Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
32 Ergebnisse für gei
Tipp:
Tapetenwechsel gefällig?
Wählen Sie eine andere Farbstimmung ... → Einstellungen
Deutsch
Englisch
Gei
ß
{f}
;
Ziege
{f}
goat
Gei
ßel
{f}
(
schlimmes
Übel
) {+Gen.}
[übtr.]
scourge
;
whip
(of
sth
.)
Diabetes
ist
eine
Gei
ßel
der
westlichen
Gesellschaften
.
Diabetes
is
a
scourge
of
western
societies
.
gei
ßeln
{vt}
to
flagellate
gei
ßelnd
flagellating
ge
gei
ßelt
flagellated
gei
ßelt
flagellates
gei
ßelte
flagellated
gei
ßeln
;
züchtigen
{vt}
(
wegen
etw
.)
to
castigate
(for
sth
.)
gei
ßelnd
;
züchtigend
castigating
ge
gei
ßelt
;
gezüchtigt
castigated
gei
ßelt
;
züchtigt
castigates
gei
ßelte
;
züchtigte
castigated
Gei
ßel
{f}
;
Flagelle
{f}
;
Flagellum
{n}
[biol.]
flagellate
;
flagellum
Gei
ßeln
{pl}
;
Flagellen
{pl}
flagellates
;
flagella
Bakterien
gei
ßel
{f}
bacterial
flagellum
Flimmer
gei
ßel
{f}
;
behaarte
Gei
ßel
;
pleuronematische
Gei
ßel
{f}
flimmer
flagellum
;
tinsel
flagellum
;
pleuronematic
flagellum
haarlose
Gei
ßel
;
akronematische
Gei
ßel
flagellum
without
hairs
;
acronematic
flagellum
Peitschen
gei
ßel
{f}
whiplash
flagellum
Schlepp
gei
ßel
{f}
trailing
flagellum
Schub
gei
ßel
{f}
pushing
flagellum
Zug
gei
ßel
{f}
pulling
flagellum
Gei
ßel
mit
doppelter
Haarreihe
;
pantonematische
Gei
ßel
flagellum
with
two
rows
of
hairs
;
pantonematic
flagellum
Gei
ßel
mit
einfacher
Haarreihe
;
stichonematische
Gei
ßel
flagellum
with
a
single
row
of
hairs
;
stichonematic
flagellum
Gei
ßklee
{m}
(
Cytisus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
cytisus
brooms
(botanical
genus
)
Elfenbeinginster
{m}
;
Edelginster
{m}
(
Cytisus
x
praecox
)
Warminster
broom
Gewöhnlicher
Besenginster
{m}
(
Cytisus
scoparius
)
common
broom
;
Scotch
broom
Gei
ßbock
{m}
billy
goat
Gei
ßböcke
{pl}
billy
goats
Gei
ßelung
{f}
flagellation
;
castigation
Gei
ßelungen
{pl}
flagellations
jdn
./etw.
scharf
kritisieren
;
jdn
.
abwatschen
;
jdn
./etw.
in
der
Luft
zerreißen
;
etw
.
verreißen
;
etw
.
zerpflücken
;
etw
.
gei
ßeln
[geh.]
{vt}
to
flay
sb
./sth.;
to
lash
sb
./sth.;
to
lam
into
sb
.
[Br.]
;
to
lambaste
/
lambast
sb
./sth.;
to
slam
sb
./sth.;
to
slate
sb
./sth.
[Br.]
;
to
slag
(off) ↔
sb
.
[Br.]
[coll.]
;
to
trash
sb
./sth.
[Am.]
;
to
whale
into
sb
.
[Am.]
[slang]
scharf
kritisierend
;
abwatschend
;
in
der
Luft
zerreißend
;
verreißend
;
zerpflückend
;
gei
ßelnd
flaying
;
lashing
;
lamming
into
;
lambasting
;
slamming
;
slating
;
slagging
;
trashing
;
whaling
into
scharf
kritisiert
;
abgewatscht
;
in
der
Luft
zerrissen
;
verrissen
;
zerpflückt
;
ge
gei
ßelt
flayed
;
lashed
;
lammed
into
;
lambasted
;
slammed
;
slated
;
slagged
;
trashed
;
whaled
into
kritisiert
scharf
;
watscht
ab
;
zerreißt
in
der
Luft
;
verreißt
;
zerpflückt
;
gei
ßelt
flays
;
lashes
;
lams
into
;
lambasts
;
slams
;
slates
;
slags
trashes
;
whales
into
kritisierte
scharf
;
watschte
ab
;
zerriss
in
der
Luft
;
verriss
;
zerpflückte
;
gei
ßelte
flayed
;
lashed
;
lammed
into
;
lambasted
;
slammed
;
slated
;
slagged
;
trashed
;
whaled
into
über
jdn
.
unflätig
herziehen
[geh.]
to
blackguard
sb
.
[dated]
[poet.]
Die
Opposition
kritisierte
den
Budgetentwurf
scharf
.
The
opposition
lambasted
the
draft
budget
.
öffentlicher
Beschuss
{m}
;
Diskreditierung
{f}
; (
öffentliche
)
Gei
ßelung
{f}
public
obloquy
;
obloquy
jds
.
posthume
Diskreditierung
sb
.'s
posthumous
obloquy
jdn
./
etw
.
in
Verruf
bringen
;
in
Misskredit
bringen
to
bring
obloquy
to
sb
./sth.
jdn
.
mit
Schimpf
und
Schande
überschütten
to
heap
public
obloquy
on
sb
.
jdn
.
mit
dem
öffentlichen
Bannstrahl
belegen
[geh.]
to
hold
sb
.
up
to
public
obloquy
sich
gei
ßeln
{vr}
to
lash
oneself
gei
ßelnd
lashing
ge
gei
ßelt
lashed
gei
ßelt
lashes
gei
ßelte
lashed
Heckenkirschen
{pl}
;
Gei
ßblätter
{pl}
(
Lonicera
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
honeysuckles
(botanical
genus
)
Blaue
Heckenkirsche
{f}
;
Blaue
Doppelbeere
{f}
(
Lonicera
caerulea
)
blue-berried
honeysuckle
;
sweetberry
honeysuckle
;
honeyberry
Echtes
Gei
ßblatt
{n}
;
Garten
gei
ßblatt
{n}
;
Wohlriechendes
Gei
ßblatt
{n}
;
Jelängerjelieber
(
Lonicera
caprifolium
)
goat-leaf
honeysuckle
;
perfoliate
honeysuckle
;
Italian
honeysuckle
;
Italian
woodbine
;
perfoliate
woodbine
Kamtschatka-Heckenkirsche
{f}
;
Sibirische
Heidelbeere
{f}
;
Sibirische
Blaubeere
{f}
;
Maibeere
{f}
;
Honigbeere
{f}
(
Lonicera
caerulea
var
.
kamtschatica
/
Lonicera
kamtschatica
)
{f}
Siberian
(blue)
honeysuckle
;
Siberian
blue
berry
etw
.
anprangern
;
an
den
Pranger
stellen
;
brandmarken
;
ächten
;
gei
ßeln
{vt}
to
execrate
sth
.
anprangernd
;
an
den
Pranger
stellend
;
brandmarkend
;
ächtend
;
gei
ßelnd
execrating
angeprangert
;
an
den
Pranger
gestellt
;
gebrandmarkt
;
geächtet
;
ge
gei
ßelt
execrated
jdn
.
gei
ßeln
{vt}
(
mit
der
Gei
ßel
züchtigen
)
[hist.]
to
scourge
sb
.
gei
ßelnd
scourging
ge
gei
ßelt
scourged
Verachtung
{f}
;
Verurteilung
{f}
;
Ächtung
{f}
;
Gei
ßelung
{f}
[geh.]
execration
Der
Verrat
trug
ihm
die
Verachtung
all
derer
ein
,
die
loyal
geblieben
waren
.
The
betrayal
earned
him
the
execration
of
all
who
had
remained
loyal
.
Augentierchen
{pl}
(
Euglena
) (
Gattung
von
gei
ßeltragenden
eukaryotischen
Einzellern
)
[biol.]
euglena
(genus
of
single
cell
flagellate
eukaryotes
)
Flagellantismus
{m}
(
Lustgewinn
durch
Gei
ßelung
und
Züchtigung
)
[med.]
[psych.]
flagellantism
Gei
ßbärte
{pl}
(
Aruncus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
goatsbeards
(botanical
genus
)
Gei
ßblattgewächse
{pl}
(
Caprifoliaceae
) (
botanische
Familie
)
[bot.]
caprifoliaceous
plants
;
honeysuckle
family
(botanical
family
)
Gei
ßel
{f}
(
Peitsche
zur
Züchtigung
)
[hist.]
scourge
(whip
for
punishment
)
Gei
ßelhärchen
{pl}
;
Mastigonemata
{pl}
[biol.]
flagella
hairs
;
mastigonemes
Gei
ßelung
{f}
;
Tauwerk
{n}
lashing
Gei
ßrauten
{pl}
(
Galega
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
goat's
rues
(botanical
genus
)
Gei
ßler
{m}
;
Flagellant
{m}
[relig.]
[hist.]
flagellant
Gei
ßlerbewegung
{f}
[relig.]
[hist.]
flagellantism
Gei
ßlerumzüge
{pl}
;
Gei
ßlerzüge
{pl}
[soc.]
[hist.]
flagellant
processions
Armut
macht
krank
-
Da
beißt
die
Maus
keinen
Faden
ab
. /
Da
fährt
die
Eisenbahn
drüber
.
[Ös.]
/
Das
schleckt
keine
Gei
ß
weg
.
[Schw.]
Poverty
breeds
ill-health
-
there's
no
changing
that
.
Der
Wolf
und
die
sieben
jungen
Gei
ßlein
(
Märchen
)
[lit.]
The
Wolf
and
the
Seven
Little
Kids
(fairy
tale
)
Flagellant
{f}
(
Mensch
,
der
in
Gei
ßelung
und
Züchtigung
Lustgewinn
sucht
)
[med.]
[psych.]
flagellant
Flagellanten
{pl}
flagellants
Giersch
{m}
(
Aegopodium
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
goutweeds
(botanical
genus
)
Giersch
{m}
;
Dreiblatt
{n}
;
Gei
ßfuß
{m}
(
Aegopodium
podagraria
)
ground
elder
;
herb
gerard
;
bishop's
weed
;
goutweed
;
snow-in-the-mountain
heftige
Kritik
{f}
;
Beschuss
{m}
(
wegen
etw
.)
[übtr.]
flak
;
flack
;
stick
[Br.]
[coll.]
(harsh
criticism
over/about
sth
.)
von
Seiten
{+Gen.}
wegen
etw
.
unter
Beschuss
geraten
to
get
serious
flak
from
sb
.
for
sth
.
viel
Kritik
(
dafür
)
einstecken
müssen
to
take
a
lot
of
flack
/
stick
[Br.]
(for
it
)
sich
wegen
etw
.
scharfer
Kritik
von
Seiten
{+Gen.}
aussetzen
to
draw/catch
flak
from
sb
.
for
doing
sth
.
Wir
müssen
jetzt
die
Kritik
dafür
einstecken
.
We
have
been
left
to
take
the
flack
.
Ich
lasse
mich
dafür
nicht
gei
ßeln
.
I
refuse
to
take
the
flak
for
this
.
Röhre
{f}
tube
Röhren
{pl}
tubes
Gei
ßlersche
Röhre
{f}
Gei
ssler
tube
Weitersuche mit "gei":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner