DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

563 results for 31. Juli
Search single words: 31 · Juli
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

07,500' W13o ai bis 31. Juli 2010 dürfen in dem durch die Loxodromen zwischen folgenden Koordinaten umschlossenen Gebiet keine anderen Meerestiere als Hering, Makrele, Sardinen, Bastardmakrelen, Sprotte, Blauem Wittling und Goldlachs befischt oder an Bord behalten werden: [EU] 07,500' W13o om 1 May to 31 July 2010 it shall be prohibited to fish for or retain on board any marine organisms other than herring, mackerel, pilchard/sardines, horse mackerel, sprat, blue whiting and argentines within the area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:

13,5' N52o Mai bis 31. Juli 2010 dürfen in dem durch die Loxodromen zwischen folgenden Koordinaten umschlossenen Gebiet keine anderen Meerestiere als Hering, Makrele, Sardinen, Bastardmakrelen, Sprotte, Blauem Wittling und Goldlachs befischt oder an Bord behalten werden: [EU] 13,5' N52o from 1 May to 31 July 2010 it shall be prohibited to fish for or retain on board any marine organisms other than herring, mackerel, pilchard/sardines, horse mackerel, sprat, blue whiting and argentines within the area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:

19' W12o 1. Mai bis 31. Juli 2010 dürfen in dem durch die Loxodromen zwischen folgenden Koordinaten umschlossenen Gebiet keine anderen Meerestiere als Hering, Makrele, Sardinen, Bastardmakrelen, Sprotte, Blauem Wittling und Goldlachs befischt oder an Bord behalten werden: [EU] 19' W12o d from 1 May to 31 July 2010 it shall be prohibited to fish for or retain on board any marine organisms other than herring, mackerel, pilchard/sardines, horse mackerel, sprat, blue whiting and argentines within the area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:

1. April bis 31. Juli [EU] 1 April to 31 July

1. August bis 31. Juli des darauffolgenden Jahres für den Weinsektor;" [EU] 1 August to 31 July of the following year for the wine sector;';

1. Juni bis 31. Juli- er [EU] 1 June to 31 July- er

1. Juni bis 31. Juli [EU] 1 June to 31 July

1. Mai 2005 bis 31. Juli 2005 [EU] from 1 May 2005 to 31 July 2005

1. Juni bis 31. Juli [EU] From 1 June to 31 July

27' N52o 1. Mai bis 31. Juli 2010 dürfen in dem durch die Loxodromen zwischen folgenden Koordinaten umschlossenen Gebiet keine anderen Meerestiere als Hering, Makrele, Sardinen, Bastardmakrelen, Sprotte, Blauem Wittling und Goldlachs befischt oder an Bord behalten werden: [EU] 27' N52o d from 1 May to 31 July 2010 it shall be prohibited to fish for or retain on board any marine organisms other than herring, mackerel, pilchard/sardines, horse mackerel, sprat, blue whiting and argentines within the area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:

31. Juli (Definitive Angabe) [EU] 31 July (Definitive Information)

31. Juli 2019 TEIL A [EU] 31 July 2019

38,800' N52o ai bis 31. Juli 2010 dürfen in dem durch die Loxodromen zwischen folgenden Koordinaten umschlossenen Gebiet keine anderen Meerestiere als Hering, Makrele, Sardinen, Bastardmakrelen, Sprotte, Blauem Wittling und Goldlachs befischt oder an Bord behalten werden: [EU] 38,800' N52o om 1 May to 31 July 2010 it shall be prohibited to fish for or retain on board any marine organisms other than herring, mackerel, pilchard/sardines, horse mackerel, sprat, blue whiting and argentines within the area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:

68. Bis zum 31. Juli 2009 müssen die EFTA-Staaten der Überwachungsbehörde eine Liste aller Beihilferegelungen übermitteln, die auf der Grundlage der vorliegenden Leitlinien eingeführt wurden. [EU] By 31 July 2009, EFTA States must provide the Authority with a list of schemes put in place on the basis of the present Guidelines.

(69) Bis zum 31. Juli 2009 müssen die EFTA-Staaten der Überwachungsbehörde eine Liste aller Beihilferegelungen übermitteln, die auf der Grundlage dieser Leitlinien eingeführt wurden. [EU] By 31 July 2009, EFTA States must provide the Authority with a list of schemes put in place on the basis of the present Guidelines.

Ab 31. Juli 2013 sollten 60 % der jährlich gefangenen Aale von weniger als 12 cm Länge der Aufstockung vorbehalten sein. [EU] By 31 July 2013, 60 % of eels less than 12 cm in length caught annually should be reserved for restocking.

Abweichend von Absatz 1 unterziehen die Mitgliedstaaten jedes zugelassene Pflanzenschutzmittel, das 1-Decanol entweder als einzigen Wirkstoff oder als einen von mehreren Wirkstoffen enthält, die alle bis spätestens 31. Juli 2011 in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG aufgeführt waren, einer Neubewertung nach den einheitlichen Grundsätzen gemäß Anhang VI der Richtlinie 91/414/EWG, basierend auf Unterlagen, die den Anforderungen von Anhang III der Richtlinie genügen, und unter Berücksichtigung von Teil B des Eintrags in Anhang I der Richtlinie in Bezug auf 1-Decanol. [EU] By way of derogation from paragraph 1, for each authorised plant protection product containing 1-decanol as either the only active substance or as one of several active substances all of which were listed in Annex I to Directive 91/414/EEC by 31 July 2011 at the latest, Member States shall re-evaluate the product in accordance with the uniform principles provided for in Annex VI to Directive 91/414/EEC, on the basis of a dossier satisfying the requirements of Annex III to that Directive and taking into account part B of the entry in Annex I to that Directive concerning 1-decanol.

Abweichend von Absatz 1 unterziehen die Mitgliedstaaten jedes zugelassene Pflanzenschutzmittel, das Bispyribac entweder als einzigen Wirkstoff oder als einen von mehreren Wirkstoffen enthält, die alle bis spätestens 31. Juli 2011 in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG aufgeführt waren, einer Neubewertung nach den einheitlichen Grundsätzen gemäß Anhang VI der Richtlinie 91/414/EWG, basierend auf Unterlagen, die den Anforderungen von Anhang III der Richtlinie genügen, und unter Berücksichtigung von Teil B des Eintrags in Anhang I der Richtlinie in Bezug auf Bispyribac. [EU] By way of derogation from paragraph 1, for each authorised plant protection product containing bispyribac as either the only active substance or as one of several active substances all of which were listed in Annex I to Directive 91/414/EEC by 31 July 2011 at the latest, Member States shall re-evaluate the product in accordance with the uniform principles provided for in Annex VI to Directive 91/414/EEC, on the basis of a dossier satisfying the requirements of Annex III to that Directive and taking into account part B of the entry in Annex I to that Directive concerning bispyribac.

Abweichend von Absatz 1 unterziehen die Mitgliedstaaten jedes zugelassene Pflanzenschutzmittel, das Profoxydim entweder als einzigen Wirkstoff oder als einen von mehreren Wirkstoffen enthält, die bis spätestens 31. Juli 2011 in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG aufgeführt sind, einer Neubewertung nach den einheitlichen Grundsätzen gemäß Anhang VI der Richtlinie 91/414/EWG, basierend auf Unterlagen, die den Anforderungen von Anhang III der Richtlinie genügen, und unter Berücksichtigung des Eintrags in Anhang I Teil B der Richtlinie in Bezug auf Profoxydim. [EU] By way of derogation from paragraph 1, for each authorised plant protection product containing profoxydim as either the only active substance or as one of several active substances all of which were listed in Annex I to Directive 91/414/EEC by 31 July 2011 at the latest, Member States shall re-evaluate the product in accordance with the uniform principles provided for in Annex VI to Directive 91/414/EEC, on the basis of a dossier satisfying the requirements of Annex III to that Directive and taking into account Part B of the entry in Annex I to that Directive concerning profoxydim.

Abweichend von Artikel 39 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1043/2005 wird auf Antrag des Inhabers für den Betrag der nicht durchgeführten Ausfuhren die Gültigkeitsdauer der Erstattungsbescheinigungen, die gemäß der vorgenannten Verordnung erteilt wurden und deren Gültigkeitsdauer am 31. Juli 2006 oder am 31. August 2006 endet, eine Verlängerung bis 30. September 2006 gewährt. [EU] By way of derogation from the first subparagraph of Article 39(2) of Regulation (EC) No 1043/2005, the validity of refund certificates issued pursuant to that Regulation whose term of validity expires on 31 July 2006 or 31 August 2006 shall, on application by the holder, be extended until 30 September 2006 for the amount of the exports not carried out.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners