A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Diskriminierung
Diskriminierungszoll
Diskurs
Diskus
Diskussion
Diskussionsabend
Diskussionsbeitrag
Diskussionsforum
Diskussionsrunde
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
106 results for
Diskussion
Word division: Dis·kus·si·on
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
2006
hat
die
Kommission
durch
eine
Mitteilung
,
die
die
Verwirklichung
des
Ziels
des
höchstmöglichen
Dauerertrags
bis
2015
betraf
,
eine
Diskussion
über
eine
Gemeinschaftsstrategie
zur
allmählichen
Verringerung
der
fischereilichen
Sterblichkeit
in
den
wichtigsten
Fischereien
eingeleitet
. [EU]
En
2006
,
la
Comisión
entabló
el
debate
sobre
la
estrategia
comunitaria
de
reducción
gradual
de
la
mortalidad
por
pesca
en
las
principales
pesquerías
,
mediante
una
comunicación
relativa
al
logro
del
objetivo
del
rendimiento
máximo
sostenible
para
2015
.
Ab
November
2008
fand
eine
öffentliche
Diskussion
über
die
allgemeine
Ausrichtung
der
europäischen
Bemühungen
um
eine
verbesserte
Netz-
und
Informationssicherheit
und
eine
Diskussion
über
die
Agentur
statt
. [EU]
A
partir
de
noviembre
de
2008
tuvo
lugar
un
debate
público
sobre
la
orientación
general
de
los
esfuerzos
europeos
en
favor
de
una
mayor
seguridad
de
las
redes
y
la
información
,
incluido
sobre
la
Agencia
.
Abstimmung
und
Kommunikation
zwischen
den
Netzwerken
der
Zivilgesellschaft
und
der
lokalen
Behörden
,
innerhalb
ihrer
Organisationen
und
zwischen
verschiedenen
Arten
von
Interessierten
,
die
sich
aktiv
an
der
europäischen
und
der
weltweiten
öffentlichen
Diskussion
über
Entwicklungsfragen
beteiligen
. [EU]
Coordinación
y
comunicación
entre
las
redes
de
la
sociedad
civil
y
las
de
las
autoridades
locales
,
dentro
de
sus
respectivas
organizaciones
y
entre
los
diferentes
tipos
de
participantes
activos
en
el
debate
europeo
y
mundial
sobre
el
desarrollo
.
Angesichts
der
aktuellen
Diskussion
über
"Zitadellen"
und
ihre
Nutzung
wird
Kapitänen
empfohlen
,
sich
hierüber
regelmäßig
mit
dem
MSCHOA
auszutauschen
. [EU]
Dado
el
actual
debate
en
torno
a
la
utilización
de
ciudadelas
y
la
manera
de
servirse
de
ellas
,
se
recomienda
a
los
capitanes
que
consulten
regularmente
con
el
MSCHOA
.
Angesichts
dieser
Vorsichtsmaßnahmen
dürfte
sich
eine
weitere
Diskussion
über
die
Kontrollbefugnisse
erübrigen
,
da
nicht
ernsthaft
bezweifelt
werden
kann
,
dass
die
Kommission
befugt
und
sogar
verpflichtet
ist
,
aus
der
Nichtbeachtung
wesentlicher
Voraussetzungen
für
die
Genehmigung
einer
Beihilfe
Konsequenzen
zu
ziehen
. [EU]
A
la
luz
de
estas
medidas
de
precaución
,
parece
innecesario
seguir
discutiendo
sobre
los
poderes
de
supervisión
de
la
Comisión
,
dado
que
no
es
serio
poner
en
cuestión
que
la
Comisión
está
autorizada
e
incluso
obligada
a
extraer
consecuencias
del
incumplimiento
de
requisitos
esenciales
para
la
autorización
de
una
ayuda
estatal
.
Auch
gesellschaftliche
Foren
können
zur
Diskussion
über
künftige
Forschungsagenden
genutzt
werden
. [EU]
Podrá
también
hacerse
uso
de
plataformas
sociales
para
debatir
futuros
planes
de
investigación
.
Auch
gesellschaftliche
Foren
können
zur
Diskussion
über
künftige
Forschungsagenden
unter
Beteiligung
von
Forschern
und
gesellschaftlichen
Interessengruppen
genutzt
werden
. [EU]
Para
algunas
cuestiones
,
podrá
hacerse
uso
de
plataformas
sociales
a
fin
de
discutir
planes
de
investigación
futuros
;
en
estas
plataformas
participarían
la
comunidad
investigadora
y
los
agentes
sociales
interesados
.
Auf
Beschluss
des
Ausschusses
können
Vertreter
anderer
Organisationen
sowie
Personen
,
die
zur
Diskussion
beitragen
können
,
an
den
Ausschusssitzungen
teilnehmen
. [EU]
Si
el
Comité
así
lo
decide
,
podrán
participar
en
las
reuniones
del
Comité
representantes
de
otras
organizaciones
y
cualquier
otra
persona
que
pueda
contribuir
a
los
debates
en
curso
.
Auf
regionaler
Ebene
sind
Anstöße
für
eine
gezielte
Diskussion
zu
geben
,
in
der
sich
Vertreter
von
Regierungen
,
Hochschulen
und
Forschungsinstituten
und
Vertreter
der
Wirtschaft
über
Themen
des
intersessionalen
BWÜ-Prozesses
,
insbesondere
die
Aufsicht
über
Wissenschaft
und
Bildung
,
austauschen
. [EU]
Promover
un
debate
a
nivel
regional
entre
representantes
de
los
gobiernos
,
las
universidades
,
los
institutos
de
investigación
y
el
sector
industrial
en
torno
a
los
asuntos
que
se
tratan
en
el
período
entre
sesiones
de
la
CABT
,
en
particular
la
supervisión
de
la
ciencia
y
la
educación
.
Aus
diesem
Grund
sollte
die
Kommission
Marktteilnehmer
,
Verbraucher
,
Prüfungsgewerbe
und
Endnutzer
nach
Diskussion
mit
der
Expertengruppe
frühzeitig
und
umfassend
in
einem
offenen
und
transparenten
Verfahren
zu
den
Arbeiten
der
Gruppe
konsultieren
können
. [EU]
Por
consiguiente
,
la
Comisión
,
tras
los
debates
con
el
grupo
de
expertos
,
debería
consultar
ampliamente
y
en
una
fase
temprana
con
los
participantes
en
el
mercado
,
los
consumidores
,
los
auditores
y
los
usuarios
finales
,
de
manera
abierta
y
transparente
,
en
relación
con
los
trabajos
del
grupo
.
Aus
dieser
Diskussion
ergab
sich
,
dass
sich
unter
den
Mitgliedstaaten
keine
überwiegende
Mehrheit
für
den
von
Frankreich
vertretenen
Standpunkt
fand
,
wonach
die
Verwendung
solcher
Milch
und
Milcherzeugnisse
zu
Nahrungszwecken
durch
zusätzliche
Maßnahmen
zum
Risikomanagement
einzuschränken
sei
. [EU]
En
ese
debate
se
observó
que
la
gran
mayoría
de
los
Estados
miembros
no
apoyaba
la
posición
adoptada
por
Francia
por
lo
que
se
refiere
a
la
necesidad
de
tomar
medidas
suplementarias
de
gestión
del
riesgo
que
restrinjan
el
uso
alimentario
de
esa
leche
y
esos
productos
lácteos
.
B46
Auch
wenn
es
in
der
folgenden
Diskussion
hauptsächlich
um
Transaktionen
mit
Mitarbeitern
geht
,
betrifft
sie
doch
auch
ähnliche
anteilsbasierte
Vergütungen
von
Güterlieferanten/Leistungserbringern
,
bei
denen
es
sich
nicht
um
Mitarbeiter
handelt
. [EU]
B46
Si
bien
el
análisis
que
sigue
se
centra
específicamente
en
las
transacciones
celebradas
con
empleados
,
es
válido
igualmente
en
lo
que
respecta
a
transacciones
similares
,
con
pagos
basados
en
acciones
,
realizadas
con
proveedores
de
bienes
o
servicios
que
no
sean
los
propios
empleados
.
Da
keine
von
Harmonic
angebotene
formelle
Preisverpflichtung
vorliegt
,
ist
die
Diskussion
über
ihre
etwaigen
Auswirkungen
ohnehin
gegenstandslos
. [EU]
En
cualquier
caso
, a
falta
de
un
compromiso
de
precio
formal
ofrecido
por
Harmonic
,
el
debate
sobre
sus
efectos
potenciales
deja
de
tener
sentido
.
Das
Europäische
Corporate-Governance-Forum
hat
in
den
drei
Jahren
seines
Bestehens
einen
wesentlichen
Beitrag
zur
Corporate-Governance-
Diskussion
in
der
Europäischen
Union
geleistet
und
wichtige
Anregungen
für
die
einschlägige
Arbeit
der
Kommission
geliefert
. [EU]
En
sus
tres
años
de
existencia
,
el
Foro
Europeo
sobre
la
Gobernanza
Empresarial
ha
contribuido
de
manera
importante
al
debate
sobre
la
gobernanza
empresarial
en
la
Unión
Europea
y
ha
hecho
grandes
aportaciones
al
trabajo
de
la
Comisión
en
este
ámbito
.
Das
Europäische
Corporate-Governance-Forum
soll
den
Austausch
von
in
Mitgliedstaaten
bestehenden
bewährten
Verfahren
fördern
mit
dem
Ziel
,
einen
hohen
Standard
der
Corporate
Governance
in
der
gesamten
Europäischen
Union
zu
gewährleisten
,
sowie
eine
Stätte
der
Reflexion
und
der
Diskussion
sein
und
die
Kommission
im
Bereich
von
Corporate
Governance
beraten
. [EU]
El
Foro
Europeo
sobre
la
Gobernanza
Empresarial
tiene
por
objeto
fomentar
la
identificación
y
el
intercambio
de
buenas
prácticas
de
los
Estados
miembros
para
garantizar
un
alto
nivel
de
gobernanza
empresarial
en
toda
la
Unión
Europea
,
así
como
para
servir
de
órgano
de
reflexión
y
debate
,
asesorando
a
la
Comisión
en
el
campo
de
gobernanza
empresarial
.
Das
Europäische
Corporate-Governance-Forum
sollte
zum
Austausch
von
Informationen
und
von
bewährten
Verfahren
dienen
,
wie
sie
in
Mitgliedstaaten
existieren
mit
dem
Ziel
,
die
Annäherung
nationaler
Corporate-Goverance-Kodices
zu
fördern
,
und
als
ein
Organ
der
Reflexion
,
Diskussion
und
der
Beratung
der
Kommission
auf
dem
Gebiet
der
Corporate
Governance
. [EU]
El
Foro
europeo
sobre
la
gobernanza
empresarial
debería
servir
de
organismo
de
intercambio
de
información
y
de
las
buenas
prácticas
existentes
en
los
Estados
miembros
para
mejorar
la
convergencia
de
códigos
nacionales
de
gobernanza
empresarial
así
como
ser
un
órgano
de
reflexión
,
debate
y
asesoramiento
a
la
Comisión
en
el
campo
de
la
gobernanza
empresarial
.
Das
Forum
wird
sich
mit
allen
Aktionen
befassen
,
die
Diskussion
fördern
und
das
Vorgehen
gegen
illegale
,
unerwünschte
und
schädliche
Inhalte
erleichtern
. [EU]
El
foro
«Una
Internet
más
segura»
extenderá
su
actividad
a
todas
las
actuaciones
,
facilitando
el
debate
y
estimulando
las
iniciativas
relacionadas
con
los
contenidos
ilícitos
,
no
deseados
y
nocivos
.
Der
Europäische
Rat
hat
am
12
.
Dezember
2003
die
Strategie
der
EU
gegen
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
angenommen
,
die
unter
anderem
darauf
abzielt
,
das
Übereinkommen
über
das
Verbot
der
Entwicklung
,
Herstellung
und
Lagerung
bakteriologischer
(
biologischer
)
Waffen
und
von
Toxinwaffen
sowie
über
die
Vernichtung
solcher
Waffen
(
BWÜ
)
zu
stärken
,
die
Diskussion
über
die
Verifikation
des
Übereinkommens
fortzusetzen
,
die
weltweite
Anwendung
und
die
Umsetzung
des
Übereinkommens
auf
nationaler
Ebene
, u. a.
durch
strafrechtliche
Vorschriften
,
zu
unterstützen
und
seine
Einhaltung
zu
verbessern
. [EU]
El
12
de
diciembre
de
2003
,
el
Consejo
Europeo
adoptó
una
Estrategia
de
la
UE
contra
la
proliferación
de
armas
de
destrucción
masiva
que
,
entre
otras
cosas
,
tiene
por
objetivo
reforzar
la
Convención
sobre
la
prohibición
del
desarrollo
,
la
producción
y
el
almacenamiento
de
armas
bacteriológicas
(biológicas) y
toxínicas
y
sobre
su
destrucción
(CABT),
proseguir
el
debate
sobre
la
verificación
de
la
CABT
,
apoyar
la
universalización
y
la
aplicación
nacional
de
la
CABT
,
en
particular
a
través
de
la
legislación
penal
y
reforzar
su
cumplimiento
.
Der
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
hat
eine
28
Mitglieder
umfassende
Gruppe
von
Regierungssachverständigen
(
GGE
)
eingesetzt
,
um
die
Diskussion
über
einen
möglichen
Vertrag
über
den
Waffenhandel
fortzusetzen
. [EU]
El
Secretario
General
de
las
Naciones
Unidas
creó
un
Grupo
de
expertos
gubernamentales
(GEG)
formado
por
28
miembros
para
que
prosiguiera
el
examen
de
un
posible
tratado
sobre
el
comercio
de
armas
.
Der
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
hat
eine
28
Mitglieder
umfassende
Gruppe
von
Regierungssachverständigen
(
nachstehend
"GGE"
genannt
)
eingesetzt
,
um
die
Diskussion
über
einen
möglichen
Vertrag
über
den
Waffenhandel
fortzusetzen
. [EU]
El
Secretario
General
de
las
Naciones
Unidas
creó
un
Grupo
de
expertos
gubernamentales
(GEG)
formado
por
28
miembros
para
que
prosiguiera
el
examen
de
un
posible
tratado
sobre
el
comercio
de
armas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Diskussion":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners