DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1438 similar results for d4T
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Similar words:
DAT-System, DDT, DKT-Tasche, Dat.
Similar words:
dot, dot-com, dot-commer, dot-scanning, dot.com, polka-dot

Ferkel {n}; Dreckschwein {n}; Schweinigl {m}; Schmierlapp(en) {m} [Dt.]; Wutz {m,f} [Mittelwestdt.]; Pottsau {f} [Westdt.] [ugs.] [derb] (Schmutzfink) filthy animal; grubby guy; sloven [dated]

häufiges (unentschuldigtes) Fernbleiben {n} vom Arbeitsplatz; Arbeitsversäumnis {n} [Dt.] [soc.] absenteeism

Flächennutzungsgesetz {n} [Dt.]; Flächenwidmungsgesetz {n} [Ös.]; Nutzungszonengesetz {n} [Schw.] [jur.] Land Use Act

Fleischergewerbe {n} [Dt.] [Ös.]; Schlachtereigewerbe {n} [Nordwestdt.]; Metzgergewerbe {n} [Mittelwestdt.] [Süddt.] [Schw.]; Metzgereigewerbe {n} [Mittelwestdt.] [Süddt.] [Schw.]; Fleischhauergewerbe {n} [Ös.] butcher's trade

etw. durch den Fleischwolf drehen; wolfen; durchdrehen [Dt.]; durchlassen [Dt.]; faschieren [Ös.] {vt} to mince sth. [Br.]; to grind sth. [Am.] {ground; ground} (using a mincer/meat grinder)

jdn. durch den Fleischwolf drehen; in die Mache nehmen [Dt.]; ordentlich herannehmen [Ös.]; hart rannehmen [ugs.] {vt} to put sb. through the mill [Br.]

Forensisches Informationssystem Handschriften [Dt.] /FISH/ (Kriminaltechnik) {n} forensic handwriting identification system (forensics)

Freie Demokratische Partei {f} /FDP/ [Dt.] [pol.] Liberal Democratic Party

Friedenspflicht {f} [Dt.] [jur.] commitment (by the parties to a collective agreement) to good industrial relations

Frostbeule {f} [Dt.]; Fröstling {m} [Dt.]; Fröstler {m} [Dt.]; Frostköttelchen {n} [Norddt.]; Frierkatze {f} [Mitteldt.]; Verfrorene(r) {m,f} [Bayr.]; ziemlich erfroren sein [Ös.] [ugs.]; Gfrörli [Schw.]; Gfrürfüdlä [Schw.] someone who is cold-natured / who feels the cold / who really gets cold easily; chilly mortal [Br.]; cold morsel [Br.]; nesh [Br.] [slang]

Führen [Dt.]/Lenken [Ös.] {n} eines Fahrzeuges in fahruntüchtigem Zustand (Straftatbestand) [jur.] operating a vehicle impaired /OVI/; driving while impaired /DWI/; driving under the influence /DUI/ (criminal offence)

Führen {n} mit Auftrag [Dt.]; Auftragstaktik {f} [Ös.] [Schw.] [mil.] mission command; mission orders

Fußgängerübergang {m}; Fußgängerüberweg {m} [Dt.]; Fußgängerstreifen {m} [Schw.]; Zebrastreifen {pl} ugs pedestrian crossing; zebra crossing [Br.]; crosswalk [Am.] [listen]

Gangaufsicht {f}; Fluraufsicht {f} [Dt.] (Dienst) [school] schoolyard duty; yard duty; hall monitor duty

Gangaufsicht {f}; Fluraufsicht {f} [Dt.] (Person) [school] hall monitor; yard duty supervisor [Am.]

Gangaufsicht {f}; Fluraufsicht {f} [Dt.] (Vorgang) [school] schoolyard supervision; yard supervision; hall supervision

Gefahrzeichen {pl} [Dt.]; Gefahrenzeichen {pl}; Gefahrensignale {pl} [Schw.] (Verkehrszeichen) [auto] danger warning signs; warning signs (traffic signs)

Gefreiter {m} [Dt.] [Ös.] [Schw.] /Gefr./ (Dienstgrad) [mil.] Private [Br.]; Private E-2 /PV2/ [Am.]; Private Basic [Can.]

Gehwegabsenkung [Dt.]; Gehsteigabsenkung [Bayr.] [Ös.]; Trottoirabsenkung [Süddt.] [Schw.] (vor einer Grundstückseinfahrt) {f} [constr.] sunken driveway [Br.]; driveway cut [Am.]

Gemeinde {f}; Kommune {f} [Dt.] (Gebietskörperschaft) [pol.] [listen] local government; local authority

Gemeinderatswahl {f}; Gemeinderatswahlen {pl}; Gemeindewahl {f}; Gemeindewahlen {pl} [Dt.] [Schw.]; Kommunalwahl {f}; Kommunalwahlen {pl} [pol.] local elections; local government elections; municipal elections

Gemeinderatsvorsitzende {m,f}; Stadtratsvorsitzende {m,f}; Stadtverordnetenvorsteher {m} [Dt.]; Stadtpräsident {m} [Dt.] [pol.] reeve [Can.]

Generalleutnant {m} /GenLt./ [Dt.] [Ös.]; Korpskommandant {m} [Schw.] (Dienstgrad) [mil.] Lieutenant General /Lt.Gen./ /LTG/ [Br.] [Am.] [Can.] (rank)

Generalmajor {m} /GenMaj./ [Dt.]; Generalmajor {m} /GenMjr./ [Ös.]; Divisionär {m} [Schw.] (Dienstgrad) [mil.] Major General /Maj.Gen./ [Br.] [Am.] [Can.] (rank)

Geplapper {n}; Gebrabbel {n}; Geschnatter {n}; Gequassel {n} [Dt.]; Schwatzen {n} chatter; chattering; jabber; jibber-jabber [coll.]

Gerangel {n}; Gezerre {n}; Hickhack {n}; Hakelei {f} [Dt.]; Kleinkrieg {m} (wegen etw.) wrangling (over/about sth.)

Geschmacksmuster {n}; eingetragenes Design [Dt.] (Patentrecht) [jur.] registered design (of shape or appearance); registered effect; registered pattern (patent law)

Geschwätz {n}; Gequatsche {n} [Dt.]; Palaver {n} palaver [Am.]; rap [Am.] [slang] [listen]

Gesetz über das Verfahren in Familiensachen und in den Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit /FamFG/ [Dt.]; Familienverfahrensgesetz [Dt.]; Außerstreitgesetz [Ös.] {n} [jur.] Non-contentious Family Proceedings Act

Individuelle Gesundheitsleistungen {pl} /IGeL/ [Dt.] individual health services

Gesundheitsminister {m}; Gesundheitsministerin {f}; Bundesminister {m} für Gesundheit [Dt.] [Ös.] [adm.] [pol.] minister for public health; minister of health; Secretary of State for Health [Br.]; Health Secretary [Br.]; Secretary of Health and Human Services [Am.]

Gewahrsamszellen {pl}; Arrestzellen {pl}; Gewahrsamsraum {m} [Dt.]; Polizeigewahrsam {n} [Dt.]; Gewahrsam {n} [Dt.]; Verwahrungssraum {m} [Ös.]; Arrestlokal {n} [Schw.] (auf der Polizeiwache) holding/detention cells; lock-up facility; (police) custody facility; (police) custody suite (at a police station)

Gewaltenteilung {f} [Dt.]; Gewaltentrennung {f} [Ös.] [Schw.] (Montesquieu) [pol.] separation of powers (Montesquieu)

Girozentrale {f} [Dt.] [fin.] clearing house

Bündnis 90/Die Grünen [Dt.] Alliance 90/The Greens

Grundleistungen {pl} [Dt.]; Grundversorgungsleistungen {pl} [Ös.]; Grundversorgung {f} [Ös.] für Asybewerber [fin.] [soc.] asylum support benefits; asylum support; NASS support [Br.]; support from the National Asylum Support Service [Br.]

Güterhändler {m} [Dt.] (im Sinne des Geldwäschegesetzes) high-value goods dealer (within the meaning of the Anti-Money Laundering Act)

Güterichter {m} [Dt.]; Einigungsrichter {m} [Ös.] [jur.] mediating judge

Hackfresse {f} [Dt.] (hässliche Person, bes. Frau) [slang] minger (ugly person, esp. woman) [Br.] [slang]

Hascheebratling {m} [Dt.] [Schw.]; Hascheelaibchen {n} [Bayr.] [Ös.]; Hascheelaiberl {n} [Bayr.] [Ös.] [ugs.] [cook.] rissole

Hauptfeldwebel {m} /HptFw./ [Dt.]; Oberstabswachtmeister {m} /OStWm./ [Ös.]; Fourier {m} [Schw.]; Hauptfeldweibel {m} [Schw.] (Dienstgrad) [mil.] Staff Sergeant [Br.]; Colour Sergeant [Br.]; Sergeant First Class /SFC/; Warrant Officer [Can.] (rank)

Hausgeld {n} [Dt.] (von Gefängnisinsassen) [fin.] income of prison inmates

Häuteabzug {m}; Häutung {f}; Häuten {n}; Abschwarten {n}; Entpellen {n} [Dt.] skinning; flaying

Heeresangehöriger {m}; Bundeswehrangehöriger {m} [Dt.] [mil.] military member; member of the Army; member of the armed forces

gesetzliche Hinterbliebenenrente {f} [Dt.] [Schw.]; gesetzliche Hinterbliebenenpension {f} [Ös.]; Rente wegen Todes [Dt.] (surviving) dependants' pension; survivors' pension; survivors' benefits [Am.]

Hüftspitze {f}; Bürgermeisterstück {n} [Dt.]; Pastorenstück {n} [Dt.]; Hüferschwanzel {n} [Ös.]; weißes Stück {n} [Schw.] (Teilstück vom Rind) [cook.] tail of rump; bottom sirloin flap [Am.] (beef cut)

Hühnerbrust {f}; Hühnchenbrust {f} [Dt.]; Hendlbrust {f} [Ös.]; Hendlbrüstl {n} [Ös.]; Pouletbrust {f} [Schw.]; Pouletbrüstchen {n} [Schw.] [cook.] chicken breast

Ständige Impfkommission {f} /STIKO/ [Dt.] [med.] Standing Committee on Vaccination

parlamentarische Indemnität {f}; Idemnität {f} [Dt.] [pol.] parliamentary indemnity; indemnity [listen]

Innenminister {m}; Bundesminister {m} des Inneren [Dt.] [adm.]; Bundesminister {m} für Inneres [Ös.] [adm.]; Vorsteher {m} des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements [Schw.] [adm.] [pol.] minister of the interior; Home Secretary [Br.]

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners