BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

to put sth. into circulation etw. in Verkehr bringen/setzen {vt} [adm.]

Walker circulation Walker-Zirkulation {f} (über dem tropischen Pazifik) [meteo.]

high-circulation; with a high circulation auflagenstark {adj}

to have a high circulation auflagenstark sein {v}

circulation-activating; activating the circulation kreislaufanregend {adj} [med.]

mud loss; loss of circulation; loss of returns; lost circulation Spülungsverlust {m} [min.]

reboiler (in fractional distillation) Aufkocher {m}; Verdampfer {m} (bei der fraktionierenden Destillation) [chem.] [techn.]

reboilers Aufkocher {pl}; Verdampfer {pl}

kettle-type reboiler; kettle reboiler Kesselverdampfer {m}

thermosyphon reboiler; natural-circulation calandria; calandria Naturumlaufverdampfer {m}

industrial boiler Industriekessel {m}; Kessel {m} [techn.] [listen]

industrial boilers Industriekessel {pl}; Kessel {pl} [listen]

boiler with exhaust gas stack Heizkessel mit Abgaskamin

singe-barrel type boiler einschüssiger Kessel

to inspect a boiler einen Kessel befahren

supercharged boiler aufgeladener Kessel

double-flue boiler Zweiflammrohrkessel {m}

roof-fired boiler Kessel mit Deckenfeuerung

twin-furnace boiler Kessel mit Doppelbrennkammer

pressurized-furnace boiler Kessel mit Druckfeuerung

single-furnace boiler Kessel mit Einzelbrennkammer

slag-tap boiler; wet-bottom boiler Kessel mit flüssigem Ascheabzug

front-fired boiler Kessel mit Frontalfeuerung

dry-bottom boiler Kessel mit trockenem Ascheabzug

boiler with superimposed circulation Kessel mit überlagerter Umwälzung

balanced-draught boiler Kessel mit Unterdruckfeuerung

collapse Kollaps {m} [med.]

collapses Kollapse {pl}

collapse of the lungs; pulmonary collaps Kollaps der Lunge; Lungenkollaps {m}

circum-rescue collapse Kollaps nach der Bergung

collapse due to exertion Belastungskollaps {m}

cardiovascular collapse Herzkreislaufkollaps {m}; kardiovaskulärer Kollaps {m}

collapse of the circulation; circulatory collapse; vascular collaps Kreislaufkollaps {m}

venous collapse Venenkollaps {m}

massive collapse massiver Kollaps

anaestesia-induced collapse narkosebedingter/anästhesiebedingter Kreislaufkollaps

reflex collapse reflektorischer Kollaps

to suffer a collapse; to collapse [listen] einen Kollaps erleiden/bekommen [ugs.]; kollabieren

remigration Rückwanderung {f} (ins Heimatland) [soc.]

brain circulation (among highly educated immigrants) Rückwanderung gut ausgebildeter Arbeitskräfte

desk (contact point for customer support) [listen] Schalter {m}; Theke {f} (Ansprechstelle für Kundenbetreuung) [adm.] [listen]

desks Schalter {pl}; Theken {pl} [listen]

registration desk; registration [listen] Anmeldeschalter {m}; Anmeldetheke {f}; Anmeldetresen {m}; Anmeldung {f} [listen]

information desk Auskunftsschalter {m}; Auskunft {f}; Informationsschalter {m}; Information {f} [listen]

reception desk Empfangsschalter {m}; Empfangstheke {f}; Empfang {m} [listen]

issue desk [Br.]; issue counter [Br.]; issue point [Br.]; circulation desk [Am.]; paging desk [Am.] (at a library) Entleihschalter {m}; Entlehnschalter {m} [Ös.]; Entleihtheke {f} [Dt.] (in einer Bibliothek / Mediathek)

sales desk Verkaufsschalter {m}

issue desk [Br.]; checkout desk [Am.] Verleihschalter {m}; Ausleihschalter {m}; Ausgabeschalter {m}; Verleihtheke {f}; Ausleihtheke {f}

patient with a particular coronary artery system (in compounds) (cardiology) Versorgungstyp {m}; Versorgertyp {m} (in Zusammensetzungen) (Kardiologie) [med.]

patient with a balanced coronary artery system / with balanced coronary circulation / with co-dominant coronary circulation ausgeglichener Versorgungstyp; Intermediärtyp {m}

patient with a left-dominant coronary artery system / with left-dominant coronary circulation / with left coronary arterial dominance / with left coronary artery preponderance Linksversorgungstyp {m}; Linksversorgertyp {m}

patient with a right-dominant coronary artery system / with right-dominant coronary circulation / with right coronary arterial dominance / with right coronary artery preponderance Rechtsversorgungstyp {m}; Rechtsversorgertyp {m}

newspaper; paper [listen] [listen] Zeitung {f} /Ztg./; Blatt {n} [listen]

newspapers; papers Zeitungen {pl}; Blätter {pl} [listen]

tomorrow's newspaper die morgige Zeitung

broadsheet großformatige Zeitung; seriöse Zeitung

national newspaper; newspaper with/having (a) national circulation überregionale Zeitung

the heavies [Br.] [coll.] die seriösen Blätter

to file for a newspaper für eine Zeitung schreiben

depressurized; depressurised [Br.]; unpressurized; unpressurised [Br.] drucklos {adj} [techn.]

depressurized oil circulation druckloser Ölumlauf

to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.) etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt}

withdrawing zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend

withdrawn [listen] zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen

he/she withdraws er/sie zieht zurück

I/he/she withdrew [listen] ich/er/sie zog zurück

he/she has/had withdrawn er/sie hat/hatte zurückgezogen

I/he/she would withdraw ich/er/sie zöge zurück

to withdraw sth. from the market / from sale etw. vom Markt nehmen

to withdraw one's candidature seine Kandidatur zurückziehen

to withdraw one's promise sein Versprechen zurücknehmen

to withdraw sth. from service etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen

to withdraw banknotes from circulation Banknoten einziehen

to withdraw coins from circulation Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen

I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark. Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen.

Permission for the march was withdrawn at the last minute. Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen.

Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him. Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen.

He asked to be allowed to withdraw. Er bat, sich zurückziehen zu dürfen.

← More results