DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for Voraussetzte
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Die genauen Emissionsmengen werden berechnet, sobald die Mitgliedstaaten nach Maßgabe der Entscheidungen der Kommission über die nationalen Zuteilungspläne für den Zeitraum von 2008 bis 2012 Zertifikate vergeben haben, da die Genehmigung der Zuteilungen an bestimmte Anlagen voraussetzte, dass die Emissionen dieser Anlagen nachgewiesen und geprüft wurden. [EU] Exact quantities of emissions will be calculated once Member States have issued allowances pursuant to Commission decisions on their national allocation plans for the period from 2008 to 2012, as the approval of allocations to some installations was contingent upon their emissions having been substantiated and verified.

Dieses Angebot sei in sich selbst unlauter gewesen, da es an sich die Gewährung von neuen Beihilfen voraussetzte, vor allem aber die Kapitalaufstockung der "Sernam SA". [EU] This offer was purportedly unlawful as it implied the granting of new aid, and in particular the recapitalisation of Sernam SA.

Doch gibt die Gesellschaft EKORDA keinerlei Erklärungen dafür, warum der Ertrag bei Konkurs/Liquidation nur ein Fünftel (20 Mio. SKK) der Summe betrug, von der selbst der Empfänger voraussetzte, dass er diese von seinen Schuldnern erhalten könnte (98 Mio. SKK). [EU] However, EKORDA does not provide any clarification as to why the yield in the bankruptcy/liquidation would be only one fifth (SKK 20 million) of what the beneficiary itself believed it would be able to obtain from its debtors (SKK 98 million).

Ebenso wichtig ist der Zusammenhang mit der Arbeit in den Marmorbrüchen, da diese voraussetzte, dass die Arbeiter aus Colonnata stets energiereiche Nahrung zu sich nahmen. [EU] The link with quarrying has also exerted a considerable influence, since Colonnata's workers have always needed an energy-rich diet.

Sovello2 sollte dagegen die industrielle Serienproduktion zum Ziel haben, deren Aufnahme den Erfolg von Sovello1 voraussetzte. [EU] Sovello2 would be the industrial large-scale production, which could only be started if Sovello1 was successful.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners