DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for VNS-Typen
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Da die ausführenden Hersteller aus der VR China nicht und die taiwanischen ausführenden Hersteller nur in begrenztem Maße mitarbeiteten, liegen nur sehr wenige Informationen über die in die Union ausgeführten VNS-Typen vor. [EU] In view of the non-cooperation of the PRC exporting producers and limited cooperation of the Taiwanese exporting producers there is very limited information available in respect of the types of SSF exported to the Union.

Daher und aufgrund der Tatsache, dass unter die betroffene Ware zahlreiche unterschiedliche VNS-Typen mit starken Preisunterschieden fallen (beispielsweise kann der Preis je Einheit in der Kategorie der Holzschrauben um das 30-Fache variieren), war es nicht möglich, einen aussagekräftigen Preisvergleich zur Ermittlung der Preisunterbietungsspannen durchzuführen. [EU] This together with the fact that the product concerned covers a variety of different types of SSF with a large price variation (for example, the unit prices within the category of wood screws may vary by 30 times), made it impossible to make a meaningful price comparison for the purpose of establishing the undercutting margins.

Die Untersuchung ergab jedoch, dass diese anderen VNS-Typen durchaus in der Gemeinschaft hergestellt werden. [EU] However, the investigation confirmed that these other types of SSF are produced in the Community.

Es gibt eine Vielzahl von VNS-Typen (die gängigsten sind Bolzen und Schrauben), die sich in ihren besonderen materiellen und technischen Eigenschaften sowie in der Güte des verwendeten nichtrostenden Stahls unterscheiden. [EU] There are many types of SSF (the most common ones are bolts and screws), each one being defined by its specific physical and technical characteristics and by the grade of stainless steel from which it is made.

Es gibt eine Vielzahl von VNS-Typen, die sich in ihren besonderen materiellen und technischen Eigenschaften sowie in der Güte des verwendeten nicht rostenden Stahls unterscheiden. [EU] There are many types of SSF, each one being defined by its specific physical and technical characteristics and by the grade of stainless steel from which it is made.

Folglich verfügen die Gemeinschaftshersteller der Stichprobe i über die Maschinen zur Herstellung dieser anderen VNS-Typen, und ii konkurrieren diese Typen mit der gedumpten betroffenen Ware. [EU] Consequently, the sampled Community producers (i) have the machinery to produce these other types of SSF; and (ii) face competition for these types from the dumped product concerned.

Im Anschluss an die endgültige Unterrichtung führte der unter Randnummer 22 erwähnte kooperierende taiwanische Hersteller an, seine Ausfuhren hätten den Antragsteller nicht geschädigt, da er VNS-Typen herstelle, die nur von wenigen Unionsherstellern in begrenzten Mengen produziert würden. [EU] Further to the final disclosure, the cooperating Taiwanese producer mentioned in recital 22 claimed that its exports have not caused any injury to the applicant, since it produces types of SSF which are produced only by a few Union producers in limited quantities.

Im vorliegen Fall ergab die Untersuchung, dass alle fraglichen VNS-Typen aus Verwendersicht ähnliche grundlegende materielle und technische Eigenschaften und Verwendungen aufweisen, d. h. es handelt sich um Metallstifte mit Gewinde aus nicht rostendem Stahl, die durch Drehen der Verbindungselemente zum Zusammenfügen von Teilen verwendet werden. [EU] In the case at hand, the investigation has shown that all types of fasteners under consideration share, from a user's perspective, similar basic physical and technical characteristic and uses, i.e. they are threaded stainless steel metal pins, used to join things, by means of rotation of the fastening devices.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners