A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Legionssoldat
Legionär
Legionärskrankheit
legislativ
Legislative
Legislaturperiode
legitim
Legitimation
Legitimationsfunktion
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
51 results for
legislative
Word division: Le·gis·la·ti·ve
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Artikel
42
Legislative
Berichte
[EU]
Artículo
42
Informes
legislativos
Auf
der
Grundlage
dieses
zusammenfassenden
Berichts
nimmt
das
Parlament
in
der
Juli-Tagung
eine
Entschließung
an
,
in
der
es
seinen
Standpunkt
darlegt
,
insbesondere
einschließlich
von
Anträgen
,
die
sich
auf
legislative
Initiativberichte
stützen
. [EU]
Sobre
la
base
de
este
informe
sucinto
,
Parlamento
adoptará
una
resolución
en
el
período
parcial
de
sesiones
del
mes
de
julio
,
en
la
que
expondrá
su
posición
,
incluyendo
en
particular
solicitudes
basadas
en
informes
de
iniciativa
legislativa
.
Beschluss
des
Rates
vom
29
.
Januar
2007
und
legislative
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
vom
13
.
Februar
2007
(
noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht
). [EU]
Decisión
del
Consejo
de
29
de
enero
de
2007
y
Resolución
legislativa
del
Parlamento
Europeo
de
13
de
febrero
de
2007
(no
publicada
aún
en
el
Diario
Oficial
).
Da
die
polnischen
Behörden
bereits
legislative
Maßnahmen
zur
Aufhebung
der
staatlichen
Garantie
für
Poczta
Polska
eingeleitet
haben
,
die
aus
der
Tatsache
resultiert
,
dass
eine
Insolvenz
des
Unternehmens
aufgrund
seiner
Rechtsstellung
ausgeschlossen
ist
,
und
sich
dazu
verpflichtet
haben
,
diese
Maßnahmen
bis
spätestens
30
.
Juni
2008
umzusetzen
,
hat
die
Kommission
,
da
die
polnischen
Behörden
ihre
Bedenken
bezüglich
des
Wettbewerbs
berücksichtigt
haben
,
mit
derselben
Entscheidung
das
laufende
Beihilfeverfahren
gemäß
Artikel
19
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
eingestellt
(
ABl
. C
284
vom
27
.11.2007). [EU]
Habida
cuenta
de
que
las
autoridades
polacas
ya
iniciaron
el
proceso
legislativo
destinado
a
eliminar
la
garantía
estatal
concedida
a
PP
por
la
imposibilidad
de
que
la
entidad
pueda
someterse
a
un
procedimiento
concursal
y
de
que
se
comprometieron
a
abolir
dicha
garantía
antes
del
30
de
junio
de
2008
,
la
Comisión
concluyó
que
las
autoridades
polacas
habían
despejado
las
dudas
planteadas
en
materia
de
competencia
y,
mediante
la
misma
Decisión
,
archivó
el
procedimiento
de
ayuda
existente
con
arreglo
al
artículo
19
del
Reglamento
(CE)
no
659/1999
.
Véase
DO
C
284
de
27
.11.2007.
Darüber
hinaus
musste
,
um
die
Gründung
eines
wirtschaftlich
gesunden
Unternehmens
zu
gewährleisten
,
die
Personalstärke
um
ca
.
1700
auf
ca
.
3050
Mitarbeiter
reduziert
werden
.Die
vorbereitende
legislative
Arbeit
beschreibt
verschiedene
von
den
norwegischen
Behörden
vorgesehene
"Umstrukturierungsmaßnahmen"
. [EU]
Además
,
para
garantizar
la
viabilidad
de
la
empresa
fue
necesario
reducir
la
plantilla
en
aproximadamente
1700
personas
,
hasta
dejarla
en
unas
3050
[16].El
trabajo
legislativo
preparatorio
establece
diversas
medidas
de
«reestructuración»
previstas
por
las
autoridades
noruegas
.
Den
norwegischen
Behörden
zufolge
bestätigt
die
vorbereitende
legislative
Arbeit
diese
Vorgehensweise
;
die
vorbereitende
Arbeit
mache
deutlich
,
dass
der
Markt
aus
diesen
Gründen
am
1.
Januar
2003
noch
nicht
reif
für
den
Wettbewerb
gewesen
sei
. [EU]
Según
las
autoridades
noruegas
,
el
trabajo
legislativo
preparatorio
confirma
este
planteamiento
al
resaltar
que
tales
elementos
fueron
la
razón
de
que
el
mercado
todavía
no
estuviese
maduro
para
la
competencia
el
1
de
enero
de
2003
[140].
Der
Aktionsplan
des
Rates
und
der
Kommission
zur
bestmöglichen
Umsetzung
der
Bestimmungen
des
Amsterdamer
Vertrags
über
den
Aufbau
eines
Raumes
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
,
der
Europäische
Rat
(
Tampere
,
15
./16.
Oktober
1999
und
Santa
Maria
da
Feira
,
19
./20.
Juni
2000
),
die
Kommission
im
"Anzeiger
der
Fortschritte"
und
das
Europäische
Parlament
in
seiner
Entschließung
vom
19
.
Mai
2000
haben
legislative
Maßnahmen
(
einschließlich
gemeinsamer
Definitionen
,
Tatbestandsmerkmale
und
Sanktionen
)
gegen
die
Hightech-Kriminalität
genannt
oder
gefordert
. [EU]
El
plan
de
acción
del
Consejo
y
de
la
Comisión
sobre
la
mejor
manera
de
aplicar
las
disposiciones
del
Tratado
de
Amsterdam
relativas
a
la
creación
de
un
espacio
de
libertad
,
seguridad
y
justicia
[3],
las
conclusiones
del
Consejo
Europeo
de
Tampere
de
los
días
15
y
16
de
octubre
de
1999
,
las
del
Consejo
Europeo
de
Santa
María
da
Feira
de
los
días
19
y
20
de
junio
de
2000
,
el
«Marcador»
de
la
Comisión
y
la
Resolución
del
Parlamento
Europeo
de
19
de
mayo
de
2000
constituyen
o
reclaman
medidas
legislativas
contra
la
delincuencia
de
alta
tecnología
,
lo
cual
abarca
definiciones
,
tipificaciones
y
sanciones
comunes
.
Die
Europäische
Konvention
zum
Schutz
des
audiovisuellen
Erbes
sieht
vor
,
dass
jede
Vertragspartei
durch
legislative
oder
andere
angemessene
Maßnahmen
die
Verpflichtung
einführt
,
Bewegtbildmaterial
,
das
zu
ihrem
audiovisuellen
Erbe
gehört
und
in
ihrem
Hoheitsgebiet
produziert
oder
koproduziert
wurde
,
zu
hinterlegen
. [EU]
El
Convenio
europeo
para
la
protección
del
patrimonio
audiovisual
establece
que
cada
Parte
ha
de
imponer
, a
través
de
medidas
legislativas
o
de
otro
tipo
,
el
depósito
obligatorio
del
material
de
imágenes
en
movimiento
que
forma
parte
de
su
patrimonio
audiovisual
y
haya
sido
producido
o
coproducido
en
su
territorio
.
Die
französischen
Behörden
verweisen
in
diesem
Zusammenhang
darauf
,
dass
die
Unabhängigkeit
der
Richter
des
Rechnungshofes
gegenüber
der
Legislative
und
Exekutive
durch
die
Verfassung
vom
4.
Oktober
1958
garantiert
wird
und
durch
den
Beschluss
2001-448
DC
des
Conseil
Constitutionnel
(
Verfassungsrat
)
vom
25
.
Juli
2001
bestätigt
wurde
. [EU]
Las
autoridades
francesas
recuerdan
,
en
este
contexto
,
que
la
independencia
de
los
magistrados
del
Tribunal
de
Cuentas
respecto
del
poder
legislativo
y
del
poder
ejecutivo
está
garantizada
por
la
Constitución
de
4
de
octubre
de
1958
y
confirmada
por
la
Decisión
del
Consejo
Constitucional
2001-448
DC
,
de
25
de
julio
de
2001
.
Die
Kommission
veröffentlicht
keine
legislative
oder
bedeutende
Initiative
bzw
.
keinen
bedeutenden
Beschluss
,
ehe
sie
das
Europäische
Parlament
schriftlich
darüber
unterrichtet
hat
,
und
schlägt
bei
politisch
wichtigen
Fragen
im
Einvernehmen
mit
dem
Europäischen
Parlament
diesem
vor
,
es
zu
unterrichten:
[EU]
La
Comisión
no
hará
pública
ninguna
iniciativa
legislativa
ni
tampoco
cualquier
otra
iniciativa
o
decisión
significativas
sin
haber
informado
de
ella
previamente
al
Parlamento
Europeo
por
escrito
y,
respecto
a
las
cuestiones
políticamente
importantes
,
de
acuerdo
con
el
Parlamento
Europeo
,
propone
informarle:
Die
Kommission
wird
allen
Aufforderungen
des
Europäischen
Parlaments
,
gemäß
Artikel
192
EG-Vertrag
legislative
Vorschläge
zu
unterbreiten
,
Rechnung
tragen
,
und
sie
verpflichtet
sich
,
auf
jede
derartige
Aufforderung
eine
umgehende
und
ausreichend
detaillierte
Antwort
im
zuständigen
Ausschuss
des
Europäischen
Parlaments
,
falls
erforderlich
auch
im
Plenum
,
zu
geben
. [EU]
La
Comisión
tendrá
en
cuenta
cualquier
solicitud
formulada
por
el
Parlamento
Europeo
,
de
conformidad
con
el
artículo
192
del
Tratado
CE
, a
la
Comisión
para
que
ésta
presente
propuestas
legislativas
y
se
compromete
a
dar
una
respuesta
rápida
y
suficientemente
detallada
a
todas
las
solicitudes
en
el
seno
de
la
comisión
parlamentaria
competente
y,
en
su
caso
,
en
un
Pleno
del
Parlamento
Europeo
.
Die
Legislative
von
Gibraltar
setzt
EG-Richtlinien
in
Gibraltar
unabhängig
von
der
Umsetzung
im
Vereinigten
Königreich
eigenständig
um
. [EU]
La
legislatura
de
Gibraltar
aplica
las
directivas
comunitarias
en
Gibraltar
independientemente
de
la
propia
aplicación
en
el
Reino
Unido
,
Dienstleistungen
der
Exekutive
und
Legislative
[EU]
Servicios
ejecutivos
y
legislativos
Dienstleistungen
der
Legislative
[EU]
Servicios
legislativos
Dienstleistungen
von
Exekutive
und
Legislative
[EU]
Servicios
ejecutivos
y
legislativos
Diesem
Bericht
sind
,
falls
erforderlich
,
geeignete
legislative
Vorschläge
über
lange
Beförderungen
,
insbesondere
die
Beförderungsdauer
,
Ruhezeiten
und
das
Raumangebot
beizufügen
. [EU]
El
informe
podrá
ir
acompañado
,
cuando
proceda
,
de
las
propuestas
legislativas
pertinentes
sobre
los
viajes
largos
,
en
particular
en
lo
que
se
refiere
a
la
duración
de
los
trayectos
,
los
periodos
de
descanso
y
el
espacio
disponible
.
Dieses
Informationsrecht
kann
durch
legislative
Maßnahmen
eingeschränkt
werden
,
sofern
es
sich
um
eine
im
Hinblick
auf
die
Wahrung
der
Ziele
der
öffentlichen
Sicherheit
oder
der
öffentlichen
Ordnung
erforderliche
und
angemessene
Maßnahme
handelt
. [EU]
Pueden
aplicarse
limitaciones
a
este
derecho
a
la
información
a
través
de
medidas
legislativas
,
cuando
dichas
limitaciones
constituyan
actuaciones
necesarias
y
proporcionadas
para
salvaguardar
la
seguridad
nacional
o
el
orden
público
.
Die
Überwachungsbehörde
kann
sodann
gleichermaßen
Argumente
im
Hinblick
auf
das
Verhalten
der
Exekutive
,
der
Legislative
oder
aber
der
Judikative
des
betreffenden
EFTA-Staates
vorbringen
,
da
der
EFTA-Staat
als
Einheit
betrachtet
wird
. [EU]
El
Órgano
podrá
entonces
invocar
argumentos
referentes
al
comportamiento
de
los
órganos
ejecutivos
,
legislativos
o
judiciales
del
Estado
de
la
AELC
afectado
,
pues
el
Estado
de
la
AELC
debe
considerarse
en
su
unidad
[73].
er
beobachtet
und
berät
die
Exekutive
und
Legislative
auf
allen
Ebenen
der
Regierung
von
Bosnien
und
Herzegowina
und
arbeitet
mit
den
Behörden
und
politischen
Parteien
in
Bosnien
und
Herzegowina
zusammen
[EU]
hacer
un
seguimiento
de
la
situación
y
asesorar
a
las
autoridades
ejecutivas
y
legislativas
en
todos
los
niveles
de
la
administración
de
Bosnia
y
Herzegovina
,
así
como
establecer
lazos
con
las
autoridades
y
los
partidos
políticos
de
ese
país
Für
andere
Risiken
stand
die
schottische
Regionalregierung
allein
oder
gemeinsam
mit
den
Parteien
ein
;
dies
gilt
vor
allem
für
das
Risiko
einer
geänderten
Politik
(
auf
EU-
oder
nationaler
Ebene
)
und
legislative
Risiken
(
beispielsweise
Änderungen
der
Körperschaftsteuer
). [EU]
Por
otra
parte
,
algunos
riesgos
eran
asumidos
por
el
Ejecutivo
escocés
o
eran
compartidos
por
las
partes
,
en
particular
el
riesgo
de
cambios
en
las
políticas
(de
la
UE
o
nacionales
) y
los
riesgos
legislativos
(modificaciones
de
la
ley
de
l
impuesto
sobre
sociedades
,
por
ejemplo
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "legislative":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners