A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
integrante
integrar
integrar delito
integrista
intelectual
intelectualizar
inteligente
inteligentísimo
inteligible
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
702 results for intelectual
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
15
Seiten
für
die
Erwiderung
und
die
Gegenerwiderung
in
Rechtsmittelverfahren
und
in
Rechtssachen
des
geistigen
Eigentums
[EU]
15
páginas
en
el
caso
de
la
réplica
y
de
la
dúplica
en
los
asuntos
de
casación
y
en
los
asuntos
de
propiedad
intelectual
20
Seiten
für
die
Klageschrift
und
die
Klagebeantwortung
in
Rechtssachen
des
geistigen
Eigentums
[EU]
20
páginas
en
el
caso
de
la
demanda
y
del
escrito
de
contestación
a
la
demanda
en
los
asuntos
de
propiedad
intelectual
20
Seiten
für
die
Klageschrift
und
die
Klagebeantwortung
in
Rechtssachen
des
geistigen
Eigentums
[EU]
20
páginas
en
el
caso
de
la
demanda
y
del
escrito
de
contestación
a
la
demanda
en
los
asuntos
sobre
propiedad
intelectual
[4]
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
386/2012
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
April
2012
zur
Übertragung
von
Aufgaben
,
die
die
Durchsetzung
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
betreffen
,
einschließlich
der
Zusammenführung
von
Vertretern
des
öffentlichen
und
des
privaten
Sektors
im
Rahmen
einer
Europäischen
Beobachtungsstelle
für
Verletzungen
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
,
auf
das
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(
Marken
,
Muster
und
Modelle
) (
ABl
. L
129
vom
16
.5.2012, S. 1). [EU]
Reglamento
(UE)
no
386/2012
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
19
de
abril
de
2012
,
por
el
que
se
encomiendan
a
la
Oficina
de
Armonización
del
Mercado
Interior
(Marcas,
Dibujos
y
Modelos
)
funciones
relacionadas
con
el
respeto
de
los
derechos
de
propiedad
intelectual
,
entre
otras
la
de
congregar
a
representantes
de
los
sectores
público
y
privado
en
un
Observatorio
Europeo
de
las
Vulneraciones
de
los
Derechos
de
Propiedad
Intelectual
(DO L
129
de
16
.5.2012, p. 1).
a
Bereitstellung
kundenspezifischer
und
nicht
kundenspezifischer
Forschungs-
und
Entwicklungsdienstleistungen
umfasst
die
Bereitstellung
von
Forschungs-
und
Entwicklungsleistungen
,
die
auf
Bestellung
(
kundenspezifisch
)
erbracht
werden
,
und
die
Entwicklung
nicht
kundenspezifischer
Forschungs-
und
Entwicklungsleistungen
ohne
den
Verkauf
von
Eigentumsrechten
(
inbegriffen
in
2.10.1.1.b)
sowie
Veräußerungen
im
Zusammenhang
mit
Lizenzen
zur
Reproduktion
oder
Verwertung
(
inbegriffen
in
Gebühren
für
die
Nutzung
von
geistigem
Eigentum
, a. n. g.). [EU]
a
Prestación
de
servicios
de
investigación
y
desarrollo
personalizados
y
no
personalizados
abarca
la
prestación
de
servicios
de
investigación
y
desarrollo
bajo
pedido
(personalizados) y
la
investigación
y
el
desarrollo
no
personalizados
,
con
exclusión
de
las
ventas
de
los
derechos
de
propiedad
(incluidas
en
2.10.1.1.b) y
las
ventas
vinculadas
a
las
licencias
de
reproducción
o
utilización
(incluidas
en
cargos
por
el
uso
de
propiedad
intelectual
).
Ab
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
gewähren
die
Vertragsparteien
den
Gesellschaften
und
Staatsangehörigen
der
anderen
Vertragspartei
hinsichtlich
der
Anerkennung
und
des
Schutzes
des
geistigen
und
gewerblichen
Eigentums
eine
Behandlung
,
die
nicht
weniger
günstig
ist
als
die
Behandlung
,
die
sie
Drittstaaten
im
Rahmen
bilateraler
Abkommen
gewähren
. [EU]
A
partir
de
la
fecha
de
entrada
en
vigor
del
Acuerdo
,
las
Partes
concederán
a
las
sociedades
y
nacionales
de
la
otra
Parte
,
respecto
al
reconocimiento
y
la
protección
de
la
propiedad
intelectual
,
industrial
y
comercial
,
un
trato
no
menos
favorable
que
el
concedido
por
ellas
a
cualesquiera
tercer
país
en
virtud
de
acuerdos
bilaterales
.
Ab
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
gewährt
Irak
den
Unternehmen
und
Staatsangehörigen
der
Union
hinsichtlich
der
Anerkennung
und
des
Schutzes
des
geistigen
,
industriellen
und
gewerblichen
Eigentums
eine
Behandlung
,
die
nicht
weniger
günstig
als
die
Behandlung
ist
,
die
Irak
Drittstaaten
im
Rahmen
bilateraler
Abkommen
gewährt
. [EU]
A
partir
de
la
fecha
de
entrada
en
vigor
del
presente
Acuerdo
,
Iraq
concederá
a
las
empresas
y
nacionales
de
la
Unión
,
con
respecto
al
reconocimiento
y
la
protección
de
la
propiedad
intelectual
,
industrial
y
comercial
,
un
trato
no
menos
favorable
que
el
que
otorgue
a
cualquier
tercer
país
en
virtud
de
acuerdos
bilaterales
.
Alle
Marie-Curie-Maßnahmen
fördern
durchgängig
die
Stärkung
der
Zusammenarbeit
zwischen
Industrie
und
Hochschulen
bei
der
Forschungsausbildung
,
der
Laufbahnentwicklung
und
beim
Austausch
von
Wissen
,
unter
Berücksichtigung
des
Schutzes
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
,
während
es
für
Verbindungswege
und
Partnerschaften
zwischen
Industrie
und
Hochschulen
eine
spezielle
Maßnahme
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
KMU
gibt
. [EU]
El
desarrollo
de
la
cooperación
entre
la
industria
y
el
mundo
académico
por
lo
que
respecta
a
la
formación
en
investigación
,
el
desarrollo
de
las
carreras
y
el
uso
compartido
de
los
conocimientos
,
habida
cuenta
de
la
protección
de
los
derechos
de
propiedad
intelectual
,
se
promueve
de
manera
general
en
el
marco
de
las
«acciones
Marie
Curie»
, y
también
existe
una
acción
especializada
particularmente
destinada
al
establecimiento
de
pasarelas
y
asociaciones
entre
la
industria
y
la
universidad
,
prestándose
especial
atención
a
las
PYME
.
Allerdings
sollten
die
Begriffsbestimmungen
in
einigen
Punkten
geändert
werden
,
ohne
jedoch
das
Konzept
jener
Instrumente
zu
ändern
,
um
der
Definition
von
geografischen
Angaben
gemäß
dem
Abkommen
über
handelsbezogene
Aspekte
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
besser
Rechnung
zu
tragen
und
sie
für
die
Wirtschaftsbeteiligten
einfacher
und
klarer
verständlich
zu
machen
. [EU]
Sin
alterar
el
concepto
propio
de
estos
instrumentos
,
es
preciso
introducir
en
su
definición
algunas
modificaciones
a
fin
de
recoger
mejor
la
definición
que
da
a
las
indicaciones
geográficas
el
Acuerdo
sobre
los
Aspectos
de
los
Derechos
de
Propiedad
Intelectual
relacionados
con
el
Comercio
(ADPIC),
así
como
de
simplificarlos
y
mejorar
su
compresión
por
los
operadores
.
Alle
Rechte
,
einschließlich
der
Urheberrechte
und
der
sonstigen
Rechte
an
geistigem
Eigentum
,
an
den
Arbeiten
,
die
von
dem
Bediensteten
in
Ausübung
seines
Amtes
ausgeführt
werden
,
stehen
dem
Zentrum
zu
. [EU]
Todos
los
derechos
derivados
de
trabajos
efectuados
por
el
agente
en
el
ejercicio
de
sus
funciones
,
incluidos
los
derechos
de
autor
y
demás
derechos
de
la
propiedad
intelectual
,
pertenecerán
al
Centro
.
Alle
Rechte
,
einschließlich
der
Urheberrechte
und
der
sonstigen
Rechte
an
geistigem
Eigentum
,
an
Schriftwerken
und
sonstigen
Arbeiten
,
die
von
dem
Bediensteten
in
Ausübung
seines
Amtes
ausgeführt
werden
,
stehen
dem
Zentrum
zu
. [EU]
Todos
los
derechos
derivados
de
obras
escritas
o
trabajos
de
otra
índole
efectuados
por
el
agente
en
el
ejercicio
de
sus
funciones
,
incluidos
los
derechos
de
autor
y
demás
derechos
de
la
propiedad
intelectual
,
pertenecerán
al
Centro
.
alle
unmittelbaren
oder
mittelbaren
Verpflichtungen
,
die
Gültigkeit
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
,
über
die
der
Lizenzgeber
im
Gemeinsamen
Markt
verfügt
,
nicht
anzugreifen
. [EU]
toda
obligación
directa
o
indirecta
impuesta
al
licenciatario
de
no
oponerse
a
la
validez
de
los
derechos
de
propiedad
intelectual
que
el
licenciante
ostenta
en
el
mercado
común
.
Als
Anreiz
im
Hinblick
auf
zugelassene
Arzneimittel
,
für
die
keine
gewerblichen
Schutzrechte
mehr
gelten
,
ist
die
Einführung
eines
neuen
Genehmigungstyps
erforderlich
,
nämlich
der
Genehmigung
für
die
pädiatrische
Verwendung
. [EU]
Con
objeto
de
crear
incentivos
para
los
medicamentos
autorizados
que
ya
no
estén
protegidos
por
los
derechos
de
propiedad
intelectual
,
es
necesario
establecer
un
nuevo
tipo
de
autorización
de
comercialización:
la
autorización
de
comercialización
para
uso
pediátrico
.
Am
14
.
November
2001
verabschiedete
die
4.
Ministerkonferenz
der
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
die
Erklärung
von
Doha
betreffend
das
Übereinkommen
über
handelsbezogene
Aspekte
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
(
TRIPS-Übereinkommen
)
und
die
öffentliche
Gesundheit
. [EU]
El
14
de
noviembre
de
2001
,
la
cuarta
Conferencia
ministerial
de
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(OMC)
adoptó
la
Declaración
de
Doha
relativa
al
Acuerdo
sobre
los
Aspectos
de
los
Derechos
de
Propiedad
Intelectual
relacionados
con
el
Comercio
(Acuerdo
ADPIC
) y
la
salud
pública
.
Am
Ende
des
fünften
Jahres
nach
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
tritt
die
Republik
Tadschikistan
den
in
Anhang
IV
Nummer
1
aufgeführten
multilateralen
Übereinkünften
über
die
Rechte
an
geistigem
und
gewerblichem
Eigentum
bei
,
an
denen
die
Mitgliedstaaten
beteiligt
sind
oder
die
von
ihnen
nach
den
Bestimmungen
dieser
Übereinkünfte
de
facto
angewandt
werden
. [EU]
Antes
de
que
finalice
el
quinto
año
siguiente
a
la
entrada
en
vigor
del
presente
Acuerdo
,
la
República
de
Tayikistán
se
adherirá
a
los
convenios
multilaterales
sobre
derechos
de
propiedad
intelectual
,
industrial
y
comercial
mencionados
en
el
punto
1
del
anexo
IV
en
los
que
son
parte
los
Estados
miembros
de
la
Comunidad
o
que
son
aplicados
de
facto
por
ellos
de
conformidad
con
las
disposiciones
pertinentes
incluidas
en
dichos
convenios
.
Angesichts
der
langfristig
angelegten
Partnerschaft
,
der
erforderlichen
Bündelung
und
Verfügbarkeit
finanzieller
Mittel
,
des
hohen
wissenschaftlichen
und
technischen
Anspruchs
sowie
des
großen
Aufwands
,
diese
Kenntnisse
zu
verwalten
und
geeignete
Regelungen
zum
Schutz
des
geistigen
Eigentums
festzulegen
,
muss
eine
Einrichtung
mit
Rechtspersönlichkeit
geschaffen
werden
,
die
in
der
Lage
ist
,
die
koordinierte
Nutzung
und
die
effiziente
Verwaltung
dieser
der
gemeinsamen
Technologieinitiative
"Clean
Sky"
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
zu
gewährleisten
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
el
carácter
prolongado
de
esta
asociación
,
la
necesaria
puesta
en
común
de
recursos
y
disponibilidad
de
recursos
financieros
,
el
alto
nivel
científico
y
técnico
requerido
(incluida
la
gestión
de
un
ingente
volumen
de
conocimientos
) y
la
necesidad
de
determinar
una
normativa
adecuada
de
propiedad
intelectual
e
industrial
,
es
fundamental
constituir
una
entidad
jurídica
que
pueda
garantizar
una
utilización
coordinada
y
una
gestión
eficaz
de
los
fondos
asignados
a
la
ITC
Clean
Sky
.
Anhand
einer
weiteren
Prüfung
unter
dem
Gesichtspunkt
des
geistigen
Eigentums
wurden
die
drei
diesbezüglich
besten
Entwürfe
ausgewählt
,
die
anschließend
vom
7.
Dezember
2009
bis
31
.
Januar
2010
Gegenstand
einer
Internet-Konsultation
waren
. [EU]
Un
nuevo
examen
desde
el
punto
de
vista
de
la
propiedad
intelectual
permitió
identificar
los
tres
mejores
diseños
desde
dicho
punto
de
vista
,
los
cuales
fueron
sometidos
a
continuación
a
una
consulta
abierta
en
internet
del
7
de
diciembre
de
2009
al
31
de
enero
de
2010
.
Anhang
II
Gemeinsame
Erklärung
zum
geistigen
,
gewerblichen
und
kommerziellen
Eigentum
[EU]
Anexo
II
.
Declaración
conjunta
sobre
la
propiedad
intelectual
,
industrial
y
comercial
,
Anhang
XVII
(
Geistiges
Eigentum
): [EU]
En
el
anexo
XVII
(Propiedad
intelectual
):
Anmerkungen
zur
Durchsetzung
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
und
zu
etwaigen
künftigen
Maßnahmen
und
Strategien
,
auch
im
Hinblick
auf
eine
wirksamere
Zusammenarbeit
mit
und
zwischen
den
Mitgliedstaaten
[EU]
Observaciones
sobre
el
respeto
de
los
derechos
de
propiedad
intelectual
y
las
posibles
medidas
y
estrategias
del
futuro
,
inclusive
sobre
la
forma
de
potenciar
una
cooperación
eficaz
con
los
Estados
miembros
y
entre
los
mismos
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "intelectual":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners