A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for forderungsbegründenden
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Dagegen
räumen
die
französischen
Behörden
ein
,
dass
der
dritte
Einwand
,
die
Anleiheemissionen
seien
nicht
die
einzigen
forderungsbegründenden
Instrumente
,
stichhaltig
ist
,
obgleich
er
im
Fall
von
La
Poste
von
begrenzter
Tragweite
sei
,
da
die
Hauptschulden
von
La
Poste
in
finanziellen
Verbindlichkeiten
und
im
Wesentlichen
Anleiheschulden
bestünden
. [EU]
However
,
the
French
authorities
admit
that
the
third
objection
,
which
is
that
bond
issues
are
not
the
only
instruments
giving
rise
to
claims
,
is
pertinent
,
although
of
limited
scope
in
the
case
of
La
Poste
because
financial
debt
is
La
Poste's
main
form
of
debt
and
the
vast
majority
is
bond
debt
.
In
der
Phase
der
vorläufigen
Prüfung
konnte
daher
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
Lieferanten
oder
Kunden
dem
IFP
bei
forderungsbegründenden
Lieferungen
oder
Käufen
von
Waren
oder
Dienstleistungen
günstigere
Konditionen
gewährten
als
einem
Unternehmen
,
das
nicht
in
den
Genuss
einer
staatlichen
Garantie
kommt
. [EU]
Consequently
,
it
could
not
be
ruled
out
at
the
preliminary
examination
stage
that
in
the
case
of
the
supply
or
purchase
of
goods
or
services
involving
a
claim
,
the
suppliers
or
customers
concerned
would
grant
terms
to
IFP
that
were
better
than
those
they
would
have
granted
to
an
undertaking
not
benefiting
from
a
State
guarantee
.
In
diesen
beiden
Verträgen
ist
vorgesehen
,
dass
die
finanzielle
Haftung
des
IFP
für
den
Fall
,
dass
Axens
nachweisen
kann
,
dass
die
vom
IFP
erbrachten
Leistungen
ursächlich
für
den
Fehler
oder
Mangel
sind
,
auf
einen
prozentualen
Anteil
der
Summen
begrenzt
ist
,
die
das
IFP
tatsächlich
an
Lizenzgebühren
für
das
forderungsbegründende
Verkaufsgeschäft
(
Produktlizenz
)
oder
für
eine
einzelne
Unterlizenz
oder
das
Verkaufsgeschäft
im
Rahmen
einer
forderungsbegründenden
Unterlizenz
(
Rahmenlizenz
)
eingenommen
hat
. [EU]
These
two
agreements
provide
that
if
Axens
can
prove
that
its
default
originates
in
the
services
supplied
by
IFP
,
the
financial
liability
of
the
latter
will
be
limited
to
a
percentage
[68]
of
the
sums
in
fact
collected
by
IFP
in
fee
pro
rata
to
the
sales
transaction
that
forms
the
basis
of
the
claim
(product
licence
),
and
to
the
unit
subject
to
a
sub-licence
or
to
the
sales
transaction
carried
out
under
a
sub-licence
that
forms
the
basis
of
the
claim
(framework
licence
).
sieben
Prozentpunkte
,
wenn
es
sich
bei
dem
forderungsbegründenden
Tatbestand
um
einen
öffentlichen
Liefer-
und
Dienstleistungsauftrag
handelt
[EU]
seven
percentage
points
where
the
obligating
event
is
a
public
supply
and
service
contract
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "forderungsbegründenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners