
Lebensmitteln
enthaltene
PAH
für
die
menschliche
Gesundheit
bergen
,
15
PAH
auf
,
die
für
den
Menschen
möglicherweise
gentoxisch
und
kanzerogen
sind
. [EU]
The
Scientific
Committee
on
Food
(SCF)
named
15
PAHs
as
potentially
genotoxic
and
carcinogenic
to
humans
in
an
opinion
on
the
risks
to
human
health
of
PAH
in
food
,
expressed
on
4
December
2002
[3].
Die
beiden
am
häufigsten
vorkommenden
Nitrosamine
,
N-Nitrosodimethylamin
(
NDMA
)
und
N-Nitrosodiethylamin
(
NDEA
)
sind
als
Kanzerogen
e
eingestuft:
NDMA
ist
in
der
EU
als
Kanzerogen
der
Kategorie
1B
eingestuft
(
"Stoffe
,
die
wahrscheinlich
beim
Menschen
karzinogen
sind"
). [EU]
The
two
most
common
nitrosamines
,
N-nitrosodimethylamine
(NDMA)
and
N-nitrosodiethylamine
(NDEA)
are
classified
as
carcinogens:
NDMA
is
classified
in
the
EU
as
a
carcinogen
1B
('presumed
to
have
carcinogenic
potential
for
humans'
) [13].
Eine
ADI
wird
nicht
vorgeschlagen
,
wenn
der
Stoff
Eigenschaften
aufweist
,
die
auf
den
Menschen
genotoxisch
oder
kanzerogen
wirken
. [EU]
An
ADI
shall
not
be
proposed
if
the
substance
shows
genotoxic
or
carcinogenic
properties
relevant
to
humans
.
In
dieser
Bewertung
kommt
der
JECFA
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Margins
of
Exposure
(
MoE
)
bei
Normal-
und
Hochverzehrern
für
eine
Verbindung
,
die
als
genotoxisch
und
kanzerogen
einzustufen
ist
,
niedrig
sind
und
dies
auf
eine
Gesundheitsgefährdung
hindeutet
. [EU]
In
that
assessment
JECFA
concluded
that
the
margins
of
exposure
for
average
and
high
consumers
were
low
for
a
compound
that
is
genotoxic
and
carcinogenic
and
that
this
may
indicate
a
human
health
concern
.
NDEA
wird
vom
Internationalen
Krebsforschungszentrum
(
IARC
)
als
Kanzerogen
der
Kategorie
2A
eingestuft
(
vermutlich
karzinogen
beim
Menschen
). [EU]
NDEA
is
classified
by
the
International
Agency
for
Research
on
Cancer
(IARC)
as
a
carcinogen
category
2A
('probably
carcinogenic
to
humans'
) [14].
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kanzerogen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners