DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

44 results for milligrams
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

150 mg/l bei Rotwein [EU] 150 milligrams per litre for red wines

200 mg/l bei Qualitätsschaumwein. [EU] 200 milligrams per litre for quality sparkling wines.

200 mg/l bei Rotwein und [EU] 200 milligrams per litre for red wines;

200 mg/l bei Weißwein und Roséwein. [EU] 200 milligrams per litre for white and rosé wines.

250 mg/l bei Schaumwein, [EU] 250 milligrams per litre for sparkling wines, and

Abweichend von Absatz 1 dürfen Materialien und Gegenstände aus Kunststoff, die dazu bestimmt sind, mit für Säuglinge und Kleinkinder vorgesehenen Lebensmitteln gemäß den Richtlinien 2006/141/EG der Kommission und 2006/125/EG [16] in Berührung zu kommen, ihre Bestandteile in Lebensmittelsimulanzien nicht in Mengen von mehr als 60 mg der gesamten abgegebenen Bestandteile je kg Lebensmittelsimulanz übertragen. [EU] By derogation from paragraph 1, plastic materials and articles intended to be brought into contact with food intended for infants and young children, as defined by Commission Directives 2006/141/EC [15] and 2006/125/EC [16], shall not transfer their constituents to food simulants in quantities exceeding 60 milligrams of total of constituents released per kg of food simulant.

abweichend von den Buchstaben a und b bei Weinen, die einen in Invertzucker berechneten Restzuckergehalt von 5 g/l oder mehr haben, 225 mg/l bei Rotwein und 275 mg/l bei Weißwein und Roséwein. [EU] notwithstanding points (a) and (b), for wines with a residual sugar content expressed as invert sugar of not less than five grams per litre, 225 milligrams per litre for red wines and 275 milligrams per litre for white and rosé wines.

Alle Konzentrationen der Prüfsubstanz sind in Gewicht/Volumen (mg.l-1) anzugeben. [EU] All concentrations of the test substance are given in weight by volume (milligrams per litre).

Amnesie hervorrufende Algentoxine (Amnesic Shellfish Poison - ASP): 20 Milligramm Domoinsäuren je Kilogramm [EU] For amnesic shellfish poison (ASP), 20 milligrams of domoic acid per kilogram

AW (i) ist der Abbauwert und TW chronisch (i) der Wert für die chronische Toxizität des Inhaltsstoffes (in Milligramm/Liter). [EU] DF (i) is the degradation factor and TF chronic (i) is the toxicity factor of the ingredient (in milligrams/litre).

AW(i) ist der Abbauwert und TWchronisch(i) der Wert für die chronische Toxizität des Stoffs (in Milligramm/Liter). [EU] DF(i) is the degradation factor and TFchronic(i) is the toxicity factor of the substance (in milligrams/litre).

Bei allen anderen Weinen wird der am 1. August 2010 gemäß Anhang I B der Verordnung (EG) Nr. 606/2009 angewendete maximale Schwefeldioxidgehalt um 30 mg/l verringert. [EU] For all other wines, the maximum sulphur dioxide content applied in accordance with Annex I B to Regulation (EC) No 606/2009 on 1 August 2010, shall be reduced by 30 milligrams per litre.

Besondere Vorsicht ist geboten, wenn repräsentative Proben von nur wenigen mg von Mischungen bzw. Substanzen, die reich an Verunreinigungen sind, benötigt werden. [EU] Special care must be taken when representative samples of a few milligrams are required from mixtures of chemicals or substances with large amounts of impurities.

Darin ist eine Senkung des Grenzwertes für die Partikelemissionen von Dieselfahrzeugen auf 5 Milligramm pro Kilometer vorgesehen. [EU] The proposal reduces the particulate matter emission limit for diesel vehicles to 5 milligrams per kilometre.

das Gewicht des zugegebenen internen Standards, in mg [EU] mass of added internal standard, in milligrams;

Der Bleigehalt wird in mg/kg RTK mit 1 Dezimale angegeben. [EU] Express the lead content in milligrams per kilogram of rectified concentrated must to one decimal place.

Der Eisengehalt in Milchaustausch-Futtermitteln für Kälber mit einer Lebendmasse von höchstens 70 kg muss mindestens 30 Milligramm je Kilogramm des Alleinfuttermittels bei einem Feuchtegehalt von 12 % betragen. [EU] The iron level in milk replacer feed for calves of a live weight less than or equal to 70 kilograms shall be at least 30 milligrams per kilogram of the complete feed at a moisture content of 12 %.

Der HMF-Gehalt des RTK, ausgedrückt in mg/kg Gesamtzucker beträgt: [EU] The hydroxymethylfurfural concentration in milligrams per kilogram of total sugars is given by:

Der HMF-Gehalt des RTK wird in Milligramm je Kilogramm (mg/kg) Gesamtzucker angegeben. [EU] The hydroxymethylfurfural concentration in rectified concentrated musts is expressed in milligrams per kilogram of total sugars.

Der in diesem Absatz genannte Goldfranken entspricht 65 ½ Milligramm Gold von 900/1000 Feingehalt. [EU] The gold franc referred to in this paragraph corresponds to sixty-five and a half milligrams of gold of millesimal fineness nine hundred.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners