DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

55 results for *wai
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

AIZAWAI (ABTS-1857 UND GC-91) [EU] AIZAWAI (ABTS-1857 AND GC-91)

Änderungen von Zugangsbeschränkungen, für die noch kein genauer Zeitpunkt angegeben ist, werden über die Internetseite [https://circabc.europa.eu/faces/jsp/extension/wai/navigation/container.jsp], eine Veröffentlichung im Staatsanzeiger und die Informationsweitergabe durch niederländische und ausländische Fischereiorganisation über ihre eigenen Kanäle niederländischen und ausländischen Fischern sowie Interessengruppen mitgeteilt. [EU] Changes in access restrictions for which no specific time has been set will be published on the website https://circabc.europa.eu/faces/jsp/extension/wai/navigation/container.jsp, in the Dutch Government Gazette (Staatscourant) and through the communication channels of Dutch and foreign fishing trade organisations for the benefit of both Dutch and foreign fishermen as well as other interested parties.

Azarole (Mittelmeer-mispel) (Kiwai (Bayern-Kiwi) (Actinidia arguta)) [EU] Azarole (mediteranean medlar) (Kiwiberry (Actinidia arguta))

Bacillus thuringiensis Berliner subsp. aizawai und kurstaki oder [EU] Bacillus thuringiensis Berliner subsp. aizawai and kurstaki or,

Bacillus thuringiensis subsp. aizawai oder [EU] Bacillus thuringiensis subsp. aizawai or,

Bei der Anwendung der einheitlichen Grundsätze gemäß Anhang VI sind die Schlussfolgerungen des vom Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit abgeschlossenen Beurteilungsberichts über Bacillus thuringiensis subsp. aizawai ABTS-1857 (SANCO/1539/2008) und GC-91 (SANCO/1538/2008) und insbesondere der entsprechenden Anlagen I und II zu berücksichtigen. [EU] For the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on Bacillus thuringiensis subsp. Aizawai ABTS-1857 (SANCO/1539/2008) and GC-91 (SANCO/1538/2008) and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall be taken into account.

Brigadegeneral Wai Lin [EU] Brig Gen Wai Lin

Brigadegeneral Wai Lwin [EU] Brig-Gen Wai Lwin

Ehefrau von Brigadegeneral Wai Lwin [EU] Spouse of Brig-Gen Wai Lwin

Ehefrau von Brigadegeneral Wai Lwin [EU] Wife of Brig-Gen Wai Lwin

Ehefrau von Generalleutnant Wai Lwin [EU] Wife of LTL-Gen Wai Lwin

Ehefrau von Generalmajor Wai Lwin [EU] Wife of Maj-Gen Wai Lwin

Ehefrau von Maj-Gen Wai Lwin [EU] Wife of Maj-Gen Wai Lwin

Ehefrau von Wai Phyo Aung [EU] Wife of Wai Phyo Aung

Eine synthetische Version des aus Bacillus thuringiensis subsp. aizawai gewonnenen verkürzten cry1F-Gens, das die Resistenz gegen den Europäischen Maiszünsler (Ostrinia nubilalis) sowie bestimmte andere Lepidopteren-Schädlinge wie den violetten Stengelbohrer (Sesamia spp.), Heerwurm (Spodoptera frugiperda), Ypsilon-Eule (Agrotis ipsilon) und Zünsler (Diatraea grandiosella) überträgt, kontrolliert durch den aus Zea mays abgeleiteten Ubiquitin-Promotor ubiZM1(2) und den ORF25PolyA-Terminator aus Agrobacterium tumefaciens pTi15955. [EU] A synthetic version of the truncated cry1F gene derived from Bacillus thuringiensis subsp. aizawai, which confers resistance to the European corn borer (Ostrinia nubilalis) and certain other lepidopteran pests such as the pink borer (Sesamia spp.), fall armyworm (Spodoptera frugiperda), black cutworm (Agrotis ipsilon) and southwestern corn borer (Diatraea grandiosella), under the regulation of the ubiquitin promoter ubiZM1(2) derived from Zea mays and the ORF25PolyA terminator from Agrobacterium tumefaciens pTi15955.

Eine synthetische Version des aus Bacillus thuringiensis subsp. aizawai gewonnenen verkürzten cry1F-Gens, das Resistenz gegenüber dem Maiszünsler (Ostrinia nubilalis) und bestimmten anderen Lepidopteren verleiht, kontrolliert durch den aus Zea mays L. abgeleiteten Ubiquitin-Promotor ubiZM1(2) und den aus Agrobacterium tumefaciens pTi15955 abgeleiteten ORF25PolyA-Terminator. [EU] A synthetic version of the truncated cry1F gene from Bacillus thuringiensis subsp. aizawai, which confers resistance to the European corn borer (Ostrinia nubilalis) and certain other lepidopteran pests, under the regulation of the ubiquitin promoter ubiZM1(2) from Zea mays L. and the ORF25PolyA terminator from Agrobacterium tumefaciens pTi15955.

Erforderliches Format: NUTS-3-Code gemäß der Code-Liste F107 auf CAP-ED: https://awai.cec.eu.int/ [EU] Required format: NUTS 3 code as specified in the code list F207 on CAP-ED: https://awai.cec.eu.int/

Folgendes Obst, Gemüse und Getreide bzw. folgende Erzeugnisse tierischen Ursprungs sollten in den Anhang aufgenommen werden: Mineola, Schlehe, Allackerbeere, Nektar-Himbeere, Physalis, Limequat, Mangostan, Drachenfrucht (rote Pitahaya), Tigernuss (Erdmandel), Kiwai, Liebstöckelwurzeln, Engelwurz-Wurzeln, Enzianwurzeln, Baumtomate, Gojibeere, Wolfsbeere, Choisum, portugiesischer Grünkohl, portugiesischer Kohl, japanischer Blattsenf, Amaranth-Spinat und -Samen, Agretti, Samen von Cucurbitaceae (außer Kürbis), Quinoa, Holunderblüten, Ginkgoblätter, essbare Blüten, Minze und Wild. [EU] It is appropriate to add the following fruits, vegetables, cereals and animal products: mineola, sloe, arctic bramble, nectar raspberry, physalis, limequats, mangosteen, dragon fruit (red pitaya), tiger nut (chufa), kiwiberry, lovage roots, angelica roots, gentiana roots, tree tomato, gojiberry, wolfberry, choi sum, portuguese kale, portuguese cabbage, leaves of peas and radish, amaranthus spinach and seeds, agretti, seeds of cucurbitacea other than pumpkin, quinoa, elderflowers, ginkgo leaves, edible flowers, mint and game.

Für zwei Unternehmen (Malee Sampran und River Kwai) lag die Schadensbeseitigungsschwelle unterhalb der festgestellten Dumpingspanne, daher sollten sich die vorläufigen Maßnahmen auf Erstere stützen. [EU] For two companies (Malee Sampran and River Kwai) the injury elimination level was lower than the dumping margin established and the provisional measures should therefore be based on the first mentioned.

Geburtsort: a) Bezirk Daman, Provinz Kandahar, Afghanistan; b) Bezirk Panjwai, Provinz Kandahar, Afghanistan. [EU] Place of birth: (a) Daman District, Kandahar Province, Afghanistan, (b) Panjwai District, Kandahar Province, Afghanistan.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners