A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
604 results for wichtiger
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Speziell
im
Bereich
der
Antriebstechnik
werden
mit
zunehmender
Automatisierung
und
Arbeitserleichterung
genau
kontrollier-
und
steuerbare
Hub-
,
Senk-
,
Vorschub-
oder
Schwenkbewegungen
immer
wichtiger
. [I]
Especialmente
en
el
ámbito
de
la
técnica
de
accionamiento
son
cada
vez
más
importantes
los
movimientos
controlados
con
exactitud
y
regulables
para
la
elevación
,
bajada
,
desplazamiento
u
oscilación
,
con
automatización
creciente
y
simplificación
del
trabajo
.
Abruf
der
technischen
Merkmale
bestimmter
Teile
des
Netzes
zur
Überwachung
der
Fortschritte
bei
der
Errichtung
eines
interoperablen
EU-Eisenbahnnetzes
bezüglich
wichtiger
Leistungsindikatoren
[EU]
Recuperación
de
las
características
técnicas
de
partes
específicas
de
las
redes
para
supervisar
periódicamente
los
avances
realizados
en
la
construcción
de
una
red
interoperable
en
la
UE
en
términos
de
indicadores
clave
de
rendimiento
AIA
war
und
ist
der
größte
Gläubiger
von
Olympic
Airways/Olympic
Airlines
mit
Forderungen
von
jährlich
rund
60
Mio
.
EUR
.
Da
die
durch
AIA
entstehenden
Kosten
ein
wichtiger
Bestandteil
der
Kostengrundlage
von
Olympic
Airlines
sind
,
war
es
notwendig
,
dass
der
Gutachter
die
Beziehungen
zwischen
Olympic
Airlines
und
AIA
untersuchte
,
um
festzustellen
,
ob
die
Fluggesellschaft
günstigere
Konditionen
erhielt
,
was
eine
indirekte
staatliche
Beihilfe
darstellen
könnte
. [EU]
El
AIA
era
y
es
el
mayor
acreedor
de
OA/NOA
con
unas
cargas
anuales
de
aproximadamente
60
millones
EUR
.
Como
los
costes
del
AIA
constituían
una
parte
importante
de
la
base
de
costes
de
NOA
,
era
necesario
que
los
expertos
de
la
Comisión
examinaran
las
relaciones
entre
NOA
y
el
AIA
para
determinar
si
la
compañía
aérea
se
benefició
de
condiciones
privilegiadas
que
pudieran
suponer
una
ayuda
estatal
indirecta
.
als
wichtiger
Schritt
in
der
Entwicklung
der
Luftfahrt
oder
[EU]
un
importante
adelanto
en
el
desarrollo
de
la
aviación
, o
Am
6.
Februar
2003
wurde
ein
wichtiger
Vertrag
mit
British
Gas
Trading
Limited
über
den
Verkauf
von
ca
.
10
TWh
jährlich
bis
1.
April
2007
unterzeichnet
,
von
denen
mehr
als
die
Hälfte
zu
einem
Festpreis
abgenommen
wird
. [EU]
El
6
de
febrero
de
2003
,
se
firmó
un
contrato
significativo
con
British
Gas
Trading
Limited
para
la
venta
de
aproximadamente
10
TWh
anuales
hasta
el
1
de
abril
de
2007
,
más
de
la
mitad
de
ellos
a
precio
fijo
.
Andere
Mischungen
,
bei
denen
die
Bestandteile
nicht
durch
eine
einzige
chemische
Formel
beschreibbar
und/oder
nicht
alle
Bestandteile
identifizierbar
sind
,
werden
anhand
des
Bestandteils
bzw
.
der
Bestandteile
,
die
zur
Aktivität
der
jeweiligen
Mischung
beitragen
,
und/oder
eines
bzw
.
mehrerer
typischer
wichtiger
Bestandteile
erläutert
. [EU]
Otras
mezclas
cuyos
elementos
no
puedan
describirse
mediante
una
fórmula
química
única
, o
no
puedan
identificarse
en
su
totalidad
,
vendrán
caracterizadas
por
los
elementos
que
contribuyan
a
su
actividad
o
por
sus
principales
elementos
típicos
.
Angabe
des
tatsächlichen
oder
geschätzten
Höchstbetrages
wichtiger
Vergütungen
,
die
ein
Organismus
für
gemeinsame
Anlagen
direkt
oder
indirekt
für
jede
Dienstleistung
zu
zahlen
hat
,
die
er
im
Rahmen
von
Vereinbarungen
erhalten
hat
,
die
zum
Termin
der
Abfassung
des
Registrierungsformulars
oder
davor
geschlossen
wurden
,
und
Beschreibung
,
wie
diese
Vergütungen
berechnet
werden
. [EU]
La
cuantía
máxima
real
o
calculada
de
todos
los
honorarios
importantes
pagaderos
directa
o
indirectamente
por
la
empresa
de
inversión
colectiva
por
cualquier
servicio
en
virtud
de
acuerdos
firmados
en
o
antes
de
la
fecha
del
documento
de
registro
y
una
descripción
de
cómo
se
calculan
estos
honorarios
.
Angabe
etwaiger
wichtiger
neuer
Produkte
und/oder
Dienstleistungen
,
die
eingeführt
wurden
,
und
-
in
dem
Maße
,
wie
die
Entwicklung
neuer
Produkte
oder
Dienstleistungen
offen
gelegt
wurde
-
Angabe
des
Stands
der
Entwicklung
. [EU]
Indicación
de
todo
nuevo
producto
y/o
servicio
significativos
que
se
hayan
presentado
y,
en
la
medida
en
que
se
haya
divulgado
públicamente
su
desarrollo
,
dar
la
fase
en
que
se
encuentra
.
Angabe
etwaiger
wichtiger
neuer
Produkte
und/oder
Dienstleistungen
. [EU]
Indicación
de
cualquier
nuevo
producto
y/o
actividades
significativos
.
Angemessene
Durchsetzungsbefugnisse
können
zur
zeitgerechten
Umsetzung
des
EU-Rechtsrahmens
beitragen
und
dadurch
die
Regulierungssicherheit
erhöhen
,
was
als
wichtiger
Faktor
zur
Förderung
von
Investitionen
anzusehen
ist
. [EU]
Unos
poderes
coercitivos
adecuados
pueden
contribuir
a
que
el
marco
regulador
sea
oportunamente
aplicado
y,
en
consecuencia
, a
fomentar
la
seguridad
jurídica
,
que
es
un
motor
importante
de
la
inversión
.
Angesichts
der
Bewegungen
von
Rohstoffen
,
Fertig-
und
Halbfertigwaren
zwischen
den
Unternehmen
dieser
Gruppe
erscheint
es
unwahrscheinlich
,
dass
dem
Unternehmen
die
Regeln
über
den
nicht
präferenziellen
Ursprung
oder
der
Ursprung
wichtiger
,
in
einer
seiner
Produktionsstätten
hergestellter
Waren
nicht
bekannt
waren
. [EU]
Dado
el
movimiento
de
materias
primas
,
productos
acabados
y
semiacabados
entre
empresas
pertenecientes
al
grupo
,
resulta
improbable
que
la
empresa
no
conociera
las
normas
de
origen
no
preferencial
ni
el
origen
de
productos
fundamentales
fabricados
en
uno
de
sus
centros
.
Angesichts
der
Höhe
der
Dumpingspanne
(
31
%)
sowie
äußerer
Faktoren
wie
Schwankungen
der
Preise
des
wichtigsten
Rohstoffes
(
APW
)
und
der
Tatsache
,
dass
ein
wichtiger
Abnehmer
vorübergehend
keine
Aufträge
erteilte
,
und
trotz
einer
weitgehend
konstanten
Nachfrage
nach
der
betroffenen
Ware
musste
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
einen
gewissen
Rückgang
seiner
Rentabilität
(
10
%)
und
anderer
Finanzindikatoren
hinnehmen
(
vgl
.
Randnummer
78
). [EU]
Sin
embargo
,
debido
a
la
magnitud
del
margen
de
dumping
(31 %) y a
factores
externos
como
las
fluctuaciones
del
precio
del
principal
insumo
o
la
pérdida
temporal
de
un
contrato
de
suministro
importante
, y a
pesar
de
la
estabilidad
de
la
demanda
del
producto
afectado
,
la
industria
de
la
Comunidad
experimentó
una
reducción
de
su
rentabilidad
(10 %) y
de
otros
indicadores
financieros
,
tal
como
se
menciona
en
el
considerando
78
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Rechtsvorschriften
selbst
,
nach
denen
sich
die
gewährende
Behörde
richtet
,
den
Zugang
zu
dieser
Regelung
ausschließlich
auf
Unternehmen
beschränken
,
die
innerhalb
spezifischer
Geschäftsfelder
investieren
,
die
(
im
Verzeichnis
der
Wirtschaftszweige
für
ausländische
Investitionen
und
im
Verzeichnis
wichtiger
Wirtschaftszweige
,
Waren
und
Technologien
,
deren
Entwicklung
derzeit
staatlich
unterstützt
wird
)
erschöpfend
gesetzlich
festgelegt
sind
,
ist
diese
Subventionsregelung
spezifisch
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
. [EU]
Este
régimen
de
subvenciones
es
específico
con
arreglo
a
lo
establecido
en
el
artículo
4,
apartado
2,
letra
a),
del
Reglamento
de
base
,
dado
que
la
legislación
en
virtud
de
la
cual
actúa
la
autoridad
otorgante
limita
el
acceso
a
este
régimen
solamente
a
empresas
que
invierten
con
arreglo
a
determinadas
categorías
específicas
de
negocio
definidas
exhaustivamente
en
la
legislación
(a
saber
,
Repertorio
de
directrices
para
las
industrias
en
materia
de
inversión
extranjera
y
Repertorio
de
industrias
,
productos
y
tecnologías
clave
cuyo
desarrollo
fomenta
actualmente
el
Estado
).
Angesichts
der
wachsenden
wirtschaftlichen
Bedeutung
des
Eiweißgehalts
der
Milch
wird
es
zunehmend
wichtiger
,
über
statistische
Daten
zum
Eiweißgehalt
in
den
wichtigsten
Milcherzeugnissen
zu
verfügen
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
creciente
importancia
económica
del
componente
de
proteínas
de
la
leche
,
se
hace
cada
vez
más
necesario
disponer
de
información
estadística
sobre
el
porcentaje
de
contenido
en
proteínas
de
los
principales
productos
lácteos
.
Anpassung
der
Empfangsgeräte
an
die
Anforderungen
und
Modernisierung
der
wichtigsten
Technologien:
Verbesserung
der
Empfängerleistung
,
Einbeziehung
von
Technologien
für
geringe
Leistungsaufnahme
und
Miniaturisierung
,
Verbesserung
des
Abdeckungsgrads
von
Innenraumnavigation
,
Kopplung
mit
HF-Identifizierungsvorrichtungen
,
Nutzung
von
Softwareempfängertechnologie
,
Kombination
mit
anderen
Funktionen
wie
Telekommunikation
,
Unterstützung
wichtiger
bodengestützter
Navigationsinfrastrukturtechnologie
,
um
Zuverlässigkeit
und
Flexibilität
zu
gewährleisten
. [EU]
Adaptación
de
los
receptores
a
las
necesidades
y
renovación
de
las
tecnologías
básicas:
mejora
de
las
prestaciones
de
los
receptores
,
integración
de
las
tecnologías
de
miniaturización
y
bajo
consumo
,
ampliación
de
la
cobertura
de
la
navegación
en
interiores
,
acoplamiento
con
los
dispositivos
de
identificación
de
radiofrecuencias
,
explotación
de
la
tecnología
de
software
para
receptores
,
combinación
con
otras
funciones
como
la
telecomunicación
y
apoyo
a
la
tecnología
de
infraestructuras
de
navegación
clave
basadas
en
tierra
para
asegurar
la
robustez
y
la
flexibilidad
.
Arbeitsplatz-Richtgrenzwerte
sind
als
wichtiger
Bestandteil
des
Gesamtkonzepts
zur
Sicherstellung
des
Schutzes
der
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
vor
den
von
gefährlichen
Chemikalien
ausgehenden
Risiken
am
Arbeitsplatz
zu
betrachten
. [EU]
Los
VLEPI
deben
considerarse
una
parte
importante
del
planteamiento
global
para
garantizar
la
protección
de
la
salud
de
los
trabajadores
contra
los
riesgos
derivados
de
los
productos
químicos
peligrosos
.
Arbeitsplatz-Richtgrenzwerte
sollten
als
wichtiger
Teil
der
Gesamtstrategie
zur
Gewährleistung
des
Schutzes
der
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
vor
den
durch
gefährliche
chemische
Stoffe
am
Arbeitsplatz
entstehenden
Risiken
betrachtet
werden
. [EU]
Los
valores
límite
de
exposición
profesional
indicativos
deben
considerarse
un
elemento
importante
de
la
estrategia
general
destinada
a
garantizar
la
protección
de
la
salud
de
los
trabajadores
en
el
lugar
de
trabajo
contra
los
riesgos
derivados
de
las
sustancias
químicas
peligrosas
.
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
b
des
EWR-Abkommens
sieht
vor
,
dass
"Beihilfen
zur
Förderung
wichtiger
Vorhaben
von
gemeinsamem
europäischem
Interesse
oder
zur
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
eines
EG-Mitgliedstaats
oder
eines
EFTA-Staates"
(
Unterstreichung
hinzugefügt
)
als
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
vereinbar
angesehen
werden
können
. [EU]
El
artículo
61
,
apartado
3,
letra
b),
dispone
que
«las
ayudas
para
fomentar
la
realización
de
un
proyecto
importante
de
interés
común
europeo
o
destinadas
a
poner
remedio
a
una
grave
perturbación
en
la
economía
de
un
Estado
miembro»
(el
subrayado
es
nuestro
)
pueden
considerarse
compatibles
con
el
funcionamiento
del
mercado
común
.
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
b
EG-Vertrag
besagt
,
dass
"Beihilfen
zur
Förderung
wichtiger
Vorhaben
von
gemeinsamem
europäischem
Interesse
oder
zur
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
eines
Mitgliedstaats"
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
können
. [EU]
El
artículo
87
,
apartado
3,
letra
c),
del
Tratado
CE
dispone
que
«las
ayudas
para
fomentar
la
realización
de
un
proyecto
importante
de
interés
común
europeo
o
destinadas
a
poner
remedio
a
una
grave
perturbación
en
la
economía
de
un
Estado
miembro»
pueden
declararse
compatibles
con
el
mercado
común
.
Auch
auf
dem
Markt
für
die
Bearbeitung
von
Altpapier
(
Sortieren/Pressen
)
ist
die
VAOP
ein
wichtiger
Akteur
. [EU]
También
es
importante
su
cuota
en
el
mercado
del
tratamiento
inicial
del
papel
usado
(clasificación y
prensado
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wichtiger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners