DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

216 similar results for Ist-Bestand
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Amtsmissbrauch {m}; Amtsmißbrauch {m} [alt]; Missbrauch {m} der Amtsgewalt (Straftatbestand) [jur.] abuse of official authority; abuse of official position (criminal offence)

Ankündigung zur Herbeiführung unzüchtigen Verkehrs (Straftatbestand) [jur.] advertising indecent acts (criminal offence)

Annahme, Weitergabe oder Besitz falscher oder verfälschter unbarer Zahlungsmittel (Straftatbestand) [jur.] acceptance, distribution or possession of counterfeit or altered non-cash means of payment (criminal offence)

Annahme, Weitergabe oder Besitz falscher oder verfälschter besonders geschützter Urkunden (Straftatbestand) [jur.] acceptance, distribution, or possession of counterfeit or altered official documents (criminal offence)

Ansichbringen, Verheimlichen oder Verhandeln des Münzabfalls (Straftatbestand) [jur.] appropriating, concealing or trading in coin waste (criminal offence)

Anstiftung {f} zu einer Straftat (Straftatbestand) [jur.] incitement to a criminal offence/to commit an offence (criminal offence)

Aufenthaltsadoption und Vermittlung von Aufenthaltsadoptionen volljähriger Fremder (Straftatbestand) [jur.] Bogus adoptions and arranging of bogus adoptions of adult aliens for residence permit purposes (criminal offence)

Öffentliche Aufforderung {f} zu Straftaten [Dt.] (Straftatbestand) [jur.] incitement to crimes [Br.] [Austr.] (criminal offence)

Ausbeutung {f} der Arbeitskraft (Straftatbestand) [jur.] labour exploitation [Br.]; labor exploitation [Am.] (criminal offence)

Ausspähung {f} von Staatsgeheimnissen (Straftatbestand) [jur.] gathering state secrets (criminal offence)

alter Baubestand {m}; Altbebauung {f} (Raumplanung) [adm.] [geogr.] poor-quality housing stock [Br.]; poor-quality housing [Am.]; slum housing; run-down housing fit for rehabilitation (spatial planning)

Baubestand {m} (Raumplanung) building stock; building inventory [Am.] (spatial planning)

Begünstigung {f} feindlicher Streitkräfte (Straftatbestand) [jur.] aiding enemy forces (criminal offence)

Bestandsdichte {f}; Bestockung {f}; Dichte {f} des Pflanzenbestands [bot.] [geogr.] stand density; density of stand; density of existing vegetation

Bestechlichkeit {f} (Straftatbestand) [jur.] passive bribery (criminal offence)

wirtschaftliche Betrachtungsweise {f} (eines Steuertatbestands) [fin.] substance over (legal) form (doctrine for looking at a taxable event)

falsche Beurkundung und Beglaubigung im Amt (Straftatbestand) [Ös.] [jur.] false certification or authentication by a public officer (criminal offence)

falsche Beweisaussage {f} vor Gericht (Straftatbestand) [Ös.] [jur.] false testimony in court (criminal offence)

falsche Beweisaussage {f} vor einer Verwaltungsbehörde (Straftatbestand) [jur.] false testimony before an administrative authority (criminal offence)

Blutschande {f}; Inzest {m} (Straftatbestand) [soc.] [jur.] incest (criminal offence)

Computerbetrug {m}; betrügerischer Datenverarbeitungsmissbrauch {m} [Ös.] (Straftatbestand) [jur.] computer fraud; fraudulent use of data processing (criminal offence)

Datenbeschädigung {f} (Straftatbestand) [jur.] criminal damage to data (criminal offence)

Datenfälschung {f} (Straftatbestand) [jur.] [comp.] data falsification (criminal offence)

(betrügerischer) Datenmissbrauch {m} (Straftatbestand) [jur.] data abuse (criminal offence)

mehrfache Ehe oder eingetragene Partnerschaft (Straftatbestand) [jur.] multiple marriage or civil union (criminal offence)

Ehenötigung {f} (Straftatbestand) [jur.] coercion into marriage (criminal offence)

Ehetäuschung {f} (Straftatbestand) [jur.] deception about facts that render a marriage void (criminal offence)

räuberische Erpressung {f} (Straftatbestand) extortionate assault; extortion accompanied by violence (criminal offence)

Erschleichen {n} von Leistungen [Dt.]; Erschleichung {f} einer Leistung [Ös.] (Straftatbestand) [jur.] obtaining of services by deception (criminal offence)

einen Fischbestand/ein Gewässer überfischen {vt} to overfish the stock of a fish/a body of water

Formalerschließung {f} des Buchbestands (einer Bibliothek) author/title approach to the book stock (of a library)

Freiheitsberaubung {f}; Freiheitsentzug {m}; Freiheitsentziehung {f} [jur.] (Straftatbestand) deprivation of liberty; unlawful detention; false imprisonment (criminal offence)

Führen [Dt.]/Lenken [Ös.] {n} eines Fahrzeuges in fahruntüchtigem Zustand (Straftatbestand) [jur.] operating a vehicle impaired /OVI/; driving while impaired /DWI/; driving under the influence /DUI/ (criminal offence)

Gemeingefährdung {f} (Straftatbestand) [jur.] public endangerment (criminal offence)

körperliche Gewaltanwendung {f}; körperliche Übergriffe {pl}; Tätlichkeiten {pl} (Straftatbestand) [jur.] criminal battery; battery (criminal offence) [listen]

Gläubigerbegünstigung {f}; Begünstigung {f} eines Gläubigers (im Insolvenzverfahren) (Straftatbestand) [jur.] unfair preference of creditors; undue preference of creditors [Br.] (criminal offence)

Grünflächenangebot {n}; Grünflächenbestand {m} (in einer Stadt) supply of developed green spaces (in a town)

Hehlerei {f} (Straftatbestand) [jur.] receiving of stolen property; handling of stolen goods [Br.] (criminal offence)

Herabwürdigung {f} religiöser Symbole (Straftatbestand) degradation of religious symbols (criminal offence)

Horst {m} (Gruppe gleichartiger Bäume in einem gemischten Bestand) [bot.] pocket (group of trees of the same species in a mixed stand) [listen]

verbotene Intervention {f} (Straftatbestand) [jur.] influence peddling; traffic of influence (criminal offence)

Istbestand {m} actual result; actual amount; actual stock

Kindesentziehung {f} (Straftatbestand) [jur.] parental abduction (criminal offence)

Konsignationsbestand {m} consignment stock

Kreditgefährdung {f} [Dt.] (Ziviltatbestand); Kreditschädigung {f} [Ös.] [Schw.] (Straftatbestand) [jur.] malicious falsehood damaging professional reputation (criminal offence)

Kundenstamm {m}; Kundenbestand {m}; Kundenkreis {m}; Kundenstock {m}; Stammkundschaft {f} customer base; regular customers; regular clientele

Kuppelei {f} (Verleitung von Schutzbefohlenen zur Unzucht) (Straftatbestand) [jur.] pandering (criminal offence)

Kurpfuscherei {f} (Straftatbestand) [jur.] quackery (criminal offence)

Landfriedensbruch {m} [Dt.] [Schw.]; schwere gemeinschaftliche Gewalt {f} [Ös.] (Straftatbestand) [jur.] aggravated breach of the peace (criminal offence)

Lokomotivbestand {m}; Lokomotivpark {m} (Bahn) locomotive stock; locomotive fleet (railway)

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners