A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for Neubaus
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Die
nördliche
Loggia
macht
als
Haupteingang
bewusst
,
wie
wichtig
der
Bezug
des
Neubaus
zu
seinem
klassizistischen
Vis-à-Vis
ist
. [G]
As
the
main
entrance
,
the
northern
loggia
makes
clear
the
importance
of
the
the
relation
of
the
new
building
to
its
classical
counterpart
.
So
ist
erklärbar
,
dass
anderthalb
Jahrzehnte
ins
Land
gingen
,
bis
man
die
Eröffnung
eines
kompletten
Neubaus
feiern
konnte
. [G]
It
is
therefore
understandable
that
a
decade
and
a
half
has
passed
before
the
opening
of
a
completely
new
building
could
be
celebrated
.
Als
letzter
Schritt
des
langfristigen
Ausbauprogramms
für
den
Flughafen
wurde
2002
mit
der
Detailplanung
des
Neubaus
der
Südbahn
begonnen
. [EU]
Detailed
plans
for
the
rebuilding
of
the
southern
runway
were
drawn
up
in
2002
as
the
last
step
in
the
airport's
long-term
expansion
programme
.
Auch
Artikel
87
Absatz
2
Buchstabe
c
EG-Vertrag
ist
nicht
anwendbar
,
da
das
Überangebot
an
Wohnungen
nicht
durch
die
Teilung
Deutschlands
und
Berlins
,
sondern
auf
steuerliche
Maßnahmen
zur
Förderung
des
Neubaus
und
der
Sanierung
von
Wohnungen
in
den
neuen
Ländern
und
Berlin
in
den
Jahren
1990-1998
zurückzuführen
ist
. [EU]
Nor
is
Article
87
(2)(c)
of
the
EC
Treaty
applicable
,
as
the
oversupply
of
housing
was
not
caused
by
the
division
of
Germany
and
Berlin
,
but
rather
by
tax
measures
to
promote
new
buildings
and
refurbishments
in
the
new
Länder
and
Berlin
during
the
years
1990
to
1998
.
Gemäß
§
20
Absatz
2
waren
die
Erträge
des
Liegenschaftsvermögens
zugunsten
der
Erhaltung
,
des
Erwerbs
und
des
Neubaus
von
Liegenschaften
zu
verwenden
. [EU]
Under
Section
20
(2),
proceeds
from
these
assets
had
to
be
used
to
maintain
,
acquire
and
construct
real
estate
.
Lufthansa
begrüßt
die
am
Flughafen
Leipzig
geplanten
Maßnahmen
,
einschließlich
des
Neubaus
der
Südbahn
. [EU]
Lufthansa
is
in
favour
of
the
planned
measures
at
Leipzig
airport
,
including
the
rebuilding
of
the
southern
runway
.
So
könnte
eine
staatliche
Beihilfe
vorliegen
,
wenn
die
Infrastruktur
einem
bestimmten
Flughafenbetreiber
überlassen
wird
,
der
dadurch
in
unzulässiger
Weise
begünstigt
würde
,
oder
wenn
zwischen
dem
Verkaufspreis
und
dem
aktuellen
Preis
eines
Neubaus
eine
ungerechtfertigte
Differenz
besteht
,
die
dem
Käufer
einen
unzulässigen
Vorteil
verschaffen
würde
. [EU]
For
example
,
there
might
be
aid
if
the
infrastructure
in
question
were
allotted
to
a
predetermined
manager
which
gained
undue
advantage
therefrom
,
or
if
an
unjustifiable
difference
between
the
sale
price
and
a
recent
construction
price
were
to
give
the
purchaser
an
undue
advantage
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Neubaus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners