A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
443 results for geringere
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Abhängig
von
Motivation
und
Zustand
des
Fahrers
kann
eine
Schnittstelle
mit
Anzeigen
und
Bedienteilen
unterschiedliche
Auswirkungen
haben
;
dies
ist
darauf
zurückzuführen
,
dass
eine
geringere
Beanspruchung
nicht
zwangsläufig
vorteilhafter
ist
. [EU]
Dependiendo
de
la
motivación
y
del
estado
del
conductor
,
una
interacción
con
indicadores
y
controles
puede
producir
diferentes
efectos:
una
menor
carga
de
trabajo
no
es
necesariamente
mejor
.
Allerdings
belegt
eine
erfolgreiche
Teilnahme
an
Laborvergleichsuntersuchungen
beispielsweise
in
Bezug
auf
Boden-
oder
Abwasserproben
nicht
zwangsläufig
auch
eine
Kompetenz
im
Bereich
Lebensmittel-
oder
Futtermittelproben
,
die
eine
geringere
Kontamination
aufweisen
. [EU]
No
obstante
,
la
participación
con
éxito
en
estudios
interlaboratorios
con
muestras
,
por
ejemplo
,
de
suelos
o
de
aguas
residuales
,
no
demuestra
necesariamente
la
competencia
en
relación
con
muestras
de
alimentos
o
de
piensos
,
que
presentan
niveles
de
contaminación
más
bajos
.
Als
Folge
der
Ereignisse
des
11
.
September
2001
zeigten
außerdem
mehrere
Versicherungen
gegenüber
ihren
Kunden
eine
geringere
Risikobereitschaft
;
so
wurden
auch
an
Alstom
strengere
Bedingungen
für
die
Gewährung
von
Bürgschaften
gestellt
. [EU]
Por
otra
parte
, a
raíz
de
los
acontecimientos
del
11
de
septiembre
de
2001
,
varias
empresas
de
seguros
redujeron
sus
riesgos
respecto
de
sus
clientes
e
impusieron
a
Alstom
condiciones
más
estrictas
para
la
concesión
de
fianzas
.
Am
12
.
Mai
2010
erhielten
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
die
wissenschaftliche
Stellungnahme
der
Behörde
;
darin
kam
diese
zu
dem
Schluss
,
dass
auf
der
Grundlage
der
vorgelegten
Daten
zwischen
der
Aufnahme
von
Slimaluma®
und
der
erwünschten
physiologischen
Wirkung
,
wie
sie
von
der
Behörde
verstanden
wird
(
Hemmung
des
Appetits
und
folglich
eine
geringere
Energiezufuhr
),
kein
kausaler
Zusammenhang
nachgewiesen
wurde
. [EU]
El
12
de
mayo
de
2010
,
la
Comisión
y
los
Estados
miembros
recibieron
el
dictamen
científico
de
la
Autoridad
,
en
el
que
se
llegaba
a
la
conclusión
de
que
a
partir
de
los
datos
presentados
no
quedaba
establecida
una
relación
de
causa-efecto
entre
el
consumo
de
Slimaluma®
y
el
efecto
fisiológico
beneficioso
definido
por
la
Autoridad
,
es
decir
,
reducción
del
apetito
a
fin
de
reducir
el
aporte
energético
.
Ammoniak
und
Nitrit
sind
für
Fische
sehr
giftig
,
weshalb
ihre
Ansammlung
durch
eine
erhöhte
Flussrate
,
eine
geringere
Besatzdichte
bzw
.
Temperatur
oder
durch
Biofiltration
vermieden
werden
sollte
. [EU]
El
amoníaco
y
los
nitritos
son
muy
tóxicos
para
los
peces
, y
su
acumulación
debería
evitarse
aumentando
el
caudal
del
agua
,
reduciendo
la
densidad
o
la
temperatura
, o
por
biofiltrado
.
Angesichts
der
Differenz
zwischen
den
derzeitigen
Marktpreisen
und
dem
festzusetzenden
Einfuhrpreisniveau
wird
aber
davon
ausgegangen
,
dass
geringere
Sicherheitsleistungen
ihren
Zweck
nicht
erfüllen
würden
. [EU]
Sin
embargo
,
se
considera
que
un
nivel
de
garantía
más
bajo
no
sería
suficiente
para
conseguir
el
objetivo
buscado
,
dada
la
diferencia
entre
los
precios
del
mercado
actuales
y
el
nivel
de
precios
de
importación
que
se
establecerá
.
Angesichts
der
Notwendigkeit
,
ein
hohes
Gesundheitsschutzniveau
für
die
Bürger
der
Gemeinschaft
zu
fördern
,
ist
es
zweckmäßig
,
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
zu
geben
,
geringere
Höchstmengen
für
die
Befreiung
von
Tabakwaren
anzuwenden
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
necesidad
de
garantizar
a
los
ciudadanos
comunitarios
un
elevado
nivel
de
protección
de
la
salud
humana
,
conviene
autorizar
a
los
Estados
miembros
para
que
reduzcan
los
límites
cuantitativos
en
lo
que
se
refiere
a
la
franquicia
aplicable
a
las
labores
del
tabaco
.
Angesichts
eines
leicht
rückläufigen
Verbrauchs
von
Lederschuhen
im
Bezugszeitraum
und
eines
Anstiegs
bei
den
Textilschuhen
bestätigte
die
Untersuchung
zwar
,
dass
die
Verbraucher
sich
in
ihrer
Wahl
leicht
von
der
betroffenen
Ware
abgewandt
haben
,
dies
kann
jedoch
auf
geänderte
Modetrends
statt
auf
eine
geringere
Auswahl
an
Lederschuhen
zurückgeführt
werden
. [EU]
Aunque
la
investigación
haya
confirmado
que
la
elección
de
los
consumidores
se
ha
alejado
ligeramente
del
producto
en
cuestión
,
como
indican
la
modesta
disminución
del
consumo
que
afectó
al
calzado
de
cuero
durante
el
período
considerado
y
el
incremento
de
la
demanda
de
zapatos
de
material
textil
,
esto
puede
no
obstante
atribuirse
a
cambios
de
modas
,
en
lugar
de
a
una
menor
preferencia
por
el
calzado
de
cuero
.
Anlagen
,
die
geringere
Wassermengen
versprühen
,
müssen
über
eine
Typgenehmigung
aufgrund
der
IMO-Resolution
A
800
(
19
)
oder
eines
anderen
anerkannten
Standards
verfügen
. [EU]
Los
sistemas
que
rocíen
cantidades
menores
de
agua
deberán
estar
homologados
con
arreglo
a
la
Resolución
IMO
A
800
(19) o a
otra
norma
reconocida
.
AssetCo
wird
für
die
Fazilität
eine
geringere
Vergütung
entrichten
(
LIBOR
+ [10–60]
Basispunkte
statt
BoE-Zinssatz
+
150
Basispunkte
+
Fazilitätsgebühr
von
10
Basispunkten
),
die
unter
dem
Marktpreis
liegt
und
diesem
Finanzinstitut
somit
einen
Vorteil
verschafft
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
la
remuneración
abonada
por
la
línea
,
AssetCo
pagará
una
remuneración
más
baja
(LIBOR + [10-60]
pb
, y
no
el
tipo
de
base
del
BI
+
150
pb
+
10
pb
de
comisión
,
como
anteriormente
),
que
es
inferior
al
precio
de
mercado
y
confiere
,
por
tanto
,
una
ventaja
a
AssetCo
.
Auch
bei
den
Strategien
für
das
lebenslange
Lernen
sind
gewisse
Fortschritte
erkennbar
,
bei
der
Reform
des
Systems
der
beruflichen
Aus-
und
Weiterbildung
sind
jedoch
geringere
Erfolge
zu
verzeichnen
. [EU]
Además
,
ha
habido
cierta
reacción
en
cuanto
a
la
mejora
del
aprendizaje
a
lo
largo
de
toda
la
vida
,
pero
una
reacción
escasa
sobre
la
reforma
del
sistema
de
educación
y
formación
.
Auch
die
geringere
Wettbewerbsfähigkeit
des
lettischen
Agrarsektors
im
Vergleich
zum
Agrarsektor
der
EU-15
besteht
fort
,
wobei
das
Problem
noch
verschärft
wird
durch
den
schwierigen
Zugang
zu
Finanzmitteln
und
die
hohen
Zinsen
für
Kreditlinien
für
den
Erwerb
landwirtschaftlicher
Flächen
(
2009
15
%
pro
Jahr
laut
den
von
den
lettischen
Behörden
vorgelegten
Daten
). [EU]
Persiste
también
la
menor
competitividad
del
sector
agrícola
de
Letonia
,
en
comparación
con
el
sector
agrícola
de
EU-15
,
problema
que
se
ve
agravado
por
las
dificultades
de
acceso
a
recursos
financieros
y
los
elevados
tipos
de
interés
aplicados
a
las
líneas
de
crédito
comerciales
para
la
adquisición
de
tierras
agrícolas
(15 %
anual
en
2009
,
según
datos
facilitados
por
las
autoridades
de
Letonia
).
Auch
fallen
sehr
viel
geringere
Kosten
an
,
wenn
neue
Schiffe
bereits
für
die
Landstromabnahme
ausgerüstet
werden
,
statt
umgerüstet
werden
zu
müssen
. [EU]
Los
costes
son
también
mucho
más
bajos
cuando
la
electricidad
en
puerto
se
instala
en
buques
de
reciente
fabricación
que
en
buques
modernizados
.
Auch
haben
die
dänischen
Behörden
in
Bezug
auf
die
angeblich
geringere
steuerliche
Leistungsfähigkeit
der
Online-Glücksspielanbieter
keinen
Nachweis
dafür
erbracht
,
dass
zwischen
Online-Kasinos
und
herkömmlichen
Spielbankaktivitäten
ein
Unterschied
besteht
,
der
eine
unterschiedliche
steuerliche
Behandlung
rechtfertigen
würde
. [EU]
De
igual
modo
,
con
respecto
a
la
supuesta
menor
capacidad
para
pagar
de
los
operadores
de
juegos
en
línea
,
las
autoridades
danesas
no
han
demostrado
que
exista
diferencia
alguna
en
la
rentabilidad
de
las
actividades
de
los
casinos
en
línea
con
respecto
a
la
de
los
casinos
tradicionales
que
pueda
justificar
el
diferente
trato
fiscal
.
Auch
ist
die
Verwendung
einer
geringere
n
Anzahl
an
Versuchstieren
bei
der
gleichzeitigen
Positivkontrollgruppe
zu
bedenken
,
wenn
dies
wissenschaftlich
zu
begründen
ist
und
wenn
das
Labor
auf
der
Grundlage
laborspezifischer
historischer
Daten
demonstriert
,
dass
eine
geringere
Anzahl
an
Mäusen
ausreicht
(
17
). [EU]
Debe
considerarse
igualmente
el
uso
de
menos
animales
en
el
grupo
de
CP
en
paralelo
cuando
esté
justificado
científicamente
y
si
el
laboratorio
demuestra
,
sobre
la
base
de
datos
históricos
propios
del
laboratorio
,
que
es
posible
utilizar
menos
ratones
(17).
Auch
ist
die
Verwendung
einer
geringere
n
Anzahl
an
Versuchstieren
bei
der
gleichzeitigen
Positivkontroll-Gruppe
zu
bedenken
,
wenn
dies
wissenschaftlich
zu
begründen
ist
und
wenn
das
Labor
auf
der
Grundlage
laborspezifischer
historischer
Daten
nachweist
,
dass
eine
geringere
Anzahl
an
Mäusen
ausreicht
(
12
). [EU]
Debe
considerarse
igualmente
el
uso
de
menos
animales
en
el
grupo
de
CP
en
paralelo
cuando
esté
justificado
científicamente
y
si
el
laboratorio
demuestra
,
sobre
la
base
de
datos
históricos
propios
del
laboratorio
,
que
es
posible
utilizar
menos
ratones
(12).
Auch
ist
die
Verwendung
einer
geringere
n
Anzahl
an
Versuchstieren
bei
der
gleichzeitigen
Positivkontroll-Gruppe
zu
bedenken
,
wenn
dies
wissenschaftlich
zu
begründen
ist
und
wenn
das
Labor
auf
der
Grundlage
laborspezifischer
historischer
Daten
nachweist
,
dass
eine
geringere
Anzahl
an
Mäusen
ausreicht
(
22
). [EU]
Debe
considerarse
igualmente
el
uso
de
menos
animales
en
el
grupo
de
control
positivo
en
paralelo
cuando
esté
justificado
científicamente
y
si
el
laboratorio
demuestra
,
sobre
la
base
de
datos
históricos
propios
del
laboratorio
,
que
es
posible
utilizar
menos
ratones
(22).
Auch
wenn
das
Volumen
des
Steinkohlehandels
innerhalb
der
Gemeinschaft
sehr
klein
ist
und
die
betroffenen
Unternehmen
keine
Kohle
ausführen
,
wird
die
einheimische
Produktion
dadurch
begünstigt
,
dass
in
den
anderen
Mitgliedstaaten
ansässige
Unternehmen
geringere
Chancen
haben
,
ihre
Produkte
nach
Spanien
auszuführen
. [EU]
A
pesar
de
que
el
comercio
intracomunitario
de
carbón
es
muy
pequeño
y
las
empresas
afectadas
no
exportan
,
la
producción
nacional
se
beneficia
del
hecho
de
que
las
empresas
establecidas
en
los
demás
Estados
miembros
tienen
menos
posibilidades
de
exportar
sus
productos
al
mercado
español
.
Auf
Antrag
des
Fahrzeugherstellers
können
zusätzliche
Prüfzyklen
durchgeführt
werden
und
deren
Ergebnisse
für
die
Formeln
in
die
Nummern
3.2.2.4.5
und
3.2.2.4.6
eingesetzt
werden
,
vorausgesetzt
,
die
Ladebilanz
jedes
zusätzlichen
Prüfzyklus
weist
eine
geringere
Entladung
des
elektrischen
Energiespeichers
auf
als
die
des
vorhergehenden
Zyklus
. [EU]
A
petición
del
fabricante
,
podrán
realizase
ciclos
de
ensayo
adicionales
y
sus
resultados
podrán
incluirse
en
los
cálculos
descritos
en
los
puntos
3.2.2.4.5 y 3.2.2.4.6,
siempre
que
el
balance
eléctrico
de
cada
ciclo
de
ensayo
adicional
registre
una
descarga
menor
del
dispositivo
de
acumulación
de
energía
eléctrica
que
en
el
ciclo
anterior
.
Auf
Antrag
des
Fahrzeugherstellers
können
zusätzliche
Prüfzyklen
durchgeführt
werden
und
deren
Ergebnisse
in
die
Formeln
in
den
Absätzen
3.1.2.5.5
und
3.1.4.2
eingesetzt
werden
,
vorausgesetzt
,
die
Ladebilanz
jedes
zusätzlichen
Prüfzyklus
weist
eine
geringere
Entladung
der
Batterie
auf
als
die
des
vorhergehenden
Zyklus
. [EU]
A
petición
del
fabricante
,
podrán
ejecutarse
ciclos
de
ensayo
adicionales
y
los
resultados
incluirse
en
los
cálculos
de
los
puntos
3.1.2.5.5 y 3.1.4.2,
siempre
y
cuando
el
balance
eléctrico
de
cada
ciclo
de
ensayo
adicional
indique
una
descarga
de
la
batería
menor
que
en
el
ciclo
previo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geringere":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners